Seite 1
Sitzventil Metall, DN 15 - 100 Valvola a globo in metallo, DN 15–100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE E DI MONTAGGIO...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält SIGNALWORT grundlegende Sicherheitshinweise, die bei Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung Art und Quelle der Gefahr zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur ® Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. Folge haben: Maßnahmen zur Vermeidung der Gefahr.
Steuerfunktion Mögliche Betätigungsfunktionen des Ventils. Sicherheitshinweis am Vorgesehener Produkt Einsatzbereich Das 2/2-Wege-Ventil GEMÜ 532 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium Antrieb steht unter Federdruck Actuator under spring pressure Actionneur sous pression par ressort indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff...
Seite 5
Maximal zulässige Sitz Leckrate Sitzdichtung Norm Prüfverfahren Leckrate Prüfmedium PTFE DIN EN 12266-1 Luft Metall DIN EN 12266-1 Luft Nenn- Max. Betriebsdruck [bar] Steuerdruck [bar] weite Stf. 1 Federkraft geschlossen (NC) Stf. 1 Federkraft geschlossen (NC) Werte Antriebs- Antriebs- Antriebs- Antriebs- Antriebs- größe 0...
Druck- / Temperatur-Zuordnung für Geradsitz-Ventilkörper Zulässige Betriebsdrücke in bar bei Temperatur in °C* Anschluss- Werkstoff- Code Code 16,0 16,0 14,5 13,4 12,7 11,8 25,0 25,0 22,7 21,0 19,8 18,5 40,0 40,0 36,3 33,7 31,8 29,7 19,0 16,0 14,8 13,6 12,0 10,2 16,0 16,0...
Seite 7
Medien um "Wasserschläge" zu vermeiden Baulänge EN 558, Reihe 1 ISO 5752, basic series 1 ** Nur Steuerfunktion NC Flansch ANSI Class 125/150 RF, GEMÜ 532 GEMÜ 532 Baulänge EN 558, Reihe 1, Antriebe 0, 1, 2 Antriebe 3, 4...
Werkzeug benutzen. Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Funktionsbeschreibung Lieferung und Leistung Das pneumatisch gesteuerte 2/2-Wege- Ware unverzüglich bei Erhalt auf Geradsitzventil GEMÜ 532 verfügt über Vollständigkeit und Unversehrtheit einen robusten wartungsarmen Aluminium- überprüfen. Kolbenantrieb. Sitzdichtungen und Lieferumfang aus Versandpapieren, Ventilkörper sind gemäß Datenblatt in Ausführung aus Bestellnummer...
Montage und Anschluss Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. Geeignete Schutzausrüstung gemäß Vor Einbau: den Regelungen des Anlagenbetreibers Eignung Ventilkörper- und Dichtwerkstoff berücksichtigen. entsprechend Betriebsmedium prüfen. Siehe Kapitel 6 "Technische Daten". Installationsort: 11.1 Montage des Ventils VORSICHT WARNUNG Ventil äußerlich nicht stark Unter Druck stehende Armaturen! beanspruchen.
Die Durchfl ussrichtung ist durch einen 6. Nur Verbindungselemente aus Pfeil auf dem Ventilkörper gekennzeichnet: zulässigen Werkstoff en verwenden! Entsprechende Vorschriften für Anschlüsse beachten! Nach der Montage: Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbringen bzw. in Funktion setzen. gegen den Teller mit dem Teller 11.2 Steuerfunktionen...
12.1.1 DN 15 - 50 12.2.2 DN 65 - 100 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 1. Antrieb A demontieren wie in Kapitel 2. Überwurfmutter a lösen. 12.1.2, Punkte 1-5 beschrieben. 3. Antrieb A vom Ventilkörper 1 2. Sicherungsblech 38 um 90° biegen, demontieren.
12.3.1 DN 15 - 50 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 2. Antrieb 360° drehbar. Position der Steuermediumanschlüsse beliebig. 3. Gewinde der Überwurfmutter a mit 17. Antrieb A montieren wie in Kapitel geeignetem Schmiermittel fetten. 12.3.2, Punkte 1-7 beschrieben 4.
Inbetriebnahme VORSICHT Wartungs- und WARNUNG Instandhaltungstätigkeiten nur durch Aggressive Chemikalien! geschultes Fachpersonal. ® Verätzungen! Für Schäden welche durch Vor Inbetriebnahme Dichtheit unsachgemäße Handhabung oder der Medienanschlüsse Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt GEMÜ keinerlei Haftung. prüfen! Nehmen Sie im Zweifelsfall vor Dichtheitsprüfung nur mit Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ...
Entsorgung VORSICHT Alle Ventilteile Zu starker Pressdruck! entsprechend den ® Bruchgefahr des Antriebsoberteils 10. Entsorgungsvorschriften / Nur minimal nötigen Druck Umweltschutzbestimmungen ausüben. entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff undierten Medien achten. 16.1 Demontage zur Entsorgung für Steuerfunktion 1 WARNUNG Antriebsoberteil 10 steht unter Federdruck! ®...
16.2 Demontage zur Entsorgung für Steuerfunktion 2 1. Antrieb A demontieren (siehe Kapitel 12.1 "Demontage Antrieb"). 2. Verbindungssschrauben 23 zwischen Antriebsoberteil 10 und Antriebsunterteil 25 lösen und entfernen. 16.3 Demontage zur Entsorgung für Steuerfunktion 3 1. Antrieb A demontieren (siehe Kapitel 12.1 "Demontage Antrieb").
Rücksendung Hinweise Ventil reinigen. Hinweis zur Rücksendeerklärung bei GEMÜ Mitarbeiterschulung: anfordern. Zur Mitarbeiterschulung nehmen Rücksendung nur mit vollständig Sie bitte über die Adresse auf der ausgefüllter Rücksendeerklärung. letzten Seite Kontakt auf. Ansonsten erfolgt keine Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Gutschrift bzw. keine ist die deutsche Version des Dokuments Erledigung der Reparatur ausschlaggebend!
Índice Ricerca / Eliminazione dei guasti Informazioni generali Sezioni e parti di ricambio Indicazioni generali relative 20.1 DN 15 - 50 alla sicurezza 20.2 DN 65 - 100 Indicazioni per il personale di Dichiarazione di servizio e per gli operatori incorporazione Indicazioni di avviso Dichiarazione di...
Indicazioni per il personale di In caso di dubbi: Rivolgersi al rivenditore GEMÜ locale. servizio e per gli operatori Indicazioni di avviso Le Istruzioni d’installazione e di montaggio Le indicazioni di avviso, laddove possibile, contengono indicazioni fondamentali sono suddivise in base al seguente schema: relative alla sicurezza, che andranno rispettate durante la messa in funzione, PAROLA CHIAVE...
Possibili funzioni di azionamento della valvola. Segno di numerazione Ambito di utilizzo previsto La valvola a 2/2 vie GEMÜ 532 è Avvertenze di sicurezza sul concepita per l'impiego in tubazioni. prodotto Controlla un fl uido di comando, aprendosi o chiudendosi al passaggio di quest'ultimo.
Seite 26
Classe di tenuta massima ammessa dalla sede Tenuta sulla sede Norma Metodo di prova Classe di tenuta Fluido di prova PTFE DIN EN 12266-1 Aria in metallo DIN EN 12266-1 Aria Diametro Pressione massima di esercizio [bar] Pressione di comando [bar] nomi- Funzione di comando 1 normalmente chiusa Funzione di comando 1 normalmente chiusa...
Correlazione pressione/temperatura per corpo valvola a globo a flusso avviato Pressioni di esercizio ammesse in bar alla temperatura in °C* Codice Codice attacco materiale 16,0 16,0 14,5 13,4 12,7 11,8 25,0 25,0 22,7 21,0 19,8 18,5 40,0 40,0 36,3 33,7 31,8 29,7 19,0...
Seite 28
"colpi d‘ariete" scartamento EN 558, serie 1 ISO 5752, standard serie 1 ** solo funzione di comando N.C. Flangia ANSI Class 125/150 RF, GEMÜ 532 GEMÜ 532 scartamento EN 558, serie 1, attuatore 0, 1, 2 attuatore 3, 4 ISO 5752, standard serie 1 Flange forate secondo JIS 20K (DN 15–40)
La valvola a globo a flusso avviato a 2/2 vie Nei documenti di spedizione sono indicati e azionamento pneumatico GEMÜ 532 è gli articoli compresi nella fornitura, mentre dotata di un robusto attuatore a pistone in la versione del prodotto può essere alluminio a manutenzione ridotta.
Montaggio e allacciamento Far eff ettuare gli interventi di montaggio esclusivamente da personale tecnico addestrato. Norme da seguire prima Prevedere i dispositivi di protezione dell'installazione: individuali conformemente ai regolamenti Controllare la compatibilità del materiale del gestore dell'impianto. del corpo valvola e della guarnizione di tenuta relativamente al fl...
La direzione di fl usso viene indicata da 6. Utilizzare solo elementi di collegamento una freccia sul corpo della valvola: in materiali ammessi! Osservare le disposizioni per attacchi corrispondenti! Norme da seguire dopo il montaggio: Riapplicare e rimettere in funzione tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione.
11.3 Allacciare il fluido di comando Nota importante: Montare le tubazioni del fluido di comando in modo che non presenti Attacco del fluido tensioni o angoli! di comando 2 Scegliere gli attacchi da utilizzare in funzione dell'applicazione. Funzione di Filettatura degli attacchi del fl uido di comando 1 comando 2 e 4: G1/4 Funzione di comando...
12.1.1 DN 15 - 50 12.2.2 DN 65 - 100 1. Portare l'attuatore A in posizione Aperta. 1. Smontare l'attuatore A come descritto 2. Allentare la ghiera a. nel capitolo 12.1.2, Punti 1-5. 3. Smontare l'attuatore A dal corpo della 2.
12.3.1 DN 15 - 50 1. Portare l'attuatore A in posizione Aperta. 2. L'attuatore può essere ruotato di 360°. Posizione degli attacchi del fl uido di comando a scelta. 17. Montare l'attuatore A come descritto nel 3. Lubrifi care il fi letto della ghiera a con un capitolo 12.3.2, Punti 1-7 lubrifi...
Messa in funzione CAUTELA AVVERTENZA Far eff ettuare le attività di manutenzione e di riparazione Prodotti chimici corrosivi! esclusivamente da personale tecnico ® Rischio di ustioni caustiche! addestrato. Prima della messa in Il produttore declina qualsiasi funzione, verifi care la tenuta responsabilità...
Smaltimento CAUTELA Smaltire tutti i componenti Pressione eccessiva! della valvola conformemente ® Rischio di rottura della parte superiore dell'attuatore 10. alle norme e alle disposizioni Esercitare solo la pressione per la tutela dell'ambiente. necessaria. Prestare attenzione ad eventuali incrostazioni ed esalazioni derivanti dalla penetrazione dei fl...
16.2 Smontaggio per lo 5. Rimuovere i pistoni dell'attuatore 20 dallo stelo 2. smaltimento funzione di comando 2 1. Smontare l'attuatore A (vedere capitolo 12.1 "Smontaggio dell'attuatore"). 2. Allentare e rimuovere le viti di collegamento 23 tra la parte superiore dell'attuatore 10 e quella inferiore 25.
Resi Indicazioni Pulire la valvola. Indicazione per la formazione Richiedere a GEMÜ il modulo di dei collaboratori: dichiarazione di reso materiale. Informazioni sulla formazione I resi andranno sempre accompagnati dei collaboratori possono essere dalla Dichiarazione di reso compilata. richieste all'indirizzo riportato nell'ultima pagina.
Ricerca / Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Eliminazione dei guasti Fluido di comando fuoriesce dal foro di sfiato (Attacco 4* Sostituire l'attuatore e verificare che il fluido con funzione di comando Pistone di comando non stagno di comando non presenti impurità N.C.
Sezioni e parti di ricambio 20.1 DN 15 - 50 GEMÜ 532 con tenuta sulla sede in PTFE Attacco 4 / Foro di sfiato con funzione di comando 1 Attacco 2 / Foro di sfiato con funzione di comando 2 Foro di scarico Pos.
Seite 41
20.2 DN 65 - 100 GEMÜ 532 con tenuta sulla sede Attacco 4 / in acciaio Foro di sfiato con funzione di comando 1 Attacco 2 / Foro di sfiato con funzione di comando 2 Foro di scarico Pos. Denominazione...
Seite 42
29.12.2009 Numero progetto: SV-Pneum-2009-12 Denominazione commerciale: Modello 532 Si dichiara la conformità con i seguenti requisiti base della Direttiva sulle macchine 2006/42/CE: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...