Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI L Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KI L Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KI L Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI L Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KI..L../KF..L..
siemens-home.bsh-group.com/welcome
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Siemens KI24LX30
o

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI L Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Siemens KI24LX30 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KI..L../KF..L..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......14 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur, Belüftung Gefriergut auftauen ......15 und Nischentiefe ........9 Ausstattung ........... 15 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène- Capacité de congélation alimentaire ..........37 maximale ..........47 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....47 et avertissements ......... 37 Congélation de produits frais .... 48 Conseil pour la mise au rebut ... 41 Décongélation des produits ....49 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....83 en waarschuwingen ......74 Invriezen en opslaan ......83 Aanwijzingen over de afvoer ....77 Verse levensmiddelen invriezen ..83 Omvang van de levering ....78 Ontdooien van diepvrieswaren ..85 Omgevingstemperatuur, Uitvoering ..........85 ventilatie en nisdiepte ......
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Seite 7 Im Gefrierfach keine Vermeidung von Risiken für ■ ■ Flüssigkeiten in Flaschen und Kinder und gefährdete Dosen lagern (besonders Personen: kohlensäurehaltige Getränke). Gefährdet sind Kinder, Flaschen und Dosen können Personen, die körperlich, platzen! psychisch oder in ihrer Wahrnehmung eingeschränkt Nie Gefriergut sofort, ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Allgemeine Bestimmungen Hinweise zur Das Gerät eignet sich Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ von Lebensmitteln, * Verpackung entsorgen zur Eisbereitung. ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Dieses Gerät ist für den Transportschäden. Alle eingesetzten häuslichen Gebrauch im Materialien sind umweltverträglich und Privathaushalt und das wieder verwertbar.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Warnung Raumtemperatur, Bei ausgedienten Geräten Belüftung und 1. Netzstecker ziehen. Nischentiefe 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Raumtemperatur 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern Das Gerät ist für eine bestimmte das Hineinklettern zu erschweren! Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von 4.
  • Seite 10: Belüftung

    Nischentiefe Raumtemperatur-Schalter Sinkt die Raumtemperatur bei Geräten Für das Gerät wird eine Nischentiefe von der Klimaklasse SN unter 16 °C, kann 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren es im Gefrierraum zu warm werden. Das Nischentiefe – mindestens 550 mm – Gefriergut kann im Extremfall auftauen.
  • Seite 11: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Seite 13: Beim Einlagern Beachten

    Beim Einlagern beachten Hinweis Lagern Sie in der wärmsten Zone Lagern Sie frische, unversehrte ■ z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Lebensmittel ein. So bleibt Qualität so sein Aroma weiter entfalten, die und Frische länger erhalten. Butter bleibt streichfähig. Bei Fertigprodukten und abgefüllten ■...
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Hinweis Max. Gefriervermögen Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Angaben über das Zum Einfrieren geeignet sind: ■ max. Gefriervermögen in 24 Stunden Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, finden Sie auf dem Typenschild. Bild ) Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Gefrieren und Lagern...
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Drehen Sie den Temperaturregler ausschalten. ca. 4 Stunden vor dem Abtauen auf die höchste Einstellung, damit die 3. Lebensmittel herausnehmen und an Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 18: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 19: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist Raum aufheizen (mehr als +16° C). kälter als +16° C. Die Geräte mit Raumtemperatur-Schalter, Bild Kältemaschine springt "/B: Zum Einschalten den Raumtemperatur- seltener an. Schalter drücken. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar.
  • Seite 21: Safety And Warning Information

    If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
  • Seite 22 Repairs may be performed by Do not store products which ■ the manufacturer, customer contain flammable propellants service or a similarly qualified (e.g. spray cans) or explosive person only. substances in the appliance. Explosion hazard! Only original parts supplied by the manufacturer may be used.
  • Seite 23 Do not store bottled or Avoiding placing children ■ ■ canned drinks (especially and vulnerable people at carbonated drinks) in the risk: freezer compartment. Bottles At risk are children, people and cans may burst! who have limited physical, mental or sensory abilities, as Never put frozen food straight ■...
  • Seite 24: Information Concerning Disposal

    General regulations * Disposal of your old appliance The appliance is suitable Old appliances are not worthless for refrigerating and freezing ■ rubbish! Valuable raw materials can be food, reclaimed by recycling old appliances. for making ice. This appliance is labelled in ■...
  • Seite 25: Scope Of Delivery

    Climate class Permitted ambient Scope of delivery temperature +10 °C to 32 °C After unpacking all parts, check for any +16 °C to 32 °C damage in transit. +16 °C to 38 °C If you have any complaints, please +16 °C to 43 °C contact the dealer from whom you purchased the appliance or our Note...
  • Seite 26: Cavity Depth

    Ventilation Connecting The air on the rear panel of the appliance the appliance heats up. Conduction of the heated air must not be obstructed. Otherwise, the refrigeration unit must After installing the appliance, wait at least work harder. This increases power 1 hour until the appliance is switched on.
  • Seite 27: Getting To Know Your Appliance

    Operating tips Getting to know your The refrigerator compartment appliance temperature rises: if the appliance door is opened ■ frequently, if large quantities of food are placed in ■ the refrigerator compartment, if the ambient temperature is high. ■ Setting Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 28: Usable Capacity

    Refrigeration capacity Refrigerator The temperature in the refrigerator compartment compartment may rise temporarily if large amounts of food or a lot of drinks are placed inside. The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, Therefore the temperature controller dairy products, eggs, ready meals should be set to a higher setting for and pastries.
  • Seite 29: The Freezer Compartment

    Note the chill zones The freezer in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill Using the freezer compartment zones: To store deep-frozen food. ■ Coldest zone is between the arrow ■ To make ice cubes. ■...
  • Seite 30: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 31: Thawing Frozen Food

    Thawing frozen food Sticker “OK” Depending on the type and application, (not all models) select one of the following options: The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures at room temperature ■ below +4 °C. Gradually reduce in the refrigerator ■...
  • Seite 32: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting Note Approx. 4 hours before defrosting Refrigerator compartment the appliance, turn the temperature controller to the highest setting so that defrosts fully automatically the food drops to a very low temperature While the refrigerating unit is running, and can therefore be stored at room beads of condensation or hoarfrost form temperature for a longer period.
  • Seite 33: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch off the appliance. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse! not be installed in direct sunlight 3.
  • Seite 34: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet Quite normal noises or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating Please move the appliance away units, fan).
  • Seite 35 Fault Possible cause Remedial action Floor of the refrigerator The condensation channels Clean the condensation channels compartment is wet. or drainage hole are blocked. and the drainage hole. See chapter Cleaning the appliance. Fig. & The temperature in Freezer compartment door is Close the freezer compartment door.
  • Seite 36: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. ) To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 37: Prescriptions-D'hygiène- Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 38 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Seite 39 Il ne faut utiliser que les pièces Ne stockez dans l’appareil ni ■ d'origine du fabricant. Le produits contenant des gaz fabricant ne garantit que les propulseurs inflammables pièces d'origine car elles seules (par ex. bombes aérosols) ni remplissent les exigences de produits explosifs.
  • Seite 40 Dans compartiment Évitez des risques pour les ■ ■ congélateur, ne stockez pas enfants et les personnes en de liquides en bouteilles ou en danger : boîtes (en particulier les Sont en danger les enfants et boissons gazeuses). Les les personnes dont les bouteilles et les boîtes capacités physiques, pourraient éclater !
  • Seite 41: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Seite 42: Étendue Des Fournitures

    Appareil encastrable ■ Mise en garde Équipement (selon le modèle) ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Sachet avec visserie de montage ■ sert plus : Notice d’utilisation ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. Notice de montage ■ 2.
  • Seite 43: Profondeur De Niche

    Aération Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel L’air entrant en contact avec la paroi à l’intérieur des limites de température arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante prévues dans la catégorie chaud doit pouvoir s’échapper sans climatique indiquée. Si un appareil de la obstacle.
  • Seite 44: Branchement De L'appareil

    Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
  • Seite 45: Enclenchement De L'appareil

    Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
  • Seite 46: Contenance Utile

    Remarque Contenance utile Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Vous trouverez les indications relatives Cela gênerait sinon la circulation de l’air. à la contenance utile sur la plaque Les produits alimentaires signalétique de votre appareil. Fig. ) ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
  • Seite 47: Le Compartiment Congélateur

    Bac à légumes Capacité Fig. !/4 de congélation Si l’air est très humide, les légumes à feuilles conservent plus longtemps leur maximale fraîcheur. Les fruits et légumes requièrent, eux, une humidité un peu Sur la plaquette signalétique, vous moins élevée. trouverez des indications concernant L’humidité...
  • Seite 48: Congélation De Produits Frais

    Remarque Congélation Lorsque vous mettez des produits alimentaires frais à congeler, le groupe de produits frais frigorifique fonctionne plus longtemps. Selon les circonstances, la température Pour congeler les aliments, n’utilisez que risque de trop descendre dans des aliments frais et d’un aspect le compartiment réfrigérateur.
  • Seite 49: Equipement

    Durée de conservation des Equipement produits surgelés La durée de conservation dépend (selon le modèle) de la nature des produits alimentaires. Clayettes en verre Si la température a été réglée sur -18 °C : Fig. $ Poisson, charcuterie, plats pré- Dans le volume intérieur, vous pouvez ■...
  • Seite 50: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Remarque Arrêt et remisage Maintenez les rigoles à eau de dégivrage et le trou d’écoulement de l'appareil propres afin que cette eau puisse s’écouler. Coupure de l’appareil Compartiment congélateur Tournez le thermostat, Fig. "/A, sur la position « 0 ». Le groupe frigorifique Le compartiment et l’éclairage s’éteignent.
  • Seite 51: Nettoyage De L'appareil

    1. Retirez les produits congelés Procédure : et rangez-les temporairement dans 1. Éteignez l’appareil avant de le un endroit frais. nettoyer. 2. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur 3. Débranchez la fiche mâle de la prise ou ramenez le disjoncteur en position de courant ou coupez le fusible.
  • Seite 52: Economies D'énergie

    Equipement Déposez le produit congelé dans le ■ compartiment réfrigérateur et profitez Pour nettoyer, il est possible de retirer de son froid pour refroidir les produits toutes les pièces variables de l’appareil. alimentaires. Retirer les clayettes en verre N’ouvrez la porte de l’appareil que ■...
  • Seite 53: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil remettez-les en place correctement. d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Des bouteilles Ajustez ensuite l'horizontalité...
  • Seite 54 Dérangement Cause possible Remède La température dans La porte du compartiment Fermez la porte du compartiment congélateur. le compartiment congélateur est ouverte. La porte du compartiment congélateur réfrigérateur est trop basse. encrante de façon bien audible. Vous avez mis d’un coup trop Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 55: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 57 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 58 Non conservare nel Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelatore liquidi in bottiglia persone a rischio: e lattine (specialmente le Sono esposti a pericolo i bevande contenenti anidride bambini e le persone con carbonica). Bottiglie e lattine limiti fisici, psichici o percettivi possono rompersi! ed altresì...
  • Seite 59: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Seite 60: Dotazione

    Avviso Dotazione In caso di apparecchi fuori uso Dopo il disimballo controllare 1. Estrarre la spina di alimentazione. l’apparecchio per accertare eventuali 2. Troncare il cavo elettrico danni di trasporto. di collegamento e rimuoverlo In caso di contestazioni rivolgersi unitamente alla spina. al Vs.
  • Seite 61: Profondità Della Nicchia

    Ventilazione Classe Temperatura ambiente climatica ammessa L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria da +10 °C a 32 °C riscaldata deve poter defluire da +16 °C a 32 °C liberamente. Altrimenti il refrigeratore da +16 °C a 38 °C deve lavorare di più.
  • Seite 62: Collegare L'apparecchio

    Collegare Conoscere l’apparecchio l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»).
  • Seite 63: Accendere L'apparecchio

    Consigliamo: Accendere Conservare gli alimenti delicati ■ a temperatura non superiore a +4 °C. l’apparecchio Una regolazione a temperatura ■ superiore per la conservazione Ruotare il regolatore di temperatura, a breve termine di alimenti figura "/A, oltre la posizione «0». (funzionamento a risparmio L’apparecchio comincia a raffreddare.
  • Seite 64: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Capacità utile totale Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso I dati di volume utile sono indicati sulla la circolazione dell’aria viene impedita. targhetta d'identificazione Durante il congelamento, le confezioni dell'apparecchio. Figura ) degli alimenti possono attaccarsi alla parete di fondo.
  • Seite 65: Usare Il Congelatore

    Cassetto per verdure Max. capacità Figura !/4 di congelamento La verdura in foglia si conserva meglio in presenza di un alto tasso di umidità Indicazioni sulla max. possibilità dell’aria. Ortaggi e frutta dovrebbero di congelamento in 24 ore sono riportate essere conservati ad un’umidità...
  • Seite 66: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Confezionamento di alimenti Congelamento surgelati di alimenti freschi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Per il congelamento utilizzare solo il loro gusto o possano essiccarsi. alimenti freschi ed integri. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare al meglio valore nutritivo, 2.
  • Seite 67: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione dei Dotazione surgelati La durata di conservazione dipende dal (non in tutti i modelli) tipo di alimento. Ripiani in vetro Ad una di temperatura di -18 °C: Pesce, salsiccia, pietanze pronte, Figura $ ■ prodotti da forno: I ripiani interni possono essere spostati a seconda della necessità: Sollevare il fino a 6 mesi...
  • Seite 68: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Scongelamento fuori servizio Il frigorifero si sbrina l'apparecchio automaticamente Durante il funzionamento Spegnere l’apparecchio del refrigeratore, sulla parete posteriore Ruotare il regolatore temperatura, del frigorifero si formano gocce figura "/A, sulla posizione «0». Il di condensa oppure brina. Questo refrigeratore dipende dal funzionamento.
  • Seite 69: Pulizia Dell'apparecchio

    Attenzione Pulizia Non raschiare lo strato di brina oppure dell’apparecchio il ghiaccio con un coltello o con un oggetto acuminato. Non raschaire lo strato di brina o ghiaccio con un coltello Attenzione e oggetto metallico Non utilizzare prodotti per pulizia acuminato;...
  • Seite 70: Risparmiare Energia

    Dotazione Per scongelare un alimento surgelato ■ metterlo nel frigorifero, si utilizza così il Per la pulizia tutte le parti mobili freddo del surgelato per il dell’apparecchio possono essere raffreddamento degli alimenti. estratte. Aprire la porta dell’apparecchio ■ Estrarre i ripiani di vetro il tempo più...
  • Seite 71: Evitare I Rumori

    Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili livellato ed eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella correttamente. a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini I contenitori all’interno dell’apparecchio a vite o inserire uno spessore.
  • Seite 72 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura La porta del congelatore Chiudere la porta del congelatore. La porta nel frigorifero è troppo è aperta. del congelatore si chiude con uno scatto bassa. percettibile. Sono stati inseriti troppi Non superare la quantità massima alimenti freschi da congelare di congelamento.
  • Seite 73: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 74: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 75 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen fabrikant, de klantenservice of (bijv. spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 76 Flessen en blikjes met Vermijden van risico's voor ■ ■ vloeistoffen – vooral kinderen en kwetsbare koolzuurhoudende dranken – personen: niet in de vriesruimte opslaan. Kwetsbaar zijn kinderen/ Flessen en potten kunnen personen met lichamelijke, barsten! geestelijke of zintuigelijk beperkingen, evenals Diepvrieswaren nadat u ze uit ■...
  • Seite 77: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 78: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing Omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur, ventilatie 1. Stekker uit het stopcontact trekken. en nisdiepte 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 79: De Juiste Plaats

    Nisdiepte Binnentemperatuurschakelaar Wanneer de binnentemperatuur bij Voor het apparaat wordt een nisdiepte apparaten uit apparaatklasse SN lager van 560 mm aanbevolen. Bij een wordt dan 16 °C, kan het in de kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – diepvriesruimte te warm worden. In wordt het energieverbruik iets hoger.
  • Seite 80: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 81: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
  • Seite 82: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ) De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder.
  • Seite 83: Het Vriesvak

    Het vriesvak Invriezen en opslaan Gebruik van het vriesvak Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in voor het invriezen van kleine ■ ■...
  • Seite 84: Diepvrieswaren Verpakken

    Diepvrieswaren verpakken Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen De levensmiddelen luchtdicht verpakken niet met de nog in te vriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak levensmiddelen in aanraking komen. verliezen. Geschikt om in te vriezen: ■ 1. Levensmiddelen in de verpakking Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, leggen.
  • Seite 85: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Uitvoering de diepvrieswaren De houdbaarheid is afhankelijk van (niet bij alle modellen) het soort levensmiddelen. Glasplateaus Op een temperatuur van -18 °C: Vis, worst, klaargemaakte gerechten, Afb. $ ■ brood en banket: U kunt de plateaus en voorraadvakken in de binnenruimte naar wens tot 6 maanden.
  • Seite 86: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het vriesvak Apparaat uitschakelen Het vriesvak wordt niet automatisch en buiten werking ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert de afgifte van koude aan stellen de diepvrieswaren en verhoogt het energieverbruik. Het vriesvak regelmatig ontdooien. Uitschakelen van het apparaat Temperatuurregelaar, afb.
  • Seite 87: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 88: Bedrijfsgeluiden

    Diepvrieswaren in de koelruimte ■ Bedrijfsgeluiden leggen om ze te ontdooien en de kou van de diepvrieswaren gebruiken om andere levensmiddelen te koelen. Heel normale geluiden Deuren van het apparaat zo kort ■ Brommen mogelijk openen. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Een laag rijp of ijs in de vriesruimte ■...
  • Seite 89: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 90: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend. ingeschakeld. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet overschrijden. hoeveelheden verse levensmiddelen.
  • Seite 91 "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 94 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000664447* 9000664447 (9510) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kf l serieKi24lx30

Inhaltsverzeichnis