Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI24F..
Einbaugerät
Built-in appliance
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ki24fa60

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI24F.. Einbaugerät Built-in appliance Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Super-Gefrieren ........15 Belüftung beachten ........ 8 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 52 et avertissements ......... 42 Congélation et rangement ....52 Conseil pour la mise au rebut ... 44 Congélation de produits frais .... 52 Étendue des fournitures ..... 45 Supercongélation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....91 en waarschuwingen ......83 Invriezen en opslaan ......91 Aanwijzingen over de afvoer ....85 Verse levensmiddelen invriezen ..92 Omvang van de levering ....85 Supervriezen ......... 93 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierfach genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Wir empfehlen eine Einstellung von +4 °C. Bild 2 Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 °C gelagert werden. Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten Hinweise zum Betrieb des gesamten Gerätes. Super-Taste Nach dem Einschalten kann es ■ Zum Ein- und Ausschalten der mehrere Stunden dauern, bis die Funktion Super-Gefrieren (siehe eingestellten Temperaturen erreicht...
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Nutzinhalt Bild 2 Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 1 Gefrierfach Die Temperatur im Gefrierfach ist Der Kühlraum abhängig von der Kühlraum-Temperatur. Der Kühlraum ist der ideale Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Die Temperatur ist von +3 °C bis +8 °C Backwaren, Konserven, Kondensmilch, einstellbar.
  • Seite 12: Der Frischkühlraum

    Im Feuchtebehälter: Der Frischkühlraum Bild 1/12 Gemüse (z. B. Möhren, Spargel, Die Temperatur im Frischkühlraum wird ■ Sellerie, Lauch, rote Beete, Pilze, nahe 0 °C gehalten. Die niedrige Kohlsorten wie z. B. Broccoli, Temperatur und die optimale Luftfeuchte Blumenkohl, Rosenkohl, Kohlrabi) sichern ideale Lagerbedingungen für frische Lebensmittel.
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Lagerzeiten (bei 0 °C) Verschlussanzeige (nicht bei allen Modellen) je nach Ausgangsqualität Bild 3 Frischer Fisch, bis 3 Tage Die Verschlussanzeige zeigt an, ob die Meeresfrüchte Gefrierfach-Tür richtig geschlossen ist: Geflügel, Fleisch bis 5 Tage (gekocht/gebraten) rote Anzeige: die Gefrierfach-Tür ist ■...
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit kann zwischen folgenden Möglichkeiten Vitamine, Nährwerte, Aussehen und gewählt werden: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Damit es beim Einlegen frischer im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Sonderausstattung

    Eisschale Bild + Ausstattung Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in Sie können die Ablagen des Innenraums den Gefrierraum stellen. und die Türablagen nach Bedarf Festgefrorene Eisschale nur mit variieren: stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel). Ablage nach vorne ziehen, absenken Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz ■...
  • Seite 17: Kühl- Und Frischkühlraum

    Gehen Sie wie folgt vor: Abtauen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Kühl- und Frischkühlraum Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Das Abtauen wird automatisch erreichen und somit längere Zeit bei ausgeführt. Raumtemperatur gelagert werden Während die Kühlmaschine läuft, bilden können.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Hinweise Gerät reinigen Tauwasserrinne und Ablaufloch, ■ Bild ,, regelmäßig mit Wattestäbchen ã= o.ä. reinigen, damit das Tauwasser Achtung ablaufen kann. Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Der Stopfen im Ablaufloch des ■ oder säurehaltigen Putz- und Kühlraums muss aus Lösungsmittel.
  • Seite 19: Energie Sparen

    Feuchtefilter herausnehmen Bild 1/11 Energie sparen Der Feuchtefilter über dem Gerät in einem trockenen, belüftbaren Feuchtebehälter kann zum Reinigen ■ Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht herausgenommen werden. Dazu erst direkt in der Sonne oder in der Nähe den Feuchtebehälter herausnehmen und einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Legen Sie, falls notwendig, etwas unter. Brummen Das Gerät “steht an” Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen. Bild 0/B Die Beleuchtung Die Glühlampe ist funktioniert nicht. defekt. 1. Gerät ausschalten. 2. Netzstecker ziehen bzw. Sicherung ausschalten. 3. Abdeckgitter nach vorne ziehen. 4. Glühlampe wechseln (Ersatzlampe: 220 - 240 V Wechselstrom, Sockel E14, Watt siehe defekte Lampe).
  • Seite 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Gerät ist Ein-/Aus-Taste drücken. Kühlleistung. ausgeschaltet. Die Beleuchtung Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist. funktioniert nicht. Sicherung ist Sicherung überprüfen. Die Anzeige leuchtet ausgeschaltet. nicht. Netzstecker sitzt nicht Prüfen, ob Netzstecker fest sitzt. fest.
  • Seite 23: Kundendienst

    Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 1 Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
  • Seite 24: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 25: Children In The Household

    Before defrosting and cleaning Children in the household ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging or switch off the fuse. Do not pull out ■ and its parts. the mains plug by tugging the cable. Danger of suffocation from folding Bottles which contain a high ■...
  • Seite 26: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 27: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Installation location and ventilation Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct Ambient temperature sunlight nor near a heat source, e. g. The appliance is designed for a specific a cooker, radiator, etc.
  • Seite 28: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 29: Switching The Appliance On

    Controls We recommend a setting of +4 °C. Fig. 2 Perishable food should not be stored above +4 °C. On/Off button Operating tips Serves to switch the whole appliance on and off. After the appliance has been switched ■ “super” button on, it may take several hours until the Serves to switch the “super”...
  • Seite 30: Setting The Temperature

    Setting Usable capacity the temperature Information on the usable capacity can be found inside your appliance on Fig. 2 the rating plate. Fig. 1 Freezer compartment The temperature in the freezer Refrigerator compartment compartment depends on the temperature in the refrigerator compartment.
  • Seite 31: The "Cool-Fresh" Compartment

    Herbs (e.g. dill, parsley, chives, basil) ■ The “cool-fresh” Fruit (types insensitive to cold, e.g. ■ apples, peaches, berries, grapes) compartment Foods not suitable for The temperature in the fridge is about the “cool-fresh” drawer: 0 °C. The low temperature and the optimum moisture provide ideal storage Fruit and vegetables sensitive to cold conditions for fresh food.
  • Seite 32: The Freezer Compartment

    The freezer Max. freezing capacity compartment Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found on the rating plate. Fig. 1 Using the freezer compartment To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ Freezing and storing To freeze small quantities of food.
  • Seite 33: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 34: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ To prevent an undesirable temperature in the refrigerator ■...
  • Seite 35: Interior Fittings

    Ice cube tray Fig. + Interior fittings Fill the ice cube tray ¾ full of water You can reposition the shelves inside and place in the freezer compartment. the appliance and the door shelves as If the ice tray is stuck to the freezer required: compartment, loosen with a blunt implement only (spoon-handle).
  • Seite 36: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting Note Approx. 4 hours before defrosting Refrigerator and “cool-fresh” the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low compartments temperature and can therefore be stored Defrosting is actuated automatically. at room temperature for a longer period. While the refrigeration unit is running, 1.
  • Seite 37: Cleaning The Appliance

    Notes Cleaning the appliance Regularly clean the condensation ■ channel and drainage hole, Fig. ,, ã= with a cotton bud or similar implement Caution to ensure that the condensation can Do not use abrasive or acidic cleaning drain. ■ agents and solvents. After cleaning, the stopper must be re- ■...
  • Seite 38: Tips For Saving Energy

    Installing extension rails Fig. / Operating noises 1. To remove the extension rails, bend Quite normal noises slightly at the front in the direction of the arrow. Droning 2. Lift extension rail and detach from the Motors are running (e.g. refrigerating mounting.
  • Seite 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 40 Fault Possible cause Remedial action The temperature Freezer compartment Close the freezer compartment in the refrigerator door is open. door. The freezer compartment door compartment is too engages audibly. cold. Temperature has been Increase the temperature. set too low. Super freezing is Switch off super freezing.
  • Seite 41: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The cool-fresh The preset setting has The temperature in the cool-fresh compartment is too been set too high compartment can be set warmer warm. or too low (e.g. if there and/or colder. is frost in the “cool- fresh”...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
  • Seite 43: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) N’utilisez pas d’appareils électriques ■ présentant des capacités physiques, à l’intérieur de l’appareil (par ex. sensorielles ou psychiques restreintes appareils de chauffage, machine ou manquant de connaissances que à...
  • Seite 44: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 45: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 46: Lieu D'installation

    Branchement électrique Lieu d'installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 47: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la fonction de supercongélation (voir le chapitre « Supercongélation »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
  • Seite 48: Enclenchement De L'appareil

    Pendant le fonctionnement du groupe ■ Enclenchement frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière de l’appareil du compartiment réfrigérateur. Ce phénomène est le résultat du Fig. 2 fonctionnement de l’appareil. Inutile Allumez l’appareil par la touche de gratter le givre ou d’essuyer les Marche / Arrêt 1.
  • Seite 49: Contenance Utile

    Compartiment fraîcheur Le compartiment Fig. 1/C réfrigérateur A la fabrication, la température du compartiment fraîcheur a été réglée Le compartiment aux environs de 0 °C, si possible, il ne réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger faut pas la modifier. les plats finis de préparer, S’il se forme du givre sur les aliments les pâtisseries, conserves, le lait présents, vous pouvez augmenter...
  • Seite 50: Le Compartiment Fraîcheur

    Peuvent aller au compartiment Le compartiment fraîcheur : fraîcheur Dans le bac fraîcheur : Fig. 1/10 L’appareil maintient la température Poisson, fruits de mer, viande, régnant dans le compartiment fraîcheur ■ charcuterie, produits laitiers, plats proche de 0 °C. La basse température précuisinés et l’humidité...
  • Seite 51: Attention Lors De L'achat De Produits Alimentaires

    Attention lors de l’achat Le compartiment de produits alimentaires : congélateur L’important, en ce qui concerne la durée de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur fraîcheur Utilisation du compartiment à l’achat. congélateur Principe fondamental : plus les produits à stocker arrivent frais Sert à...
  • Seite 52: Capacité De Congélation Maximale

    Capacité de Congélation congélation maximale de produits frais Sur la plaquette signalétique, vous Pour congeler les aliments, n’utilisez que trouverez des indications concernant des aliments frais et d’un aspect la capacité de congélation maximale impeccable. en 24 heures. Fig. 1 Il faudrait blanchir les légumes avant de les congeler, pour préserver le mieux possible leur valeur nutritive, leur arôme...
  • Seite 53: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne Il faudrait congeler les produits perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. alimentaires à cœur le plus rapidement 1. Placez les aliments dans l’emballage. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur 2.
  • Seite 54: Décongélation Des Produits

    Décongélation Equipement des produits Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du Selon la nature et l'utilisation compartiment intérieur et l’agencement des produits surgelés, vous pouvez des récipients en contre-porte : choisir entre plusieurs possibilités : Tirez la clayette en avant, abaissez-la ■...
  • Seite 55: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Bac à glaçons Fig. + Si vous dégivrez Remplissez le bac à glaçons aux ¾ avec l'appareil de l’eau, puis placez-le dans le compartiment congélateur. Compartiment réfrigérateur Si le bac est resté collé dans le et le compartiment fraîcheur compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé...
  • Seite 56: Nettoyage De L'appareil

    ã= Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre ã= avec un couteau ou un objet pointu. Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant contenant du sable, du chlorure ou de en train de jaillir risque de s’enflammer l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 57 Remarques Extraire le filtre à humidité Fig. 1/11 Avec un bâtonnet ouaté ou assimilé, ■ nettoyez régulièrement les rigoles et le Le filtre à humidité situé au-dessus du trou d’écoulement de l’eau tiroir à fraîcheur humide se laisse extraire de dégivrage, Fig. ,, afin que cette pour le nettoyer.
  • Seite 58: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 59: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 60 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur présente congélateur. Voir la section une épaisse couche « Dégivrage ». Veillez toujours de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du La rigole à...
  • Seite 61 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche Marche / pas. Arrêt. L’éclairage ne Coupure de courant. Vérifiez la présence de courant. fonctionne pas. Le fusible / disjoncteur Vérifiez le fusible / disjoncteur. Affichage éteint. a été...
  • Seite 62: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 64 Nell’uso Conservare alcool ad alta gradazione ■ solo ermeticamente chiuso ed in Non usare mai apparecchi elettrici ■ posizione verticale. nell’interno di questo apparecchio Evitare che olii o grassi imbrattino ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, parti plastiche o le guanizioni delle produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Seite 65: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. Pericolo di soffocamento causato * Smaltimento da scatole di cartone, fogli di plastica, dell'imballaggio polistirolo! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio L'apparecchio non è...
  • Seite 66: Dotazione

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Osservare la questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo temperatura ambiente dell'apparecchio! e la ventilazione del 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo locale di asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito Temperatura ambiente...
  • Seite 67: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino d’isolamento I.
  • Seite 68: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super»- congelamento (vedi capitolo «Super-congelamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Con questo pulsante si regola è...
  • Seite 69: Accendere L'apparecchio

    Durante il funzionamento ■ Accendere del refrigeratore, sulla parete posteriore nel frigorifero si formano l’apparecchio goccioline d’acqua o brina, ciò è determinato dal funzionamento. Non Figura 2 è necessario raschiare lo strato Accendere l’apparecchio con il pulsante di brina o asciugare le goccioline Acceso/Spento 1.
  • Seite 70: Il Vano A 0 °C

    Vano a 0 °C Avvertenza Figura 1/C Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso La temperatura nel vano a 0 °C la circolazione dell’aria viene impedita. all’origine è regolata a circa 0 °C Durante il congelamento, le confezioni e possibilmente non deve essere degli alimenti possono attaccarsi alla...
  • Seite 71: Sono Idonei Per La Conservazione A 0 °C

    Sono idonei per la Nell’acquisto di alimenti conservazione a 0 °C: tenere presente: Importante per la durata Nel cassetto a 0 °C: Figura 1/10 di conservazione dei propri alimenti è la «freschezza all’acquisto». Pesce, frutti di mare, carne, salumi, ■ In linea di massima vale il principio: latticini, alimenti pronti quanto più...
  • Seite 72: Il Congelatore

    Il congelatore Max. capacità di congelamento Usare il congelatore Indicazioni sulla max. possibilità Per conservare alimenti surgelati. ■ di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura 1 Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Per congelare piccole quantità ■...
  • Seite 73: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 74: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Attivare e disattivare surgelati Figura 2 Premere il pulsante «super» 2. Dipende dal tipo di prodotto alimentare. Quando il super-congelamento è attivato Ad una di temperatura di -18 °C: il display temperatura 6 indica «SU» e la Pesce, salsiccia, pietanze pronte, ■...
  • Seite 75: Dotazione

    Vaschetta per ghiaccio Figura + Dotazione Riempire le vaschette per ¾ con acqua I ripiani interni ed i balconcini della porta e porle nel congelatore. possono essere spostati secondo Staccare la vaschetta del ghiaccio la necessità: eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico Tirare i ripiani in avanti, abbassarli ■...
  • Seite 76: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Frigorifero e vano a 0 °C prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Lo sbrinamento è automatico. e poterli così conservare più a lungo Durante il funzionamento a temperatura ambiente.
  • Seite 77 Procedere come segue: Dotazione 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Per la pulizia tutte le parti mobili l’apparecchio. dell’apparecchio possono essere 2. Estrarre la spina di alimentazione estratte. o disinserire il dispositivo elettrico Estrarre i ripiani di vetro di sicurezza! Figura 4 3.
  • Seite 78: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 79: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta...
  • Seite 80 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore ha uno Sbrinare il congelatore. Vedi spesso strato capitolo «Sbrinamento». Prestare di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. Il fondo del vano Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua frigorifero è bagnato. di convogliamento di sbrinamento ed il foro di scarico dell'acqua...
  • Seite 81 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura L’impostazione La temperatura nel vano a 0 °C può nel vano a 0 °C selezionata è troppo essere aumentata o ridotta. è troppo bassa alta o bassa (per es. o troppo alta. in caso di formazioni di ghiaccio nel vano a 0 °C).
  • Seite 82: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 83: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 84: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp de vriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op vrieswonden! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van ■...
  • Seite 85: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 86: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 87: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met...
  • Seite 88: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Het apparaat begint te koelen, de verlichting is ingeschakeld wanneer Afb. 2 de deur open is. Wij raden een instelling van +4 °C aan. Toets Aan/Uit Gevoelige levensmiddelen niet warmer Om het hele apparaat in en uit dan bij +4 °C bewaren. te schakelen.
  • Seite 89: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van De koelruimte de temperatuur De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaargemaakte gerechten, brood en Afb. 2 banket, conserven, gecondenseerde melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en Het vriesvak groente en voor zuidvruchten. De temperatuur in het vriesvak is Attentie bij het inruimen afhankelijk van de temperatuur in de koelruimte.
  • Seite 90: Niet Geschikt Voor "Verskoelen"

    Vochtlade Attentie bij het inkopen van levensmiddelen: Afb. 1/12 Van belang voor de houdbaarheidsduur De vochtlade wordt afgedekt door een is de „versheid op moment van inkoop”. speciaal filter dat de luchtvochtigheid in de lade optimaal houdt. Daardoor In principe geldt: hoe verser heerst er in de vochtlade, afhankelijk van de levensmiddelen in de verskoelruimte de vulling, een luchtvochtigheid tot 95%.
  • Seite 91: Het Vriesvak

    Het vriesvak Maximale invriescapaciteit Gebruik van het vriesvak Gegevens over de maximale voor het opslaan van ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. 1 diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, ■ voor het invriezen van kleine ■ hoeveelheden levensmiddelen.
  • Seite 92: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 93: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Om te voorkomen dat bij het inladen van bij omgevingstemperatuur verse levensmiddelen de temperatuur ■...
  • Seite 94: Uitvoering

    Ijsbakje Afb. + Uitvoering Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en U kunt de legplateaus en de deurvakken in de diepvriesruimte zetten. naar wens verplaatsen: Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een Legplateau naar voren trekken, iets ■...
  • Seite 95: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Ca. 4 uur vóór het ontdooien De koel- en verskoelruimte het supervriessysteem inschakelen, zodat de levensmiddelen een zeer lage Het apparaat wordt automatisch temperatuur bereiken en hierdoor langer ontdooid. bij binnentemperatuur bewaard kunnen Als de koelmachine loopt, vormen zich worden.
  • Seite 96: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Aanwijzingen Schoonmaken van Dooiwatergootje en afvoergaatje, ■ afb. ,, regelmatig met een het apparaat wattenstaafje of iets dergelijks schoonmaken zodat het dooiwater ã= Attentie kan weglopen. Het stopje in het afvoergaatje van Gebruik geen schoonmaak of ■ ■ de koelruimte moet er om technische oplosmiddelen die zand, chloride of redenen na het schoonmaken weer zuren bevatten.
  • Seite 97: Energie Besparen

    Let erop dat de deur van het vriesvak Rails monteren ■ Afb. / goed gesloten is. De achterkant van het apparaat af en ■ 1. Ter demontage de rail vooraan iets in toe met met een stofzuiger of borstel de pijlrichting buigen. reinigen om toename van 2.
  • Seite 98: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak. Zie dikke laag rijp. hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De bodem van De dooiwatergoot of Het dooiwatergootje en het de koelruimte is nat.
  • Seite 100: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur De vaste instelling is De temperatuur in de verskoelruimte in de verskoelruimte te warm of te koud kan warmer of kouder worden is te koud of te warm. ingesteld (bijv. bij vorst ingesteld. in de verskoelruimte). Temperatuur instellen: Afb.
  • Seite 105 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000706403 de, en, fr, it, nl (9109)

Diese Anleitung auch für:

Ki24f serie

Inhaltsverzeichnis