Seite 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk E-600-100-11(1) SU-WL450...
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Seite 3
TV may fall and cause serious injury. The TV may fall and cause a serious injury may occur. Sony is not liable for any damage or such as a bruise or a fracture. injury caused by mishandling or Be sure to store the unused parts in a safe If the wall on which the Wall-Mount...
Seite 4
Do not install the Wall- Be sure to assemble the Mount Bracket on wall bracket properly surfaces where the following the instructed corners or the sides of procedure explained in the TV protrude away this instruction manual. from the wall surface. If any of the screws are loose or fall out, the TV may fall and cause bodily injury to Do not install the Wall-Mount Bracket on wall...
Before getting started Firstly, check the type of the wall to install the TV. What is your wall made of? Dry wall with studs Solid Concrete or Concrete Block Precautions Precautions Maximum dry wall thickness: Mount the Wall-Mount Bracket directly 16 mm.
Table of Contents Checking the parts Supplied with SU-WL450 What is your wall made of? ......5 Verify that all the parts are included. Preparing for installation ......... 6 Base (20) (1) Pulley (2) Checking the parts ........... 6 Installing the Wall-Mount Bracket to the wall ..............
Tools needed 5.5 mm 10 mm 1.5 N·m 1.5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Only for dry wall with studs *2 Only for solid concrete or concrete block *3 Depending on models *4 Only for TV above 75”...
Installing the Wall-Mount Bracket to the wall Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Seite 9
Select Wall mounting style. It is Decide the positions of the selectable as shown below. screws for installing the Base (20) . 2-a Standard mount 2-b Slim mount Refer to the specifications on page 19. When selecting 2-a, please use the hole Refer to the table of step 1.
Seite 10
Drill pilot holes on the marks. Install the Base (20) on the Make sure the location on the wall to drill wall using suitable screws (not the holes are strong enough to support a supplied). weight of at least four times that of the TV. Note Dry wall with studs ...
KD-85XH95xx, Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the KE-85XH95xx Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in Mark the installation location on “Checking the parts” on page the wall. Use masking tape, etc. (not supplied) to...
Attachment parts by referring to Make sure to connect the cables before installing the TV on the wall. You will be “Supplied with SU-WL450” in unable to connect the cables when the TV “Checking the parts” on page is installed.
Detach the Table-Top Stand Installing the TV on the wall from the TV. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx WARNING Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Note ...
Seite 14
Take great care when installing the TV to the wall especially for the person who is supporting the TV from below, the television set may fall, causing serious bodily injury or even death. Install the TV onto the Base or Base Adaptor.
Preventing the bottom of the TV Lift the TV. from shifting. For the location of the Pulleys to the hang on the Base or Base Adaptor, refer Take up the slack of Belt and attach it to the table of step 3 in “Installing the to the wall tightly.
Seite 18
Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly. Use a 5 mm diameter screw or equivalent (not supplied). Note Try to pull the bottom of the TV towards yourself slightly, to make sure that it does not move forward.
Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor. The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué...
Seite 21
Si le mur sur lequel le support de fixation d’emploi attentivement afin de procéder murale est fixé est instable, inégal ou non à l’installation en toute sécurité. Sony ne perpendiculaire au sol, l’appareil risque de saurait être tenue responsable de tout...
Seite 22
Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
Avant de commencer Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur. De quoi est faite votre cloison ? Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton Précautions Précautions Épaisseur maximale du mur sec : ...
Table des matières Vérification des pièces Fournies avec le SU-WL450 De quoi est faite votre cloison ? ...... 5 Vérifiez que vous disposez de toutes les Préparation de l’installation ......6 pièces. Vérification des pièces ........6 Base (20) (1) ...
Outils nécessaires 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants *2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton *3 Selon les modèles *4 Uniquement pour le téléviseur 75”...
Installation du support de fixation murale au mur Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous au Guide de référence du téléviseur.
Seite 27
Sélectionnez le style de fixation Montez l’adaptateur de base murale. Il est possible de avec les vis (PSW 4x10) sur la sélectionner la distance entre base (20) lors de la sélection l’arrière du téléviseur et le mur de 2-a.
Seite 28
Installez la base (20) sur le mur avec des vis adaptées (non fournies). Remarque Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de diamètre ou équivalentes (non fournies). Utilisez un niveau pour vérifier si la base (20) est de niveau.
Vérifiez les pièces de fixation en Marquez l’emplacement de vous reportant à la section l’installation sur le mur. « Fournies avec le SU-WL450 » Utilisez du ruban de masquage, etc. (non sous « Vérification des pièces » à fourni) pour marquer l’emplacement du la page 6.
Veillez à raccorder les câbles avant d’installer le téléviseur au mur. Vous ne vous reportant à la section pourrez plus raccorder les câbles une fois « Fournies avec le SU-WL450 » le téléviseur installé. sous « Vérification des pièces » Remarque à la page 6.
Détachez le support de table du Installation du téléviseur au téléviseur. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx AVERTISSEMENT Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Remarque Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le téléviseur alors que le support de table est détaché, car le support de table pourrait se renverser et provoquer des blessures.
Seite 32
Installez le téléviseur sur la base Remarque Saisissez solidement le téléviseur avec les deux ou l’adaptateur de base. mains et veillez à ce que la courroie et le bas du téléviseur s’alignent avec le ruban de masquage. Faites doucement coulisser le téléviseur ...
Maintien en place du dessous Soulevez le téléviseur. du téléviseur. Pour connaître l’emplacement des poulies sur le crochet au niveau de la Supprimez le jeu de la courroie et base ou de l’adaptateur de base, attachez-la solidement au mur. reportez-vous au tableau de l’étape 3 de la section «...
Seite 36
Maintien en place du dessous du téléviseur. Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur. Utilisez une vis de 5 mm de diamètre ou équivalente (non fournie). Remarque Essayez de tirer légèrement le dessous du téléviseur vers vous pour vous assurer qu’il n’avance pas.
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
Seite 38
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Seite 39
Si la pared en la que se instala el soporte instrucciones para realizar la instalación de montaje mural es inestable, desigual o PRECAUCIÓN de manera segura. Sony no se no es perpendicular al suelo, la unidad responsabiliza de ningún daño o lesión puede caerse y provocar daños personales Si no se tienen en cuenta las provocados por una manipulación o...
Seite 40
Las instrucciones siguientes están un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría instrucciones que se destinadas únicamente a los originar un incendio o producir descargas distribuidores de Sony. Asegúrese de eléctricas. describen en este leer las precauciones de seguridad descritas anteriormente y preste especial manual.
Antes de empezar En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV. ¿De qué material es la pared? Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón Precauciones Precauciones Grosor máximo de la pared de cartón yeso: ...
Tabla de contenidos Verificación de las piezas Suministrado con SU-WL450 ¿De qué material es la pared? ......5 Compruebe que se hayan suministrado Preparación para la instalación ....... 6 todas las piezas. Verificación de las piezas ........ 6 Base (20) (1) ...
Herramientas necesarias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales *2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón *3 Dependiendo de los modelos *4 Solo para televisores de más de 75”...
Instalación del soporte de pared en la pared Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Seite 45
Seleccione el tipo de montaje Monte el adaptador de la base fijando el tornillo (PSW 4x10) en la pared. Las distancias entre a la base (20) si selecciona la parte posterior del televisor y la pared que pueden la opción 2-a.
Seite 46
Instale la base (20) en la pared utilizando tornillos adecuados (no suministrados). Nota Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro o equivalentes (no suministrados). Utilice un nivel para comprobar que la base (20) quede recta.
KE-85XH95xx Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con Marque la ubicación de la SU-WL450”, en la sección instalación en la pared. “Verificación de las piezas” de la Use cinta adhesiva, etc. (no página 6.
Compruebe las piezas de Asegúrese de conectar los cables antes de instalar el televisor en la pared. No podrá fijación en “Suministrado con conectarlos cuando el televisor se SU-WL450”, en la sección encuentre instalado. “Verificación de las piezas” de la Nota página 6.
Desinstale el soporte de Instalación del televisor en la sobremesa del televisor. pared KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ADVERTENCIA Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Nota ...
Seite 50
Instale el televisor en la base o Nota Sujete el televisor con ambas manos de forma segura el adaptador de la base. y asegúrese de que la correa y la parte inferior de televisor estén alineadas con la cinta adhesiva. ...
Cómo evitar que la parte inferior Levante el televisor. del TV se mueva. Para la colocación de las poleas al gancho de la base o el adaptador de la Recoja la correa y ajústela firmemente base, consulte la tabla del paso 3 en a la pared.
Seite 54
Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. Recoja la correa y ajústela firmemente a la pared. Use un tornillo de 5 mm de diámetro o equivalente (no suministrado). Nota Intente tirar la parte de abajo del TV levemente hacia adelante para asegurarse de que no se mueva solo en esa dirección.
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Fernsehgeräts einem Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. lizenzierten Fachmann. Wenn die folgenden Vorsichtshinweise Produkte von Sony wurden im Hinblick auf nicht beachtet werden, kann es zu die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte Wenn andere Personen als ein lizenzierter Verletzungen oder Sachschäden...
Wenn sich Personen oder Gegenstände in Die folgenden Anweisungen gelten nur den Kabeln verfangen, kann diese zu mitgelieferten für Sony-Händler. Lesen Sie sich Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät unbedingt die oben aufgeführten führen. Schrauben und Sicherheitshinweise durch und achten Sie während der Montage, Wartung und...
Bevor Sie beginnen Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der der Fernseher installiert werden soll. Woraus besteht Ihre Wand? Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise Maximale Stärke der Trockenbauwand: Befestigen Sie die Wandhalterung direkt an 16 mm.
Inhaltsverzeichnis Überprüfen der Teile Mit der SU-WL450 geliefert Woraus besteht Ihre Wand? ......5 Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Vorbereitung der Montage ......6 sind. Überprüfen der Teile ........6 Grundplatte (20) Rolle (2) Installation der Wandhalterung an der Wand ..............
Benötigtes Werkzeug 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern *2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine *3 Je nach Modell *4 Nur für Fernsehgeräte über 75” −...
Installation der Wandhalterung an der Wand Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Wählen Sie die Art der Bringen Sie den Grundplattenadapter mit der Wandbefestigung. Sie können Schraube (PSW 4x10) an der die Entfernung von der Grundplatte (20) an, wenn Rückseite des Fernsehgeräts zur Wand wie unten angegeben Sie 2-a wählen. auswählen.
Seite 64
Montieren Sie die Grundplatte (20) mit geeigneten Schrauben an der Wand (nicht mitgeliefert). Hinweis Verwenden Sie mindestens vier Schrauben mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert). Verwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob die Grundplatte (20) ...
Wandhalterung an. Überprüfen Sie die Markieren Sie den Einbauort an Montageteile anhand der der Wand. Abschnitte „Mit der SU-WL450 Verwenden Sie Abdeckband usw. (nicht geliefert“ und „Überprüfen der mitgeliefert), um die Position des Teile“ auf Seite 6. Fernsehgeräts in der Nähe der...
Überprüfen Sie die Wandbefestigung, damit nicht darauf getreten werden kann. Montageteile anhand der Nehmen Sie den Tischständer Abschnitte „Mit der SU-WL450 vom Fernsehgerät ab. geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 6. Hinweis Befestigen Sie die Montageteile sicher mit Schrauben.
Seite 67
Nehmen Sie den Tischständer Standardanbringung (2-a) vom Fernsehgerät ab. Rolle Schraube (+PSW 6 x 20) Abstandshalter (60 mm) Schraube (+PSW 6 x 50) Gurt Hinweis Schmale Anbringung (2-b) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät Rolle ...
Tragen Sie das Fernsehgerät mit drei Personen, und Montieren des Fernsehgeräts die Person, die sich vor dem Fernsehgerät befindet, weist die anderen an, die Position einzustellen. an der Wand KD-85XH95xx, KE-85XH95xx WARNUNG Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten.
Seite 69
Lassen Sie beide Hände langsam los, um sicherzustellen, dass das Fernsehgerät nicht herunterfällt. Nach der Montage des Fernsehgeräts an der Wand entfernen Sie das Abdeckband usw. von der Wand. − 15 (DE) −...
Verhindern Sie, dass sich die Heben Sie das Fernsehgerät an. Unterseite des Fernsehgeräts Informationen zur Position der Rollen zum Einhängen der Grundplatte oder bewegt. des Grundplattenadapters finden Sie in Spannen Sie den Gurt und befestigen der Tabelle in Schritt 3 unter „Installation Sie ihn fest an der Wand.
Seite 73
Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand. Verwenden Sie eine Schraube mit einem Durchmesser von 5 mm bzw. eine entsprechende Schraube (nicht mitgeliefert).
Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. Der Gurt ist straff gespannt. WARNUNG ...
Seite 75
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Als u de tv langere tijd gebruikt terwijl Bij het ontwerpen van producten houdt Sony Zorg dat tenminste twee personen deze aan de wandmontagesteun is rekening met de veiligheid.
Seite 77
Dit kan brand of De volgende instructies gelden enkel Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. voor Sony-dealers. Lees zeker de bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het...
Voor u aan de slag gaat Ga eerst na aan welk type muur u de TV zult bevestigen. Waaruit bestaat de muur? Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen Maximale dikte van de gipsplaten: Bevestig de wandmontagesteun 16 mm.
Inhoudsopgave De onderdelen controleren Bijgeleverd bij SU-WL450 Waaruit bestaat de muur? ....... 5 Ga na of alle onderdelen bijgeleverd zijn. De voorbereidingen treffen voor de installatie ............6 Voet (20) (1) Kabelschijf (2) De onderdelen controleren ......6 De wandmontagesteun aan de wand bevestigen ............
Benodigde gereedschappen 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen *2 Alleen voor massief beton en betonstenen *3 Afhankelijk van de modellen *4 Alleen voor televisies groter dan 75 inch −...
De wandmontagesteun aan de wand bevestigen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Seite 82
Kies de wandmontagestijl. De Bevestig de voetadapter met afstand tussen de achterkant de schroef (PSW 4x10) aan de van de tv en de muur kan voet (20) wanneer u kiest gekozen worden zoals voor 2-a. hieronder aangegeven. ...
Seite 83
Installeer de voet (20) op de wand met de juiste schroeven (niet bijgeleverd). Opmerking Gebruik vier of meer schroeven met een diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Gebruik een waterpas om te controleren of de voet (20) ...
Markeer de plaats van installatie Controleer de op de wand. bevestigingsstukken door Gebruik afplakband e.d. (niet "Bijgeleverd bij SU-WL450" te bijgeleverd) om de plaats van de tv te raadplegen in "De onderdelen markeren in de buurt van de basissteun controleren" op pagina 6.
Controleer de Maak de tafelstandaard los van bevestigingsstukken door de televisie. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 6. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn.
Smalle montage (2-b) De tv aan de muur Kabelschijf bevestigen KD-85XH95xx, KE-85XH95xx Afstandhouder (20 mm) WAARSCHUWING Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) Riem Schroef (+PSW 6 x 20) de tv vasthouden tijdens het dragen.
Seite 87
Installeer de tv op de voet of Opmerking Houd de tv stevig met beide handen vast en zorg dat voetadapter. de riem en de onderzijde van de tv overeenkomen met het afplakband. Schuif de tv voorzichtig omlaag en hang ...
Voorkom dat de onderkant van Til de tv op. de tv gaat bewegen. De locatie van de kabelschijven voor het bevestigen van de monitor op de Span de riem goed aan en bevestig voet of voetadapter, kunt u terugvinden deze stevig aan de muur.
Seite 91
Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur. Gebruik een schroef met een diameter van 5 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd). Opmerking ...
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
Seite 94
TV potrebbe l’installazione venga quello specificato, questo potrebbe cadere o cadere e causare lesioni gravi. Sony non rompersi causando lesioni o danni a oggetti. eseguita da personale potrà essere ritenuta responsabile per Non collocare altri oggetti...
Seite 95
Le seguenti istruzioni si rivolgono provocando cortocircuiti o rotture dei cavi l’installazione in esclusivamente ai rivenditori Sony. stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse Accertarsi di leggere le precauzioni per dotazione rispettando elettriche.
Operazioni preliminari Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installata la TV. Di cosa è fatta la parete? Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di cemento Precauzioni Spessore massimo del cartongesso: Precauzioni 16 mm.
Indice Controllo degli elementi In dotazione con SU-WL450 Di cosa è fatta la parete? ......... 5 Verificare che tutti gli elementi necessari Preparazione per l’installazione ...... 6 siano inclusi. Controllo degli elementi ........6 Base (20) (1) Gancio (2) Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete ..........
Strumenti necessari 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Solo per pareti in cartongesso con montanti *2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento *3 A seconda dei modelli *4 Solo per televisori sopra 75”...
Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete.
Seite 100
Selezionare lo stile di Fissare l’adattatore della base utilizzando la vite (PSW 4x10) montaggio a parete. La distanza alla base (20) se si del retro del televisore dalla parete è selezionabile come seleziona 2-a. mostrato sotto. ...
Seite 101
Installare la Base (20) sulla parete utilizzando viti adeguate (non in dotazione). Nota Utilizzare almeno quattro viti con diametro di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Utilizzare una livella per verificare che la Base (20) sia al livello giusto.
“In dotazione con Utilizzare nastro adesivo, ecc. (non in SU-WL450” sotto “Controllo dotazione) per contrassegnare la degli elementi” a pagina 6. posizione del televisore accanto alla base o all’adattatore della base. Fare Nota riferimento alla seguente tabella.
Non sarà di fissaggio consultando la più possibile collegare i cavi dopo sezione “In dotazione con l’installazione del televisore. SU-WL450” sotto “Controllo Nota degli elementi” a pagina 6. Far eseguire la posa dei cavi nella parete a un installatore autorizzato.
Rimuovere il supporto da tavolo Installazione del televisore a dal televisore. parete KD-85XH95xx, KE-85XH95xx AVVERTENZA Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Nota ...
Seite 105
Installare il televisore sulla base Nota Tenere saldamente il televisore con entrambe le mani o sull’adattatore della base. e assicurarsi che la cinghia e la parte inferiore del televisore siano allineati al nastro adesivo. Far scorrere delicatamente verso il basso ...
Evitare che il fondo del Sollevare il televisore. televisore si sposti. Per quanto riguarda la posizione dei ganci da fissare alla base o Sollevare la cinghia e fissarla all’adattatore della base, fare riferimento saldamente alla parete. alla tabella del passaggio 3 in “Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete”...
Seite 109
Evitare che il fondo del televisore si sposti. Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete. Utilizzare una vite con diametro di 5 mm o equivalente (non in dotazione). Nota Tirare delicatamente il fondo del televisore verso di sé...
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all’adattatore della base. I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Seite 111
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Seite 112
Behåll orsakar allvarliga person- eller utsatta för mekanisk vibration. den här bruksanvisningen för framtida bruk. egendomsskador. Produkter från Sony är utformade med tanke Modifiera inte på säkerhet. Om produkterna emellertid Installera väggfästet väggfästets olika delar.
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Innan du börjar Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n ska installeras på. Vad är din vägg byggd av? Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder Maximal tjocklek för gipsvägg: Montera väggfästet direkt på den massiva 16 mm.
Innehållsförteckning Kontrollera delarna Medföljer SU-WL450 Vad är din vägg byggd av? ......5 Kontrollera så att alla delar medföljer. Förbereda installationen ......... 6 Bas (20) (1) Block (2) Kontrollera delarna .......... 6 Montera väggfästet på väggen ....... 8 Förbered installationen av TV:n .....
Seite 116
Verktyg som krävs 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Endast för gipsvägg med träreglar *2 Endast för betongvägg eller betongblock *3 Beroende på modeller *4 Endast till TV över 75 tum −...
Montera väggfästet på väggen Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Seite 118
Välj typ av väggmontering. Montera basadapter med Avståndet från TV:ns baksida till skruv (PSW 4x10) i bas (20) väggen väljs enligt när 2-a väljs. anvisningarna nedan. 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1. ...
Seite 119
Borra ledhål i de markeringar du Installera basen (20) på gjort. väggen med passande skruvar Se till att den plats på väggen där hålen (medföljer ej). ska borras håller för en vikt som är minst fyra gånger TV:ns vikt. Obs! ...
KE-85XH95xx väggfästet. Kontrollera monteringsdetaljerna genom Markera installationsplatsen på att hänvisa till ”Medföljer väggen. SU-WL450” i ”Kontrollera Använd maskeringstejp etc. (medföljer delarna” på sidan 6. ej) för att markera TV: ns läge nära bas- eller basadaptern. Se följande tabell. Obs! ...
Se till så att du ansluter kablarna innan du monterar TV:n på väggen. Det går inte att att hänvisa till ”Medföljer ansluta kablarna när TV:n är monterad. SU-WL450” i ”Kontrollera Obs! delarna” på sidan 6. Anlita en behörig montör för att utföra kabeldragningen i väggen.
Ta loss bordsstativet från TV:n. Montera TV:n på väggen KD-85XH95xx, KE-85XH95xx VARNING Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Obs! Var försiktig när du lyfter TV:n när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan välta och orsaka personskador.
Seite 123
Montera TV:n på basen eller Obs! Håll TV:n säkert med båda händerna och tillse att basadaptern. remmen och basen på TV:n justeras till maskeringstejpen. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng Bär TV:n med tre personer och personen framför TV:n block ...
Förhindra att TV:ns nedre del Lyft TV:n. flyttar sig. Information om var blocken ska hänga på basen eller basadaptern finns i Spänn åt remmen och fäst den tabellen under steg 3 i avsnittet ordentligt i väggen. ”Montera väggfästet på...
Seite 127
Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen. Använd en skruv på 5 mm i diameter eller liknande (medföljer ej). Obs! Försök dra TV:ns nedre del mot dig för att se till att den inte rör sig.
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING Mått: (Ca.) [mm] ...
Seite 129
* Symbol „xx” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. wykonawcom. Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. Jeśli przemieszczaniem lub demontażem mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów telewizora będą...
Seite 131
ściana Poniższe instrukcje są przeznaczone kable. i zamontować uchwyt za pomocą czterech wyłącznie dla dystrybutorów Sony. lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Należy przeczytać powyższe środki Zaplątanie się osób lub obiektów w kable odpowiedników).
Przed rozpoczęciem Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor. Z jakiego materiału wykonana jest ściana? Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych Środki ostrożności Maksymalna grubość płyty KG: Środki ostrożności 16 mm.
Spis treści Sprawdzenie elementów Dostarczone z uchwytem SU-WL450 Z jakiego materiału wykonana jest ściana? ..5 Sprawdzić, czy wszystkie elementy zostały Przygotowanie do montażu ......6 dostarczone. Sprawdzenie elementów ......... 6 Podstawa (20) (1) Kółko (2) Montaż uchwytu ściennego na ścianie ... 8 Przygotowanie do montażu telewizora ..
Potrzebne narzędzia 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tylko do płyt KG ze stelażem *2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych *3 W zależności od modeli *4 Tylko do telewizorów o przekątnej powyżej 75”...
Montaż uchwytu ściennego na ścianie Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Seite 136
Wybierz sposób montażu na Zamocuj adapter podstawy ścianie. Odległość tylnej części za pomocą śruby (PSW 4x10) telewizora do ściany można do podstawy (20) w wybrać, jak pokazano poniżej. przypadku wybrania wariantu 2-a Standardowy montaż 2-a. 2-b Płaski montaż ...
Seite 137
Zamontuj podstawę (20) na ścianie za pomocą odpowiednich śrub (niedostarczone). Uwaga Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). Użyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy podstawa (20) jest wypoziomowana. Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
KD-85XH95xx, dla uchwytu ściennego. KE-85XH95xx Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z Zaznacz miejsce montażu na uchwytem SU-WL450” w ścianie. rozdziale „Sprawdzenie Użyj taśmy maskującej lub podobnego elementów” na stronie 6. rozwiązania (brak w zestawie), aby oznaczyć położenie telewizora w pobliżu Uwaga podstawy lub adaptera podstawy.
Sprawdź elementy uchwytu Kable należy podłączyć przed zamontowaniem telewizora na ścianie. Po zgodnie z sekcją „Dostarczone z zamontowaniu telewizora podłączenie uchwytem SU-WL450” w kabli będzie niemożliwe. rozdziale „Sprawdzenie Uwaga elementów” na stronie 6. Prowadzenie przewodów w ścianie należy zlecić...
Odkręć podstawę od telewizora. Montaż telewizora na ścianie KD-85XH95xx, KE-85XH95xx OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Uwaga Zachowaj ostrożność, unosząc telewizor i odłączając podstawę. Łatwo ją można przewrócić i spowodować obrażenia.
Seite 141
Zachowaj najwyższą ostrożność podczas montażu telewizora na ścianie. Zwłaszcza osoba podpierająca urządzenie od dołu musi uważać, aby telewizor nie upadł, co może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet doprowadzić do śmierci. Zamontuj telewizor na podstawie lub adapterze podstawy.
Zapobieganie odchylaniu się Unieś telewizor. dolnej części telewizora. Lokalizację kółek do zawieszania na podstawie lub adapterze podstawy Naciągnąć pasek i zamocować go znajdziesz w tabeli w sekcji „Montaż mocno do ściany. uchwytu ściennego na ścianie”, krok 3. na stronie 9.
Seite 145
Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona). Uwaga Spróbować delikatnie pociągnąć telewizor do siebie, aby sprawdzić, czy jest on dobrze zamontowany. Jeśli telewizor poruszy się, oznacza to, że nie jest prawidłowo zamontowany i należy mocniej naciągnąć...
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
Seite 147
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
Seite 148
(três ou mais pessoas para televisor Se utilizar o televisor instalado no Suporte Os produtos da Sony são concebidos para de 75 polegadas e acima). para Montagem na Parede durante muito oferecer a máxima segurança.
Seite 149
As seguintes instruções destinam-se Utilize os parafusos apropriados para o ou danos materiais no apenas aos agentes da Sony. Leia as material de que é feita a parede e para a precauções de segurança na íntegra e próprio televisor.
Antes de começar Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor. Qual é o material da sua parede? Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão Precauções Precauções Espessura máxima da parede de gesso: ...
Índice Verificação das peças Fornecido com o SU-WL450 Qual é o material da sua parede? ....5 Verifique se todas as peças estão incluídas. Preparar a instalação ........6 Base (20) (1) Polia (2) Verificação das peças ........6 Instalar o Suporte de parede na parede ..
Ferramentas necessárias 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes *2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão *3 Dependendo dos modelos *4 Somente para televisores acima de 75"...
Seite 153
Instalar o Suporte de parede na parede Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Seite 154
Selecione o estilo de montagem Instale o adaptador da base na parede. A distância entre a utilizando o parafuso (PSW parte traseira do televisor e a 4x10) na base (20) quando parede pode ser seleccionada seleccionar 2-a. conforme abaixo indicado.
Seite 155
Perfure orifícios piloto nas Instale a Base (20) na parede marcas. com os parafusos adequados Certifique-se de que a localização na (não fornecidos). parede a ser perfurada é forte o suficiente para o televisor suportar um peso de pelo Nota menos quatro vezes o peso do televisor.
Marque a localização da consultando “Fornecido com o instalação na parede. SU-WL450” na secção Utilize fita de pintura, etc. (não fornecida) “Verificação das peças”, na para marcar a localização do televisor página 6.
Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não consultando “Fornecido com o poderá ligar os cabos quando o televisor SU-WL450” na secção estiver instalado. “Verificação das peças”, na Nota página 6.
Separe o Suporte de Fixação Instalação do televisor na para Mesas do televisor. parede KD-85XH95xx, KE-85XH95xx AVISO Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Nota ...
Seite 159
Instale o televisor na Base ou Nota Segure firmemente o televisor com ambas as mãos e Adaptador de Base. certifique-se que a Cinta e a parte inferior do televisor estão alinhados com a fita de pintura. Deslize suavemente para baixo o ...
Evitar que a parte de baixo do Levante o televisor. televisor se mova. Para a localização das polias para pendurar na Base ou Adaptador de Base, Elimine a folga da cinta e prenda-a consulte a tabela do passo 3 em “Instalar firmemente à...
Seite 163
Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. Elimine a folga da cinta e prenda-a firmemente à parede. Utilize um parafuso de 5 mm de diâmetro ou equivalente (não fornecido). Nota Tente puxar a parte de baixo do televisor ligeiramente para si, para se certificar de que não se move para a frente.
Confirmar a conclusão da Especificações instalação Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ...
Seite 165
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Seite 166
Sony kan ikke holdes ansvarlig for personskader eller materielle skader Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af Flytning eller forårsaget af ukorrekt behandling eller TV'et.
Seite 167
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Før du går i gang Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et skal monteres. Hvad er din væg lavet af? Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger Maksimal tykkelse af gipsvæg: Monter beslaget til vægmontering direkte på 16 mm.
Indholdsfortegnelse Kontrol af dele Følger med SU-WL450 Hvad er din væg lavet af? ........ 5 Kontroller, at alle dele forefindes. Klargøring for installation ........ 6 Base (20) (1) Trisse (2) Kontrol af dele ..........6 Montering af beslaget til vægmontering på...
Nødvendigt værktøj 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsvæg med stivere *2 Kun for massiv beton eller betonelementer *3 Afhængig af modeller *4 Kun til TV på over 75” −...
Seite 171
Montering af beslaget til vægmontering på væggen Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Seite 172
Vælg vægmonteringsform. Tilpas baseadapter med en Afstand fra TV'ets bagside til skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen kan vælges som vist ved valg af 2-a. nedenfor. 2-a Standardmontering 2-b Smal montering Se tabellen i trin 1. ...
Seite 173
Forbor huller på mærkerne. Installer Base (20) på Sørg for, at stedet på væggen til boring af væggen ved brug af egnede huller er stærkt nok til at bære en vægt, skruer (medfølger ikke). der er mindst fire gange så stor som TV'ets.
Montér de tilhørende dele til beslaget til vægmontering. Læs Markér installationsstedet på afsnittet "Følger med væggen. SU-WL450" under "Kontrol af Brug afdækningstape osv. (medfølger dele" på side 6 for at få ikke) til at markere TV'ets placering i oplysninger om nærheden af basen eller baseadapteren.
Seite 175
Læs afsnittet "Følger med Sørg for at tilslutte kablerne før montering af TV'et på væggen. Du kan ikke tilslutte SU-WL450" under "Kontrol af kablerne, når TV'et er monteret. dele" på side 6 for at få Bemærk oplysninger om ...
Seite 176
Afmonter TV'ets TV-fod. Vægmontering af TV'et KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ADVARSEL Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Bemærk Vær forsigtig når du løfter TV'et, når TV-foden er afmonteret, da TV-foden kan vælte og forårsage personskade.
Seite 177
Vær meget forsigtig, når TV'et installeres på væggen, især for den person, der støtter TV'et nedenunder, da TV'et kan falde, og forårsage alvorlig kropsskade eller endda dødsfald. Installer TV'et på basen eller baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng trisserne , som er fastgjort bag på...
Seite 179
Sådan forhindres, at TV'et bund Løft TV'et. flytter sig. For placering af trisserne tpå basen eller baseadapteren, se oversigten i trin Fastgør bæltet ordentligt til væggen. 3 i "Montering af beslaget til vægmontering på væggen" på side ...
Seite 181
Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. Fastgør bæltet ordentligt til væggen. Brug en skrue med en diameter på 5 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Bemærk Prøv forsigtigt at trække TV'ets bund mod dig selv for at sikre dig, at det ikke kan flyttes fremad.
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Seite 183
KE-85XH95xx / 49XH95xx * Kyseisissä mallinimissä ”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
Seite 184
Jos TV:tä ei kiinnitetä oikein asennuksen Jos seinäasennuskiinnitintä tai televisiota ei aikana, se saattaa pudota ja aiheuttaa asenneta oikein, seurauksena voi olla vakavan loukkaantumisen. Sony ei ole seuraavat onnettomuudet. Muista jättää vastuussa vahingoista tai asennus valtuutetun asentajan tehtäväksi. VAROTOIMET loukkaantumisesta, joka johtuu Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa...
Seite 185
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
Ennen aloittamista Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV asennetaan. Mistä seinä on tehty? Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä Varotoimet Varotoimet Kipsilevyseinän maksimipaksuus: Kiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan 16 mm. betoniseinään. Varmista, että sisäisen koolauspuun koko Varmista, että betoniseinän paksuus on on vähintään 51 x 102 mm yleisesti tai vähintään 203 mm.
Sisällysluettelo Osien tarkistaminen Toimitetaan SU-WL450:n mukana Mistä seinä on tehty? ........5 Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Asennuksen valmistelu ........6 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Osien tarkistaminen......... 6 Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle ............. 8 Television asennuksen valmistelu ....11 ...
Tarvittavat työkalut 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus *2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä *3 Mallista riippuen *4 Vain yli 75-tuumaisille TV:ille −...
Seite 189
Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste (mm) Mallinimi KD-85XH95xx 1 910 1 099 KE-85XH95xx...
Seite 190
Valitse seinäasennustapa. Asenna jalustan sovitin Etäisyys TV:n takasivulta ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan seinään voidaan valita (20) , kun valitaan 2-a. seuraavasti. 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS ...
Seite 191
Poraa alkureiät merkkien Asenna jalusta (20) seinään kohdalle. sopivilla ruuveilla (lisävaruste). Varmista, että seinän kohta, johon reiät Huomautus porataan, on tarpeeksi kestävä Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan 8 mm:n tai kannattelemaan vähintään neljä kertaa vastaavaa ruuvia (lisävaruste). TV:n painon. ...
6 seinään. kappaleen ”Osien Merkitse television paikka jalustan tai tarkistaminen” kohdan jalustan sovittimen läheisyyteen esim. ”Toimitetaan SU-WL450:n maalarinteippiä (lisävaruste) käyttämällä. mukana” mukaisesti. Katso alla oleva kuva ja taulukko. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 193
6 sen jälkeen, kun televisio on asennettu. kappaleen ”Osien Huomautus tarkistaminen” kohdan Anna kaapeleiden seinään asentaminen valtuutetun ”Toimitetaan SU-WL450:n asentajan tehtäväksi. Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen seinäasennusta, mukana” mukaisesti. jotta et astu niiden päälle. Huomautus Irrota pöytäjalusta televisiosta.
Irrota pöytäjalusta televisiosta. Television asennus seinään KD-85XH95xx, KE-85XH95xx VAROITUS Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Huomautus Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua televisiota, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
Seite 195
Asenna televisio jalustaan tai Huomautus Kannattele televisiota tukevasti molemmilla käsillä ja jalustan sovittimeen. varmista, että hihna ja television alareuna ovat linjassa maalarinteipin kanssa. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja Varmista, että television kantamiseen osallistuu ripusta television taakse kiinnitetyt kolme henkilöä, ja kanna televisiota siten, että...
Seite 199
Television alaosan liikkumisen estäminen. Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään. Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste). Huomautus Varmista yrittämällä vetää television alaosaa hieman itseäsi kohti, ettei se liiku eteenpäin. Jos liikettä havaitaan, sitä...
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Seite 201
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "xx" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Seite 202
FORSIKTIG falle ned og føre til alvorlig personskade. TV-en kan falle ned og forårsake en Sony er ikke ansvarlige for skade eller alvorlig personskade som et blåmerke eller Hvis følgende forholdsregler ikke følges, personskade forårsaket av feil et brudd.
Seite 203
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
Seite 204
Før du kommer i gang Kontroller først type vegg hvor TV-en skal monteres. Hva er veggen laget av? Gipsplate med stifter Solid betong eller betongblokk Forholdsregler Forholdsregler Maksimal tykkelse på gipsplate: Monter veggmonteringsbraketten direkte 16 mm. på veggen av solid betong. ...
Innhold Kontrollere delene Inkludert med SU-WL450 Hva er veggen laget av? ........5 Bekreft at alle deler følger med. Forberede installasjonen ......... 6 Sokkel (20) (1) Trinse (2) Kontrollere delene ........... 6 Installere veggmonteringsbraketten på veggen ............. 8 Forberede installasjonen av TV-en ....
Nødvendig verktøy 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Kun for gipsplate med stifter *2 Kun for solid betong eller betongblokk *3 Avhengig av modeller *4 Kun for TV over 75” −...
Seite 207
Installere veggmonteringsbraketten på veggen Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt.
Seite 208
Velg veggmonteringsstil. Monter sokkeladapter ved å Avstand fra TV-ens bakside fra bruke skrue (PSW 4x10) på veggen kan velges som vist sokkel (20) når du velger 2-a. under. 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1.
Seite 209
Drill ledehull på merkene. Monter sokkelen (20) på Forsikre deg om at plasseringen på veggen veggen med passende skruer for å bore hullene er sterk nok til å støtte (medfølger ikke). en vekt på minst fire ganger vekten til TV-en.
KE-85XH95xx veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved Marker installasjonsstedet på å henvise til "Inkludert med veggen. SU-WL450" under "Kontrollere Bruk maskeringstape osv. (medfølger delene" på side 6. ikke) for å merke plasseringen av TV-en i nærheten av sokkelen eller Merknad sokkeladapteren. Se følgende tabell.
Seite 211
Sørg for at kablene kobles til før du installerer TV-en på veggen. Du kan ikke å henvise til "Inkludert med koble til kablene når TV-en er installert. SU-WL450" under "Kontrollere Merknad delene" på side 6. Overlat kabelføring inne i veggen til en lisensiert entreprenør.
Demonter bordstativet fra Installere TV-en på veggen TV-en. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ADVARSEL Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Merknad Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre personskader.
Seite 213
Vær svært forsiktig når TV-en installeres på veggen, spesielt for personen som støtter TV-en foran, TV-en kan falle og medføre alvorlige personskader eller til og med dødsfall. Installer TV-en på sokkelen eller sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng trinsene ...
Seite 215
Forhindre at bunnen på TV-en Løft TV-en. forskyves. Se tabellen i trinn 3 i “Installere veggmonteringsbraketten på veggen” Ta opp slakken på belte og fest det på side 9 for plassering av trinsene stramt til veggen. i opphenget på sokkelen eller sokkeladapteren.
Seite 217
Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen. Bruk en skrue med 5 mm diameter eller tilsvarende (følger ikke med). Merknad Prøv å dra bunnen på TV-en mot deg selv litt, så du er sikker på...
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
Seite 219
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Seite 220
τηλεόραση μπορεί να πέσει και να τεχνικούς και κρατήστε με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Η ζημιές. Sony δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν μακριά τα παιδιά κατά υλική ζημιά ή τραυματισμό που θα Μην τοποθετείτε στην τη διάρκεια της...
Seite 221
κραδασμούς κατά την περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον τοποθέτηση της. ισοδύναμες). τους αντιπροσώπους της Sony. Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη...
Seite 222
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
Πριν ξεκινήσετε Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης. Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας; Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι Προφυλάξεις Προφυλάξεις Μέγιστο πάχος γυψοσανίδας: Τοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση 16 mm. απευθείας...
Περιεχόμενα Έλεγχος των εξαρτημάτων Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450 τοίχος σας; ............6 Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα. Προετοιμασία για τοποθέτηση .......7 Βάση (20) (1) Τροχαλία (2) Έλεγχος των εξαρτημάτων ......7 Εγκατάσταση...
Seite 225
Απαιτούμενα εργαλεία 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά *2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους *3 Aνάλογα τα μοντέλα *4 Μόνο για τηλεόραση άνω των 75” −...
Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Seite 227
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, τοποθέτησης. Μπορείτε να τοποθετήστε τον Προσαρμογέα βάσης στη Βάση (20) επιλέξετε την απόσταση μεταξύ της πίσω πλευράς της χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW 4x10) . τηλεόρασης και του τοίχου σύμφωνα με τα παρακάτω ...
Seite 228
Εγκαταστήστε τη Βάση (20) στον τοίχο χρησιμοποιώντας κατάλληλες βίδες (δεν παρέχονται). Σημείωση Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν παρέχονται). Χρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να ελέγξετε εάν η Βάση (20) έχει κλίση. ...
βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας Σημαδέψτε τη θέση στην παράγραφο "Παρέχονται εγκατάστασης στον τοίχο. με το μοντέλο SU-WL450" της Χρησιμοποιήστε χαρτοταινία, κ.λπ. (δεν ενότητας " Έλεγχος των παρέχεται) για να σημαδέψετε τη θέση εξαρτημάτων" στη της τηλεόρασης κοντά στη Βάση ή στον...
Δέστε μαζί τα καλώδια σύνδεσης για να μην τα προσάρτησης, ανατρέχοντας πατήσετε πριν από την επιτοίχια τοποθέτηση. στην παράγραφο "Παρέχονται Αφαιρέστε τη Βάση με το μοντέλο SU-WL450" της επιτραπέζιας τοποθέτησης ενότητας " Έλεγχος των από την τηλεόραση. εξαρτημάτων" στη...
Λεπτή τοποθέτηση (2-b) Τοποθέτηση της τηλεόρασης Τροχαλία στον τοίχο KD-85XH95xx, KE-85XH95xx Διαχωριστικό (20 mm) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα Ιμάντας Βίδα (+PSW 6 x 20) (τρία...
Seite 232
Εγκαταστήστε την τηλεόραση Σημείωση Κρατάτε την τηλεόραση γερά και με τα δύο χέρια στη Βάση ή στον Προσαρμογέα και βεβαιωθείτε ότι ο Ιμάντας και το κάτω μέρος βάσης. της τηλεόρασης ευθυγραμμίζονται με τη χαρτοταινία. Ολισθήστε προς τα κάτω απαλά την ...
Αποτρέψτε την μετατόπιση του Σηκώστε την τηλεόραση. κάτω μέρους της τηλεόρασης. Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση ή στον Προσαρμογέα Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε βάσης, συμβουλευτείτε τον πίνακα του τον στον τοίχο σταθερά. βήματος...
Seite 236
Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον στον τοίχο σταθερά. Χρησιμοποιήστε μια βίδα διαμέτρου 5 mm ή ισοδύναμη (δεν παρέχεται). Σημείωση Δοκιμάστε να τραβήξετε το κάτω μέρος της τηλεόρασης...
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Seite 238
KE-85XH95xx / 49XH95xx * Gerçek model adlarında “xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilerimize Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Seite 239
Televizyon düşebilir ve sıyrık veya kırık gibi düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden ciddi bir yaralanmaya neden olabilir. Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi olabilir. Sony yanlış taşıma veya Duvar Askı Aparatının monte edileceği yaralanma veya malda hasar ortaya montajdan veya belirtilen ürün dışında duvar sabit değil, pürüzlü...
Seite 240
Duvar Askı Aparatını Aparatı bu kullanım Duvar Askı Aparatını televizyonun köşelerinin kılavuzunda açıklanan duvara sabitlemek için veya kenarlarının duvar prosedüre göre doğru bir gereken vidalar ürünle yüzeyinden çıkıntı yaptığı şekilde monte birlikte verilmez. duvar yüzeylerine monte ettiğinizden emin olun. Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar malzemesi ve yapısı...
Başlamadan önce Öncelikle, TV’nin monte edileceği duvarın tipini kontrol edin. Duvarınızın malzemesi nedir? Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok Tedbirler Tedbirler Maksimum kuru duvar kalınlığı: Duvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu 16 mm. beton duvara monte edin.
Seite 242
İçindekiler Parçaları kontrol etme SU-WL450 ile birlikte verilir Duvarınızın malzemesi nedir? ......5 Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. Montaj için hazırlanma ........6 Taban (20) (1) Makara (2) Parçaları kontrol etme ........6 Duvar Askı Aparatının duvara montajı .... 8 Televizyonun montajı...
Gerekli aletler 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Sadece saplama vidaları içeren kuru duvarlar için *2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için *3 Modele bağlı olarak *4 Yalnızca 75”...
Duvar Askı Aparatının duvara montajı Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın.
Seite 245
Duvara montaj tipi seçin. 2-a seçildiğinde, vidayı Televizyonun arkasına olan (PSW 4x10) kullanarak taban mesafe aşağıda gösterildiği gibi adaptörünü taban (20) ’ya seçilebilir. takın. 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. ...
Seite 246
İşaretlerin bulunduğu noktalara Tabanı (20) uygun vidalar kılavuz delikleri delin. (birlikte verilmez) kullanarak Duvarda deliklerin delineceği konumun duvarın üzerine yerleştirin. TV’nin ağırlığının en az dört katını destekleyebilecek kadar yeterince güçlü olduğundan emin olun. 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha fazla vida kullanın (birlikte verilmez).
KD-85XH95xx, Duvar Askı Aparatı için olan ek KE-85XH95xx parçaları takın. Sayfa 6’te “Parçaları kontrol etme” Kurulum konumunu duvara bölümünde “SU-WL450 ile işaretleyin. birlikte verilir” başlığına bakarak Maskeleme bandı (birlikte verilmez) ek parçaları kontrol edin. kullanarak televizyonun konumunu Taban veya Taban Adaptörünün yakınında işaretleyin.
Sayfa 6’te “Parçaları kontrol etme” Televizyonu duvara monte etmeden önce kabloları bağladığınızdan emin olun. bölümünde “SU-WL450 ile Televizyon monte edildiğinde kabloları birlikte verilir” başlığına bakarak bağlayamayacaksınız. ek parçaları kontrol edin. Duvardan kablo geçirme işini lisanslı bir taşerona verin.
Masa Üstü Sehpasını Televizyonu duvara monte televizyondan sökün. etme KD-85XH95xx, KE-85XH95xx UYARI Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Masa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında televizyonu kaldırırken dikkatli olun;...
Seite 250
Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu iki elinizle sıkı bir şekilde tutun ve Kayış Adaptörü üzerine monte edin. ile televizyonun alt kısmının maskeleme bandıyla aynı hizada olduğundan emin olun. Televizyonu yavaşça aşağıya doğru Televizyonu üç kişiyle taşıyın ve televizyonun kaydırın ve televizyonun arkasına takılı...
Seite 254
Televizyonun altının kaymasını önleme. Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. 5 mm çapında veya eşdeğer vida kullanın (birlikte verilmez). Televizyonun altını hafifçe kendinize doğru çekmeyi deneyerek ileri doğru oynamadığından emin olun. Herhangi bir oynama varsa, doğru sabitlenmemiştir ve Kayış...
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI Boyutlar: (Yakl.) [mm] ...
Seite 256
* Az adott típusnévben szereplő „xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Seite 257
A biztonságos leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi munkavégzés érdekében alaposan kárt okozhat. és levételét erre olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem tehető felelőssé a helytelen kezelés és felhatalmazott vállalkozó szerelés miatt bekövetkezett semmilyen végezze. Biztonsági előírások kárért vagy sérülésért.
Seite 258
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Seite 259
A felszerelés megkezdése előtt Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-készüléket. Mi a fal anyaga? Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem Biztonsági előírások Biztonsági előírások Gipszkarton fal maximális vastagsága: A fali konzolt közvetlenül a tömör 16 mm.
Seite 260
Tartalomjegyzék Az alkatrészek ellenőrzése A SU-WL450 modellhez mellékelve Mi a fal anyaga? ..........5 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész A felszerelés előkészületei ......6 megtalálható-e. Az alkatrészek ellenőrzése ......6 Alap (20) (1) Tárcsa (2) A fali konzol falra szerelése ......8 A televíziókészülék felszerelésének...
Szükséges szerszámok 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal *2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén *3 Típustól függően *4 Csak 75” feletti tévékészülékekhez −...
A fali konzol falra szerelése Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Seite 263
Válassza ki a falra való Illessze fel az alap felszerelés stílusát. A tv hátulja illesztőkeretet a csavar és a fal közötti távolság az (PSW 4x10) használatával az alábbiak szerint választható ki. (20) alapra, ha a 2-a 2-a Normál rögzítés lehetőséget választotta.
Seite 264
Szerelje fel az alapot (20) a falra megfelelő csavarok (nincs mellékelve) használatával. Megjegyzés Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). Vízmértékkel ellenőrizze az alap (20) vízszintes helyzetét. Illesszen négy csavart az alap illesztőkeret furataihoz és az (20) ...
A felszerelés tervezett helyét 6. oldalon található, „Az jelölje meg a falon. alkatrészek ellenőrzése” című Használjon maszkolószalagot, vagy szakasz „A SU-WL450 egyéb eszközt (nincs mellékelve) ahhoz, modellhez mellékelve” részének hogy a televízió helyét bejelölje az alap segítségével. vagy az alap illesztőkeret közelében.
6. oldalon található, „Az Válassza le az asztali állványt a alkatrészek ellenőrzése” című tv-készülékről. szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket.
Falhoz közeli rögzítés (2-b) A tv-készülék felszerelése a Tárcsa falra KD-85XH95xx, KE-85XH95xx Távtartó (20 mm) FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén Pánt Csavar (+PSW 6 x 20) három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben.
Seite 268
Szerelje fel a televíziót az alapra Megjegyzés Tartsa mindkét kézzel biztosan a televíziót és vagy alap illesztőkeretre. győződjön meg róla, hogy a pánt és a televízió alsó része egy vonalban vannak a maszkolószalaggal. Finoman csúsztassa le a televíziót, és a ...
Teendők a tv-készülék aljának Emelje meg a televíziót. elmozdulása ellen. Annak a megválasztásához, hogy a tárcsák hol csatlakozzanak az alap, A laza pántot rögzítse feszesen a vagy az alap illesztőkeret tartójához, falhoz. tekintse át „A fali konzol falra szerelése” 3.
Seite 272
Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz. Használjon egy 5 mm átmérőjű vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). Megjegyzés Próbálja a tv-készülék alját enyhén maga felé húzni annak ellenőrzéséhez, hogy az biztosan nem mozog-e előre.
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS Méretek: (kb.) [mm] ...
Seite 274
* U jednotlivých názvů modelů označuje „xx“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
75 palců Bezpečnostní opatření a více). Produkty od společnosti Sony jsou navrženy s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete Po montáži televizoru produkt používat správně, může dojít Pokud používáte televizor namontovaný...
Seite 276
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze zranění osob nebo pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Než začnete Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete TV instalovat. Z čeho je vaše stěna vyrobena? Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných Betonové tvárnice nebo tvárnice hranolů ztraceného bednění Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Maximální tloušťka sádrokartonové stěny: Nástěnný držák namontujte přímo na stěnu 16 mm.
Obsah Kontrola součástí Dodáno s modelem SU-WL450 Z čeho je vaše stěna vyrobena? ...... 5 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Příprava na montáž .......... 6 Základna (20) (1) Kladka (2) Kontrola součástí ..........6 Instalace nástěnného držáku na stěnu ... 8 Příprava na montáž...
Potřebné nástroje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů *2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění *3 V závislosti na modelu *4 Pouze pro TV s úhlopříčkou nad 75”...
Instalace nástěnného držáku na stěnu Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Seite 281
Zvolte styl montáže na zeď. Když je zvolena možnost 2-a, připevněte adaptér základny Vzdálenost zadní části pomocí šroubu (PSW 4x10) k televizoru od stěny můžete základně (20) . zvolit z následujících možností. 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny ...
Seite 282
Vyvrtejte otvory na značkách. Pomocí vhodných šroubů (nejsou součástí balení) Ujistěte se, že místo na zdi pro vyvrtání otvorů je dostatečně silné na to, aby nainstalujte základnu (20) na uneslo alespoň čtyřnásobek hmotnosti stěnu. televizoru. Poznámka Sádrokartonová stěna s rámy z ...
KD-85XH95xx, Připojte části příslušenství nástěnného držáku. Zkontrolujte KE-85XH95xx části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ Vyznačte místo instalace na v části „Kontrola součástí“ na stěně. straně 6. Použijte maskovací pásku atd. (není součástí dodávky) pro vyznačení...
Připojte části příslušenství k televizoru. nástěnného držáku. Zkontrolujte části příslušenství v odstavci Před montáží televizoru na zeď nezapomeňte zkontrolovat, zda jsou „Dodáno s modelem SU-WL450“ kabely připojeny. Po montáži televizoru v části „Kontrola součástí“ na nebude možné kabely zapojit. straně 6. Poznámka ...
Odmontujte stolní stojan od Montáž televizoru na zeď televizoru. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx VAROVÁNÍ Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Poznámka Při zvedání televizoru buďte opatrní, protože při odpojení...
Seite 286
Instalujte televizor na základnu Poznámka Držte televizor bezpečně oběma rukama a ujistěte se, nebo adaptér základny. že pás a spodní část televizoru jsou zarovnány s maskovací páskou. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste Televizor by měli držet tři lidé a osoba, která stojí před kladky ...
Zajistěte, aby se dolní část Zvedněte televizor. televizoru neposunovala. Informace o umístění kladek pro zavěšení na základná nebo adaptér Uchopte kus pásu a pevně ho základny naleznete v tabulce, krok 3, v upevněte ke zdi. „Instalace nástěnného držáku na stěnu” na stránce 9.
Seite 290
Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi. Použijte šroub o průměru 5 mm nebo ekvivalentní (není součástí balení). Poznámka Zkuste opatrně zatáhnout za spodní stranu televizoru směrem k sobě...
Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Seite 292
* V názvoch modelov označujú znaky „xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
Seite 293
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za dodávateľovi a dbajte na žiadnu škodu ani poranenie spôsobené V opačnom prípade môže TV prijímač nesprávnou manipuláciou alebo to, aby sa v blízkosti spadnúť...
Seite 294
VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre alebo sa môže TV predajcov produktov spoločnosti Sony. Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Skôr než začnete Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač. Z čoho je vaša stena skonštruovaná? Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových kvádrov Upozornenie Maximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie 16 mm. Montážnu konzolu na stenu nainštalujte ...
Obsah Kontrola dielov Položky dodávané s montážnou konzolou Z čoho je vaša stena skonštruovaná? ..... 5 na stenu SU-WL450 Príprava na montáž .......... 6 Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. Kontrola dielov ..........6 Podstavec (20) (1) Kladka (2) Inštalácia montážnej konzoly na stenu na...
Potrebné náradie 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi *2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov *3 V závislosti od modelu *4 Len pre TV prijímač...
Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Seite 299
Vyberte typ montáže na stenu. V prípade spôsobu 2-a pripevnite adaptér podstavca Vzdialenosť zadnej časti TV prijímača od steny možno pomocou skrutky (PSW 4 x 10) k podstavcu (20) . vybrať podľa nasledujúcich informácií. 2-a Štandardná montáž ...
Seite 300
Do značiek vyvŕtajte otvory. Nainštalujte podstavec (20) Uistite sa, že miesto na stene na vyvŕtanie na stenu pomocou vhodných dier je dostatočne pevné na to, aby unieslo skrutiek (nedodáva sa). hmotnosť najmenej štyrikrát väčšiu ako hmotnosť televízora. Poznámka Použite minimálne štyri skrutky s priemerom 8 mm Sadrokartónová...
Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s Označte miesto inštalácie na montážnou konzolou na stenu stenu. SU-WL450“ v sekcii „Kontrola Použite kryciu pásku a pod. (nedodáva dielov“ na strane 6. sa) na označenie umiestnenia televízneho prijímača v blízkosti Poznámka...
časti „Položky dodávané s nebude možné káble pripojiť. montážnou konzolou na stenu Poznámka SU-WL450“ v sekcii „Kontrola Kabeláž v stene zverte licencovanému dodávateľovi. dielov“ na strane 6. Prípojné káble zviažte, aby na ne niekto pred montážou na stenu nestúpil.
Odmontujte stolový stojan od Montáž TV prijímača na stenu TV prijímača. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx VÝSTRAHA Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Poznámka ...
Seite 304
Namontujte televízny prijímač Poznámka Pevne držte televízny prijímač oboma rukami a uistite na podstavec alebo adaptér sa, že remeň a spodná časť televízneho prijímača podstavca. sú zarovno s krycou páskou. Televízny prijímač nech držia traja ľudia a osoba, ...
Zabráňte zdvihnutiu spodnej Zodvihnite televízny prijímač. časti TV prijímača. Pre umiestnenie kladiek na zavesenie na podstavec alebo adaptér podstavca si Napnite remeň a pevne ho pripevnite pozrite tabuľku v kroku 3 v časti k stene. „Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu“...
Seite 308
Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene. Použite skrutku s priemerom 5 mm alebo ekvivalentnú skrutku (nedodáva sa). Poznámka Pokúste sa mierne pritiahnuť spodnú časť TV prijímača k sebe, aby ste sa uistili, že sa nepohne dopredu.
Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
Seite 310
* Pentru numele modelului actual, „xx” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Seite 311
Asigurați-vă că depozitați componentele pe perete nu este suficient de rezistentă, de instalare în siguranţă. Sony nu este neutilizate în siguranță, pentru utilizări aparatul poate cădea și poate cauza responsabilă pentru niciun fel de daune viitoare.
Seite 312
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în și instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe șuruburi cu de precauţie descrise mai sus și acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
Înainte de a începe Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul. Din ce este realizat peretele? Gips-carton cu ştifturi O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton Măsuri de precauție Grosimea maximă a peretelui de gips- Măsuri de precauție carton: ...
Cuprins Verificarea pieselor Furnizat cu SU-WL450 Din ce este realizat peretele? ......5 Verificaţi dacă sunt incluse toate piesele. Pregătirea pentru instalare ......6 Bază (20) (1) Troliu (2) Verificarea pieselor .......... 6 Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete ...........
Unelte necesare 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Doar pentru pereți din gips-carton cu știfturi *2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton *3 În funcţie de modele *4 Doar pentru televizoare cu diagonala de 75”...
Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor și că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Seite 317
Selectaţi stilul de montare pe Montaţi adaptorul de bază cu perete. Distanţa de la partea din ajutorul şurubului (PSW 4x10) spate a televizorului la perete pe baza (20) atunci când poate fi selectată conform selectaţi 2-a. imaginii de mai jos. ...
Seite 318
Dați găuri pilot pe semne. Montaţi baza (20) pe perete Asigurați-vă că locul de amplasare pe cu ajutorul şuruburilor perete în care veți face găurile este corespunzătoare (neincluse). suficient de rezistent pentru a susține o greutate de cel puțin patru ori mai mare Notă...
Verificaţi piesele de Marcaţi pe perete locul în care fixare consultând „Furnizat cu veţi monta televizorul. SU-WL450” din „Verificarea Folosiţi bandă de marcare (neinclusă) pieselor” de la pagina 6. sau produse similare pentru a marca locul televizorului în apropierea bazei Notă...
Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu Notă SU-WL450” din „Verificarea Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de pieselor” de la pagina 6. masă este desprins și se poate răsturna, provocând vătămări corporale.
Conectaţi la televizor cablul Instalarea televizorului pe necesar sau cablurile necesare. perete Conectaţi cablurile înainte de instalarea televizorului pe perete. Nu veţi putea conecta cablurile când televizorul este KD-85XH95xx, instalat. KE-85XH95xx Notă Pozarea cablurilor în perete se va efectua de către un contractor licenţiat.
Seite 322
Montaţi televizorul pe bază sau Notă Ţineţi bine televizorul cu ambele mâini și asiguraţi-vă pe adaptorul de bază. că partea de jos a televizorului și cureaua sunt aliniate cu banda de mascare. Împingeţi ușor televizorul în jos și fixaţi ...
Prevenirea alunecării părţii de Ridicaţi televizorul. jos a televizorului. Pentru amplasarea troliului pentru suspendarea bazei sau a adaptorului de Luaţi partea netensionată a curea și bază, consultaţi tabelul de la pasul 3 din fixaţi-o ferm pe perete. secţiunea „Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete”...
Seite 326
Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. Luaţi partea netensionată a curea și fixaţi-o ferm pe perete. Utilizaţi un șurub cu diametrul de 5 mm sau echivalent (nu este furnizat). Notă Încercaţi să trageţi ușor partea de jos a televizorului spre dumneavoastră, pentru a vă...
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază. Firul și cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT Dimensiuni: (aprox.) [mm] ...
Seite 328
* В действителните имена на моделите “xx” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
Seite 329
гаранцията. Запазете ръководството за възложили бъдещи справки. Непременно съхранявайте преместването или неизползваните части на безопасно Продуктите на Sony са проектирани с демонтажа на място за употреба в бъдеще. мисъл за безопасността. Но ако Дръжте извън достъп на деца. използвате продукта неправилно, това...
кабелите, това може да причини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте нараняване или повреда на телевизора. Следните инструкции са само за правилно Не допускайте търговците на Sony. Прочетете доставените винтове мерките за безопасност, описани притискане на по-горе и обърнете специално и окачващи части захранващия кабел или...
Seite 331
Преди започване Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора. От какво е направена стената ви? Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Плътен бетон или бетонни блокчета Предпазни мерки Предпазни мерки Максимална дебелина на сухата стена: ...
Съдържание Проверка на частите Доставено с SU-WL450 От какво е направена стената ви? ....5 Проверете дали всички части са налични. Подготовка за монтаж ........6 Основа (20) (1) Макара (2) Проверка на частите ........6 Монтиране на Конзолата за закрепване...
Необходими инструменти 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Само за суха стена с дървени летви *2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета *3 В зависимост от модела *4 Само...
Seite 334
Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на стената Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Seite 335
Изберете вид монтаж на Монтирайте адаптера на основата като използвате стена. Разстоянието от винт (PSW 4x10) към задната част на телевизора до основата (20) , ако сте стената може да се избере, както е показано по-долу. избрали 2-a. 2-a Стандартен...
Seite 336
Пробийте направляващи Монтирайте основата (20) дупки на отбелязаните места. на стената с помощта на Уверете се, че местоположението на подходящи винтове (не се стената за пробиване на дупките е доставят). достатъчно издръжливо, за да издържи тегло поне четири пъти по-голямо от Забележка...
Прикрепете окачващите части KD-85XH95xx, за конзолата за закрепване KE-85XH95xx към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в Отбележете мястото за “Проверка на частите” на монтаж на стената. страница 6. Използвайте самозалепващо се тиксо и пр. (не е предоставено с комплекта), Забележка...
към стена. Проверете частите Уверете се, че сте свързали кабелите преди да монтирате телевизора на за окачване, като сравните с стената. Няма да можете да ги свържете, “Доставено с SU-WL450” в след като телевизорът е монтиран. “Проверка на частите” на Забележка страница 6.
Свалете поставката за маса от Монтаж на телевизора на телевизора. стената KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Забележка ...
Seite 340
Бавно пуснете и двете си ръсе, за да Трима души носете телевизора, и този който е пред телевизора да води останалите, за да сте сигурни, че телевизорът няма да регулира позиционирането. падне. След като монтирате телевизора към стената, премахнете...
Предотвратяване Повдигнете телевизора. преместването на долната За местоположението на макарите за окачване върху основата или част на телевизора. адаптера за основата, вижте Издърпайте разхлабената част на таблицата в стъпка 3 в “Монтиране на колан и я закачете плътно към Конзолата...
Seite 344
Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената. Използвайте винт с диаметър 5 mm или еквивалентен (не е включен в комплекта). Забележка Опитайте леко да издърпате към себе си долната част...
Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата или адаптера на основата. Кабелите не са усукани или притиснати. Колан е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
Seite 346
* В актуальных именах моделей знак “xx” обозначает числа и/или символы, характерные для каждой модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
Seite 347
можeт cтaть пpичиной пepeчиcлeнныx Этот кронштейн для настенной установки обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe нижe нecчacтныx cлyчaeв. Для пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт выполнeния ycтaновки обязaтeльно yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном отвeтcтвeнноcти в cлyчae обpaтитecь к лицeнзиpовaнным...
Cлeдитe зa тeм, чтобы мaтepиaлy cтeны, и нaдeжно ycтaновитe пpeднaзнaчeны только для дилepов ycтpойcтво, иcпользyя нe мeнee четырех во вpeмя ycтaновки Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa винтов 8 мм (или aнaлогичныx). тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe тeлeвизоp нe оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во...
Seite 349
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
Перед началом работы Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор. Каков материал стены? Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок Меры предосторожности Максимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности 16 мм. Устанавливайте кронштейн для ...
Необходимые инструменты 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгс·см} {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Только для гипсокартона с дюбелями *2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков *3 В зависимости от модели *4 Только...
Монтаж кронштейна для настенной установки на стену Определите местоположение для установки. Убедитесь, что на стене, на которую будет устанавливаться телевизор, имеется достаточно пространства для телевизора и что эта стена способна выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См.
Seite 354
Выберите способ настенной Прикрепите адаптер основания с помощью установки. Расстояние от винта (PSW 4x10) к задней панели монитора до основанию (20) при выборе стены можно выбрать, как показано ниже. пункта 2-a. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка ...
Seite 355
Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок 75 мм 10 мм Просверлите опорные отверстия по нанесенным меткам. Убедитесь, что на место на стене, где будут просверлены отверстия, обладает достаточной прочностью, чтобы выдержать вес, по крайней мере, в четыре раза превышающий вес устанавливаемого...
Подготовка к установке телевизора Перед установкой телевизора на стену обязательно подсоедините настольную подставку (см. руководство по установке). KD-85XH95xx, KE-85XH95xx Отметьте место установки на стене. Используйте клейкую ленту и т. д. (не входит в комплект), чтобы отметить местоположение телевизора рядом с основанием...
комплектующих в Для прокладки кабеля в стене наймите соответствии с пунктом лицензированного подрядчика. Перед креплением устройства на стену свяжите “Прилагается к SU-WL450” в соединительные кабели, чтобы случайно не разделе “Проверка наступить на них. комплектации” на странице Отсоедините настольную...
установки. Проверьте наличие комплектующих в Лента Винт (+PSW 6 x 20) соответствии с пунктом Подключите необходимые “Прилагается к SU-WL450” в кабели к телевизору. разделе “Проверка Перед установкой телевизора на стену комплектации” на странице обязательно подключите кабели. После установки телевизора подключение...
Отсоедините настольную Установка телевизора на подставку от телевизора. стену KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) Примечание при его переносе. Будьте осторожны при поднятии телевизора, так как...
Seite 360
Медленно уберите обе руки и Примечание Удерживайте телевизор обеими руками и убедитесь, что телевизор надежно убедитесь, что лента и нижняя часть установлен. телевизора выровнены по клейкой ленте. Перенос телевизора должен осуществляться тремя людьми: человек, который находится спереди...
Предотвращение смещения Поднимите телевизор. нижней части телевизора. Сведения о расположении шкивов для установки их на основание или Устраните слабину лента и надежно адаптер основания см. в таблице в прикрепите его к стене. шаге 3 “Монтаж кронштейна для настенной...
Seite 364
Предотвращение смещения нижней части телевизора. Устраните слабину лента и надежно прикрепите его к стене. Используйте винт диаметром 5 мм или его эквивалент (не прилагается). Примечание Слегка потяните нижнюю часть телевизора на себя, чтобы убедиться, что он не движется вперед. Если...
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
Seite 366
* Позначка «xx» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. До уваги споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
Seite 367
або пошкодження майна. майбутньому. нижче застережних заходів, це може призвести до серйозних травм чи Обов’язково доручіть Під час розробки продуктів Sony безпека пошкодження майна. стоїть на першому місці. Однак, переміщення або Зберігайте деталі, що не неправильне поводження з виробами...
Якщо люди або об’єкти заплутаються в ЗАСТЕРЕЖЕННЯ кабелях, це може привести до Наведені нижче інструкції призначено пошкодження телевізора або травмування. лише для дилерів компанії Sony. Обов’язково прочитайте застережні Слідкуйте за тим, щоб заходи, викладені вище, і зверніть особливу увагу на безпеку під час шнур живлення...
Перед початком роботи Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор. З якого матеріалу виготовлено стіну? Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки Застережні заходи Застережні заходи Максимальна товщина стіни з Встановлюйте кронштейн для настінного гіпсокартону: кріплення...
Seite 370
Зміcт Перевірка деталей Постачається з SU-WL450 З якого матеріалу виготовлено стіну? ..5 Перевірте, чи всі деталі включено до Підготовка до встановлення ......6 комплекту постачання. Перевірка деталей ......... 6 База (20) (1) Шків (2) Встановлення кронштейна для настінного...
Seite 371
Необхідні інструменти 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгс·см} {15 кгс·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами *2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків *3 Залежно від моделей *4 Тільки...
Seite 372
Встановлення кронштейна для настінного кріплення на стіні Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці.
Оберіть спосіб встановлення Прикріпіть перехідник для бази за допомогою гвинта на стіні. Виберіть відстань від (PSW 4x10) до бази (20) задньої панелі телевізора до стіни як показано нижче. (якщо вибрано варіант 2-a). 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке...
Seite 374
Просвердліть напрямні Встановіть базу (20) на стіну отвори в позначених місцях. за допомогою відповідних Переконайтеся, що стіна в тому місці, де гвинтів (не входять до буде просвердлено отвори, є достатньо комплекту постачання). міцною, щоб витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за Примітка...
настінного кріплення. Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, Розмітьте місце монтажу на користуючись списком стіні. «Постачається з SU-WL450» у За допомогою малярної стрічки чи розділі «Перевірка деталей» подібного матеріалу (не входить до комплекту постачання) розмітьте на стор. 6. розташування телевізора біля бази...
перш ніж монтувати на стіні. Перевірте наявність усіх Від’єднайте настільну підпору кріпильних елементів, від телевізора. користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 6. Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів. Для електричної викрутки встановіть момент...
Стандартне кріплення (2-a) Установлення телевізора Шків на стіні Гвинт KD-85XH95xx, (+PSW 6 x 20) KE-85XH95xx Прокладка (60 мм) ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Під час перенесення телевізора його повинні Гвинт (+PSW 6 x 50) Ремінь тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо...
Seite 378
Установіть телевізор на базу Тримати телевізор повинні троє людей. Той, хто розташовується спереду відносно телевізора, має або перехідник для бази. давати вказівки іншим, щоб вирівняти положення телевізора. Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на базі або перехіднику для...
Запобігання зміщенню Підніміть телевізор. нижньої частини телевізора. Щоб дізнатися розташування шківів , за які телевізор підвішується Підберіть провислу частину ременя на базі або перехіднику для бази, див. та надійно прикріпіть його до стіни. таблицю для етапу 3 в розділі «Встановлення...
Seite 382
Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. Використовуйте гвинт діаметром 5 мм або еквівалентний (не входить до комплекту постачання). Примітка Спробуйте легко потягнути нижню частину телевізора на себе, щоб переконатися, що вона не рухається...
Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Розміри: (прибл.) [мм] ...
Seite 384
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „xx“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Seite 385
õnnetusi. Laske nõuetekohaselt, võib teler kukkuda ja Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine paigaldus teostada litsentsitud töövõtjatel. põhjustada raskeid vigastusi. Sony ei ole võib tekitada vigastusi või varalist kahju. Teler võib kukkuda ja tekitada tõsise vastutav mis tahes kahjustuste või vigastuse, nt verevalum või luumurd.
Seite 386
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Seite 387
Enne alustamist Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri paigutada. Millest teie sein tehtud on? Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud Maksimaalne kipsseina paksus: Paigaldage seinale paigaldamise kinnitus 16 mm. otse kõva betoonseina peale. Veenduge, et sisemise puittala suurus oleks ...
Seite 388
Sisukord Osade kontroll Komplektis SU-WL450-ga Millest teie sein tehtud on? ......5 Veenduge, et kõik osad on olemas. Ettevalmistus............ 6 Alus (20) (1) Rihmaratas (2) Osade kontroll..........6 Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale ........8 Ettevalmistus teleri paigaldamiseks ....11 ...
Seite 389
Vajalikud tööriistad 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Ainult karkassiga kipsseinale *2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile *3 Olenevalt mudelist *4 Ainult suurematele kui 75-tollistele teleritele −...
Seite 390
Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt (mm) Mudeli nimi KD-85XH95xx...
Seite 391
Valige seinale paigaldamise viis. 2-a valimisel paigaldage aluse adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kauguse teleri tagaküljest alusele (20) . seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. ...
Seite 392
Puurige tähistatud kohtadesse Paigaldage alus (20) seinale abiaugud. sobilike kruvidega (pole Veenduge, et seina puuritavate aukude komplektis). asukoht oleks piisavalt tugev, et kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Märkus. Kasutage vähemalt nelja 8 mm läbimõõduga kruvi Karkassiga kipssein või samaväärset (pole komplektis). ...
Eemaldage lauapealne alus Teleri paigaldamine seinale telerilt. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx HOIATUS Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Märkus. Olge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse eemaldamisel telerit, kuna lauapealne alus võib ümber kukkuda ja põhjustada kehavigastusi.
Seite 396
Olge teleri seinale paigaldamisel ülimalt ettevaatlik, see kehtib eriti telerit altpoolt toetava inimese kohta, kuna teler võib kukkuda ja tekitada tõsiseid või surmavaid kehavigastusi. Paigaldage teler alusele või aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ...
Teleri alumise osa liikumise Tõstke teler üles. takistamine. Rihmarataste asukoha kohta aluses või aluse adapteril vt etapi 3 tabelit Tõmmake rihm pingule ja kinnitage jaotises „Seinale paigaldamise kinnituse tugevalt seina külge. paigaldamine seinale”, lk 9. Veenduge, et teleri hoidmisel puutuks teleri tagakülg vastu alust või aluse adapterit.
Seite 400
Teleri alumise osa liikumise takistamine. Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Märkus. Proovige tõmmata teleri alaosa veidi ettepoole, veendumaks, et teler ei liigu ettepoole. Kui teler liigub ettepoole, ei ole see korralikult fikseeritud ja rihm ...
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Seite 402
* Piedāvāto modeļu nosaukumos “xx” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Informācija klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Seite 403
75 collas vai lielāks). iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties tapetes. Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par Kad televizors ir Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots piestiprināts pie paliek skrūvju caurumi.
Seite 404
Kronšteinu samontējiet, BRĪDINĀJUMS! ievērojot lietošanas Tālākās instrukcijas paredzētas tikai rokasgrāmatā norādīto “Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet iepriekš norādīto drošības informāciju un procesu. ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat vai pārbaudāt šo izstrādājumu. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī...
Seite 405
Pirms darba uzsākšanas Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru. No kāda materiāla ir veidota siena? Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki Noderīga informācija Noderīga informācija Maksimālais rīģipša sienas biezums: Uzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas 16 mm.
Satura rādītājs Detaļu pārbaude Komplektā ar SU-WL450 No kāda materiāla ir veidota siena? ....5 Pārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas. Sagatavošanās uzstādīšanai ......6 Pamatne (20) (1) Trīsis (2) Detaļu pārbaude ..........6 Kronšteina montāža pie sienas ....... 8 Sagatavošanās televizora uzstādīšanai ..
Seite 407
Vajadzīgie instrumenti 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem *2 Tikai lietam betonam vai betona blokam *3 atkarībā no modeļa *4 Tikai televizoriem ar ekrāna diagonāli vairāk par 75” −...
Kronšteina montāža pie sienas Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts (mm) Modeļa...
Seite 409
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Uzstādiet pamatnes adapteri , pie sienas. attālumu no izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , televizora aizmugures līdz sienai pamatnei (20) ; izmantojot šo izvēlieties atbilstīgi tālākajiem metodi, ja izvēlēta 2-a. norādījumiem. 2-a Parastā montāža ...
Seite 410
atzīmju vietās izurbiet Uzstādiet pamatni (20) pie caurumus. sienas, izmantojot piemērotas Pārliecinieties, ka vieta uz sienas, kur tiks skrūves (nav iekļautas urbtas atveres, ir pietiekami izturīga, lai komplektācijā). spētu izturēt vismaz četrkārtīgu televizora svaru. Piezīme Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra skrūves Rīģipša siena ar profiliem vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā).
6. lappusē sadaļas “Detaļu sienas. pārbaude” nodaļu “Komplektā Izmantojiet krāsotāju līmlenti vai citu ar SU-WL450”. materiālu (nav iekļauts komplektācijā), lai atzīmētu televizora atrašanās vietu Piezīme pie pamatnes vai pamatnes adaptera. Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.
atvienojiet no televizora galda Televizora piestiprināšana statīvu. pie sienas KD-85XH95xx, KE-85XH95xx BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Piezīme Ja galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot televizoru, jo statīvs var gāzties un radīt traumas.
Seite 414
Uzstādiet televizoru uz Piezīme Turiet televizoru stingri ar abām rokām un pamatnes vai pamatnes pārliecinieties, vai saite un televizora apakšmala adaptera. sakrīt ar krāsotāju līmlenti. Nesiet televizoru trijatā un lieciet, lai viena persona, Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un kas ir televizora priekšā, vada pārējos, lai pielāgotu ievietojiet televizora aizmugurē...
Nesasveriet televizora Paceliet televizoru. apakšpusi. Lai izvietotu piekāršanai uz pamatnes vai pamatnes adaptera paredzētos trīšus , Satveriet saites galu un cieši skatiet sadaļas “Kronšteina montāža pie piestipriniet to pie sienas. sienas” 3. darbībā minēto tabulu 9. lpp. ...
Seite 418
Nesasveriet televizora apakšpusi. Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā). Piezīme Nedaudz pavelciet televizora apakšdaļu savā virzienā, lai pārliecinātos, ka tā nekustas. Ja jūtama kustība, televizors nav pareizi piestiprināts, un saite ...
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties Izmēri: (aptuveni) [mm] īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas a : 400...
Seite 420
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Seite 421
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV televizorius nebus tinkamai pritvirtintas, Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo sumontuoti netinkamai, gali įvykti toliau jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ priemonių, galima susižaloti arba nurodyti nelaimingi atsitikimai. Įsitikinkite, neatsako už žalą ar traumą, kilusią...
Seite 422
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Prieš pradedant darbą Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių. Iš ko padaryta jūsų siena? Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena Atsargumo priemonės Didžiausias sienos storis: Atsargumo priemonės 16 mm. ...
Seite 424
Turinys Dalių patikrinimas Tiekiama kartu su SU-WL450 Iš ko padaryta jūsų siena? ....... 5 Įsitikinkite, kad yra visos dalys. Pasiruošimas montuoti ........6 Pagrindas (20) (1) Skriemulys (2) Dalių patikrinimas ..........6 Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas ..8 Pasiruošimas tvirtinti TV .........
Reikalingi įrankiai 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais *2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai *3 Priklauso nuo modelio *4 Tik televizoriams, kurių...
Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr.
Seite 427
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Pagrindo adapterį , būdą. Atstumą tarp TV galinės naudodami sraigtą (PSW 4x10) pusės ir sienos reikia pasirinkti, pritvirtinkite prie pagrindo kaip nurodyta toliau. (20) , jeigu pasirinkote 2-a 2-a Standartinis tvirtinimas montavimo būdą. 2-b Kompaktiškas tvirtinimas ...
Seite 428
Išgręžkite kontrolines skyles Pritvirtinkite pagrindą (20) žymių vietose. prie sienos tinkamais varžtais Įsitikinkite, ar vieta sienoje, kurioje gręšite (nepridėdami). skyles, galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Pastaba Naudokite keturis ar daugiau 8 mm skersmens arba Sausos konstrukcijos siena su profiliais atitinkamus sraigtus (nepridėti).
Pažymėkite montavimo vietą dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių ant sienos. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu Naudokite, pvz., maskuojamąją juostą su SU-WL450“ 6 psl. ir (nepateikiama), televizoriaus vietai pažymėti šalia pagrindo arba pagrindo patikrinkite tvirtinimo dalis. adapterio. Žr. kitą lentelę. Pastaba ...
Peržiūrėkite skyrių „Dalių Kabelius prijunkite prieš tvirtindami TV prie sienos. Kai TV bus pritvirtintas, kabelių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu prijungti nebegalėsite. su SU-WL450“ 6 psl. ir Pastaba patikrinkite tvirtinimo dalis. Kabelio tiesimą per sieną patikėkite licencijuotam atstovui. Pastaba ...
Atjunkite ant stalo pastatomą TV tvirtinimas prie sienos stovą nuo televizoriaus. KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). Pastaba Būkite atsargūs keldami televizorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir sužeisti žmones.
Seite 432
Būkite labai atsargūs montuodami televizorių ant sienos, ypač turi saugotis žmogus, kuris palaiko televizorių iš apačios, nes televizoriaus komplektas gali nukristi ir smarkiai ar net mirtinai sužeisti. Televizoriaus montavimas ant pagrindo ar pagrindo adapterio. Atsargiai leiskite televizorių ir prie televizoriaus nugarėlės pritvirtintus skriemulius ...
TV apačios apsauga nuo Televizoriaus pakėlimas. pakrypimo. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas pagrindas arba pagrindo adapteris, Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite vietos žr. 3 etapo lentelę skyriuje „Prie prie sienos. sienos tvirtinamo laikiklio montavimas“ (9 psl.). Kai laikote televizorių, įsitikinkite, kad televizoriaus nugarėlė...
Seite 436
TV apačios apsauga nuo pakrypimo. Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. Naudokite 5 mm skersmens arba atitinkamą sraigtą (nepridėtas). Pastaba Pabandykite nestipriai patraukti TV apačią tiesiai į save, kad įsitikintumėte, jog jis nejuda. Jei TV nors kiek juda, jis nėra teisingai pritvirtintas ir diržas ...
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Seite 438
* V imenih dejanskih modelov »xx« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Seite 439
Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za priročnik shranite za uporabo v prihodnje. nosilca za stensko stensko montažo, ostanejo luknje za vijake. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. Nosilca za stensko montažo ne uporabljate montažo. Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen mehanskim tresljajem.
Seite 440
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Pred začetkom Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor. Iz česa je izdelana vaša stena? Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok Varnostna opozorila Varnostna opozorila Največja debelina gips plošč: Nosilec za stensko montažo namestite 16 mm.
Seite 442
Vsebina Preverjanje delov Priloženo pri SU-WL450 Iz česa je izdelana vaša stena? ......5 Preverite, ali so vsi deli priloženi. Priprava za vgradnjo ........6 Podstavek (20) (1) Škripec (2) Preverjanje delov ..........6 Montaža nosilca za stensko montažo na steno ..............
Potrebno orodje 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gips plošče s tramovi *2 Samo za trden beton ali betonski blok *3 Odvisno od modelov *4 Samo za televizijski sprejemnik nad 75"...
Montaža nosilca za stensko montažo na steno Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona...
Seite 445
Izberite način vgradnje na Namestite prilagodilnik podstavka z vijakom (PSW steno. Razdalja od zadnje strani 4x10) na podstavek (20) , televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja če izberete 2-a. slika. 2-a Standardni nosilec ...
Seite 446
Na oznakah izvrtajte pomožne Podstavek (20) on vgradite luknje. vodoravno na steno s Prepričajte se, da na steno izvrtate luknje, primernimi vijaki (niso priloženi). ki so dovolj močne, da podpirajo najmanj štirikratno težo televizijskega sprejemnika. Opomba Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm ali Gips plošče s tramovi enakovredne (niso priloženi).
Namestite dele za pritrditev KD-85XH95xx, Nosilca za stensko montažo. KE-85XH95xx Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« Na steni označite mesto v »Preverjanje delov« na 6. vgradnje. strani. Za označevanje položaja televizorja v bližini podstavka ali prilagodilnika...
Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, Pred vgradnjo televizorja na steno obvezno priključite kable. Ko je televizor vgrajen, glejte »Priloženo pri SU-WL450« kablov ne boste mogli priključiti. v »Preverjanje delov« na 6. Opomba strani. Napeljevanje kablov v steni prepustite pooblaščenemu izvajalcu.
Namizno stojalo odstranite s Namestitev televizorja na televizorja. steno KD-85XH95xx, KE-85XH95xx OPOZORILO Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Opomba Bodite previdni, ko dvignete televizor pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko namizno stojalo prevrne in povzroči telesne poškodbe.
Seite 450
Pri vgradnji televizorja na steno bodite zelo previdni, še posebej za osebo, ki televizor podpira od spodaj, saj lahko televizor pade, kar lahko povzroči hude telesne poškodbe ali celo smrt. Televizor vgradite na podstavek ali prilagodilnik podstavka. ...
Preprečevanje premikanja Dvignite televizor. spodnjega dela televizorja. Za mesto škripcev za obešanje na podstavek ali prilagodilnik podstavka Potegnite ohlapni del jermena in ga glejte tabelo za korak 3 v »Montaža dobro pritrdite na steno. nosilca za stensko montažo na steno« na strani 9.
Seite 454
Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen). Opomba Spodnji del televizorja poskusite potegniti malo k sebi, da se prepričate, da se ne bo premaknil naprej. Če se premika, ni pravilno pritrjen in morate znova trdno pritrditi jermen .
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Seite 456
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Seite 457
TV-a. Priručnik zadržite za buduću upotrebu. Ako to učinite, TV može pasti i uzrokovati Postavljanje nosača Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u ozljede ili materijalnu štetu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne za postavljanje na Ne mijenjajte dijelove upotrebljava ispravno, to može dovesti do...
Seite 458
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Seite 459
Priprema Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV. Od kojeg je materijala vaš zid? Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Puni betonski zid ili betonski blokovi Mjere opreza Mjere opreza Maksimalna debljina gipsanih ploča: Nosač za postavljanje na zid postavite 16 mm.
Seite 460
Sadržaj Provjera dijelova Isporučeno sa SU-WL450 Od kojeg je materijala vaš zid? ......5 Provjerite imate li sve dijelove. Priprema za postavljanje ......... 6 Baza (20) (1) Kolotur (2) Provjera dijelova ..........6 Montaža nosača za postavljanje na zid ..8 Priprema za postavljanje televizora na zid ..
Seite 461
Potreban je alat 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom *2 Samo za betonski zid ili betonske blokove *3 Ovisno o modelu *4 Samo za TV iznad 75”...
Montaža nosača za postavljanje na zid Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a.
Odaberite način postavljanja na Postavite bazu adaptera zid. Udaljenost stražnje strane pomoću vijka (PSW 4x10) za TV prijemnika od zida moguće bazu (20) kada odaberete je odrediti kako je prikazano opciju 2-a. dolje. 2-a Standardno postavljanje ...
Seite 464
Izbušite rupice na oznakama. Postavite Bazu (20) na zid Provjerite je li mjesto na zidu za bušenje pomoću odgovarajućih vijaka rupa dovoljno čvrsto da podnese težinu (nisu isporučeni). najmanje četiri puta veću od težine TV-a. Napomena Gipsane ploče s drvenom ...
KD-85XH95xx, pričvršćivanje nosača za KE-85XH95xx postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod Označite na zidu mjesto »Isporučeno sa SU-WL450« u instaliranja. odjeljku »Provjera dijelova« na Označite mjesto instaliranja TV-a pokraj stranici 6. baze ili adaptera za bazu ljepljivom trakom ili sl. (nije isporučena). Pogledajte Napomena sljedeću tablicu.
Provjerite Svakako spojite kabele prije postavljanja televizora na zid. Kabele nećete moći dijelove za pričvršćivanje pod priključiti kada je televizor bude postavljen. »Isporučeno sa SU-WL450« u Napomena odjeljku »Provjera dijelova« na Provođenje kabela u zid povjerite licenciranom stranici 6.
Skinite Postolje za stol s TV-a. Postavljanje televizora na zid KD-85XH95xx, KE-85XH95xx UPOZORENJE Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Napomena Pažljivo podižite TV kada je postolje za stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo prevrnuti i uzrokovati ozljede.
Seite 468
Budite iznimno pažljivi prilikom instaliranja TV-a na zid, a posebice osoba koja podržava TV od ispod, kako televizor ne bi pao i uzrokovao ozbiljne ozljede ili čak smrt. Postavite TV na bazu ili adapter za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i zakvačite koloture ...
Sprječavanje prevrtanja Podignite TV. televizora. Položaj kolotura za postavljanje na bazu ili adapter za bazu možete saznati Uzmite komad remen i lagano je u tablici koraka 3 pod naslovom pričvrstite za zid. »Montaža nosača za postavljanje na zid« na stranici 9.
Seite 472
Sprječavanje prevrtanja televizora. Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. Upotrijebite vijak promjera 5 mm ili odgovarajući (nije isporučen). Napomena Lagano povucite donji dio televizora prema sebi da biste se uvjerili da se neće pomaknuti prema naprijed.
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približno) [mm] kratkog spoja.
Seite 474
* Нақты модель атауындағы «xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
Seite 475
адамдар теледидарды тасымалдаса немесе сақтаңыз. зақымдануы мүмкін. бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына əкелуі мүмкін. Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып Теледидарды екі немесе одан көп адам жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса, Алдын алу (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны...
Seite 476
отырып дұрыс ЕСКЕРТУ болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып, пайдаланыңыз. қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің арналған. Жоғарыда берілген алдын Қосалқы элементтерді пайда болуына немесе ток соғуға əкелуі алу шараларын оқып шығыңыз жəне...
Іске кіріспес бұрын Алдымен теледидар орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз. Қабырға неден жасалған? Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары Гипсокартонның максималды қалыңдығы: Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты 16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз. ...
Seite 478
Мазмұны Бөлшектерді тексеру SU-WL450 құрылғысымен беріледі Қабырға неден жасалған? .......5 Барлық бөлшектердің бар екендігін Орнатуға дайындық .........6 тексеріңіз. Бөлшектерді тексеру ........6 Негіз (20) (1) Тегершік (2) Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату ..........8 Теледидарды орнатуға дайындау ....11 KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ......11 ...
Seite 479
Қажетті құралдар 5,5 мм 10 мм 1,5 Н·м 1,5 Н·м {15 кгк·см} {15 кгк·см} 5 мм 8 мм x 60 мм *1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған *2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған *3 үлгілерге байланысты *4 Тек диагоналі 75 дюймнен жоғары ТД-ға арналған −...
Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты...
Seite 481
Қабырғаға орнату стилін Адаптор негізін (PSW 4x10) таңдаңыз. Теледидардың артқы Бұрандаларымен 2-a жағы мен қабырға таңдалған кезде (20) негізіне арақашықтығын төменде бекіту. көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату ...
Seite 482
Белгіленген жерлерді орнату Тиісті бұрандаларды тесіктерін жасау үшін (берілмеген) пайдаланып, Негізді (20) қабырғаға бұрғылаңыз. орнатыңыз. Қабырғадағы тесіктерді бұрғылайтын орын ТД-дан кемінде төрт есе көбірек Нұсқау салмақты ұстай алатындай күшті екенін Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт немесе одан тексеріңіз.
кронштейн үшін тіркеу бөлшектерін тіркеңіз. Қабырғадағы орнату орнын 6-беттегі «Бөлшектерді белгілеңіз. тексеру» бөліміндегі Негіз немесе негіз адаптері жанындағы «SU-WL450 құрылғысымен теледидардың орнын белгілеу үшін беріледі» тармағын қарау оқшаулау таспасын, т.б. (бірге арқылы монтаждау берілмеген) пайдаланыңыз. Келесі бөлшектерін тексеріңіз. кестені қараңыз.
ТД-дан үстел тұғырын Қабырғаға теледидарды ажыратыңыз. орнату KD-85XH95xx, KE-85XH95xx ЕСКЕРТУ Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын Нұсқау тексеріңіз. Теледидарды көтергенде абай болыңыз, өйткені үстел...
Seite 486
Нұсқау Теледидардың құламайтынына көз Теледидарды екі қолмен берік ұстап, белбеу жəне жеткізу үшін екі қолыңызды баяу теледидар асты оқшаулау таспасымен босатыңыз. тураланғанына көз жеткізіңіз. Теледидарды үш адам болып тасымалдаңыз жəне теледидар алдындағы адам басқаларына орнын реттеу бойынша нұсқау беруі керек. ...
Теледидардың төменгі бөлігінің Теледидарды көтеріңіз. жылжып кетуін болдырмау. Негіздегі немесе негіз адаптеріндегі ілмектегі тегершіктер орнын Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап 9-беттегі «Қабырғаға орнатылатын бекітіңіз. кронштейнді қабырғаға орнату» ішіндегі 3-қадам кестесінен қараңыз. Теледидарды ұстаған кезде теледидар арты...
Seite 490
Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. Диаметрі 5 мм болатын немесе ұқсас бұранданы пайдаланыңыз (берілмеген). Нұсқау Теледидардың алға қарай жылжымайтынын тексеру үшін теледидардың төменгі бөлігін өзіңізге қарай ақырын тартып көріңіз. Жылжитын болса, дұрыс бекітілмеген...
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе...
Seite 492
* U konkretnim nazivima modela, „xx“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Seite 493
što su modrica ili da padne i izazove ozbiljne povrede. prelom. Sony nije odgovoran za bilo kakvu štetu Obavezno sačuvajte neiskorištene delove Ako je zid na koji se postavlja nosač za ili povredu izazvanu prilikom pogrešnog na sigurnom mestu za korišćenje u...
Seite 494
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Seite 495
Pre početka korišćenja Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite Televizor. Od čega je vaš zid napravljen? Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih blokova Mere predostrožnosti Maksimalna debljina suvog zida: Mere predostrožnosti 16 mm.
Seite 496
Sadržaj Provera delova Isporučeno uz SU-WL450 Od čega je vaš zid napravljen? ......5 Proverite da li su svi delovi isporučeni. Priprema za postavljanje ......... 6 Osnova (20) (1) Remenica (2) Provera delova ..........6 Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid ..............
Potrebni alati 5,5 mm 10 mm 1,5 N·m 1,5 N·m {15 kgf·cm} {15 kgf·cm} 5 mm 8 mm x 60 mm *1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima *2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova *3 Zavisi od modela *4 Samo za TV iznad 75 inča −...
Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Seite 499
Izaberite stil montaže na zid. Postavite spojnicu osnove Udaljenost zadnje strane TV-a pomoću vijka (PSW 4x10) na od zida može da se izabere kao osnovu (20) prilikom izbora što je pokazano ispod. 2-a. 2-a Standardna montaža ...
Seite 500
Probušite vodeće rupe na Montirajte osnovu (20) na zid oznakama. pomoću odgovarajućih Uverite se da mesto na zidu za bušenje zavrtanja (nisu isporučeni). rupa dovoljno jako da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Napomena Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm ili Suvi zid sa drvenim stubovima ekvivalentne (nisu isporučeni).
Proverite delove za pričvršćenje Obeležite mesto postavljanja na pozivajući se na „Isporučeno uz zidu. SU-WL450“ u „Provera delova“ Koristite krep-traku (nije isporučena) ili na strani 6. sličan proizvod da biste obeležili mesto TV-a blizu osnove ili spojnice za osnovu.
TV-a na zid. Nećete moći da delove za pričvršćenje povežete kablove kada se TV postavi. pozivajući se na „Isporučeno uz Napomena SU-WL450“ u „Provera delova“ Polaganje kablova u zid poverite licenciranom na strani 6. monteru. Pre postavljanja na zid, svežite kablove za Napomena povezivanje da ih ne biste gazili.
Odvojite postolje za sto od TV-a. Postavljanje TV-a na zid KD-85XH95xx, KE-85XH95xx UPOZORENJE TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Napomena Pažljivo podižite TV dok odvajate postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo povredu.
Seite 504
Budite veoma oprezni kada postavljate TV na zid, naročito osoba koja pridržava TV odozdo, jer TV može da padne i izazove ozbiljnu povredu ili čak smrt. Postavite TV na osnovu ili spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice ...
Sprečavanje pomeranja dna Podignite TV. TV-a. Za mesta za remenice koji će stajati na osnovi ili spojnici za osnovu, Podignite labavi deo remena i pogledajte tabelu za 3. korak u pričvrstite ga čvrsto na zid. „Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid”...
Seite 508
Sprečavanje pomeranja dna TV-a. Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. Upotrebite vijak prečnika 5 mm ili ekvivalentan (nije isporučen). Napomena Pokušajte da povučete dno TV-a malo napred prema vama, da biste se uverili da se ne pomera napred. Ako postoji bilo kakvo pomeranje, on nije ispravno pričvršćen, a remen ...
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Seite 510
KE-85XH95xx / 49XH95xx ." מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגםxx" ,בשמות הדגמים בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני...
Seite 511
זהירות היא עלולה ליפול ולגרום לחבלה .חמורה כגון חבורה או שבר אינה אחראית לכל נזקSony .חמורה אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים או חבלה שנגרמו בשל טיפול לא נכון או...
Seite 512
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר הזווית לפי התהליך המתואר על משטחי קירות שבהם .במדריך הוראות זה פינות או צידי הטלוויזיה .בולטים משטח פני הקיר ,אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי .גופנית...
Seite 513
לפני שמתחילים .ראשית, בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה ?ממה עשוי הקיר שלך בטון או בלוקים עשויים בטון קיר גבס עם קורות תומכות אמצעי זהירות אמצעי זהירות .התקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון :עובי מרבי של קיר הגבס ...
Seite 514
בדיקת החלקים תוכן עניינים SU-WL450 פריטים המסופקים עם דגם 5 ........?ממה עשוי הקיר שלך .ודא שכל החלקים נמצאים 6 ..........הכנה להתקנה )2( גלגלת )1( )20( בסיס 6 ..........בדיקת החלקים 8 ......התקנת מתלה הקיר על הקיר...
Seite 515
כלים שיש בהם צורך 01 מ"מ 5.5 מ"מ 5.1 ניוטון מטר 5.1 ניוטון מטר }{51 קג"כ ס"מ }{51 קג"כ ס"מ 5 מ"מ 06 מ"מx 8 מ"מ אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון בהתאם...
Seite 516
התקנת מתלה הקיר על הקיר .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Seite 517
-2, התקן את מתאםa בעת בחירת בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק PSW( באמצעות הבורג הבסיס בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה . )20( אל הבסיס )4x10 .כמוצג להלן -2 תלייה רגילהa -2 תלייה צרהb ...
Seite 518
על )20( יש להתקין את הבסיס יש לקדוח חורים ראשוניים .בסימונים הקיר בעזרת ברגים מתאימים (לא ודא שהמיקום על הקיר לקידוח החורים הוא .)סופק חזק מספיק כדי לשאת לפחות ארבע פעמים .את משקל הטלוויזיה הערה השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ או ...
Seite 519
.סמן את מיקום ההתקנה על הקיר ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים )השתמש בנייר דבק וכדומה (לא מסופק " בפרקSU-WL450 עם דגם כדי לסמן את מיקום הטלוויזיה ליד הבסיס .6 "בדיקת החלקים" בעמוד .או ליד מתאם הבסיס. עיין בטבלה להלן...
Seite 520
לא השתמשת במקום בטוח, הרחק מהישג ידם של .ילדים חבר את רכיבי החיבור של מתלה -הקיר. בדוק את רכיבי החיבור על ידי עיון בסעיף "פריטים המסופקים " בפרקSU-WL450 עם דגם הערה היזהר בעת הרמת הטלוויזיה כאשר המעמד השולחני .6 "בדיקת החלקים" בעמוד...
Seite 521
)2-b( תלייה צרה התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר גלגלת ,KD-85XH95xx KE-85XH95xx מרווח )(02 מ"מ אזהרה הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את הטלוויזיה .בעת נשיאתה רצועה )+PSW 6 x 20( בורג חבר...
Seite 522
יש לנהוג במשנה זהירות בעת התקנת הטלוויזיה על ,הקיר, במיוחד האדם התומך בטלוויזיה מלמטה הטלוויזיה עלולה ליפול ולגרום לפציעה גופנית חמורה .ואף למוות התקן את הטלוויזיה על הבסיס או .על מתאם הבסיס החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את ...
Seite 524
.הרם את הטלוויזיה מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה לקבלת פרטים אודות מיקום הגלגלות שיש לתלות על הבסיס או על מתאם וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה הבסיס, עיין בטבלה בשלב 3 תחת "התקנת .לקיר בחוזקה .9 מתלה הקיר על הקיר" או בעמוד ...
Seite 526
מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .לקיר בחוזקה השתמש בבורג בקוטר 5 מ"מ או שווה ערך .)(לא מסופק הערה -נסה למשוך קלות את תחתית הטלוויזיה אליך על מנת לוודא שהיא לא נעה קדימה. אם ישנה תנועה כלשהי, אז...
Seite 527
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס .הכבל לא מסובב או צבוט . מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או ...