Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CAMERA ADAPTOR
CA-755/755P
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 1)
[Japanese/English/German]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CA-755

  • Seite 1 CAMERA ADAPTOR CA-755/755P 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつ でも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL [Japanese/English/German] 1st Edition (Revised 1)
  • Seite 2 安全のために ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。 しかし、 電気製品は 警告表示の意味 まちがった使い方をすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事 このオペレーションマニュアル 故につながることがあり、危険です。 および製品では、次のような表 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 示をしています。表示の内容を よく理解してから本文をお読み 安全のための注意事項を守る ください。 この冊子の注意事項をよくお読みください。 この 「安全のために」 は、 カムコーダーカメラアダプター全般の安全上の注 意事項を記載しています。 この表示の注意事項を守らない と、火災や感電などにより死亡 や大けがなど人身事故につなが 定期点検を実施する ることがあります。 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施することをおすすめ します。 点検の内容や費用については、 ソニーのサービス担当者または営業 担当者にご相談ください。 この表示の注意事項を守らない と、感電やその他の事故により 故障したら使用を中止する けがをしたり周辺の物品に損害 ソニーのサービス担当者、または営業担当者にご連絡ください。 を与えたりすることがあります。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら 1 電源を切る。...
  • Seite 3 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 側板を開けるときは、高温部分に触れない 機器を使用中または使用直後に側板を開けると、 電源部が高温になっている ため、やけどをすることがあります。側板を開けて点検や調整を行うとき は、電源を切ってから少なくとも 10 分間放置してください。 固定ねじを締める カメラと一体化して運用するときは、 固定ねじをしっかり締めてください。 固定ねじを締めずに使用するとカメラとカメラアダプターが分離し、 落下し た機器でけがをすることがあります。 トライアックスケーブルの接続および取り外しは広い場所で行 う トライアックスケーブルの接続および取り外しには大きな力を必要とするた め、 作業しやすい広い場所で行ってください。 力をかけた反動で周辺の物品 にぶつかりけがをすることがあります。 3 (J)
  • Seite 4 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したりすると、感電の原因となります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、 トライアックスケーブ ルや接続コードを抜いて、 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相 談ください。 トライアックスケーブルや 電源ケーブルを傷つけない トライアックスケーブルやDC電源ケーブルを傷つけると、 火災や感電の原 因となります。 ・ ケーブルを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ ケーブルを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 万一、 ケーブルが傷んだら、 ソニーのサービス担当者に交換をご依頼くださ い。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設置 • 使用しない 上記のような場所で設置・使用すると、火災や感電の原因となります。...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    目次 日 2 (J) 警告 ........................本 3 (J) 注意 ........................語 4 (J) 概要 ........................... 特長 ........................4 (J) 5 (J) 各部の名称と働き ....................7 (J) 内部スイッチの設定 ....................8 (J) 準備 ........................... ベータカム SX カムコーダーおよびデジタルベータカムカムコーダー への取り付け ..................... 8 (J) 付属のケーブルクランプの使いかた .............. 9 (J) 10 (J) 接続...
  • Seite 6 概要 本機はベータカムSXカムコーダーDNW-7/90/90WSおよびデジタ ルベータカムカムコーダーDVW-700/700WSと一体化し、 ト ライ アッ クスケーブルでカメ ラコ ン ト ロールユニッ トCCU-550/700と接続する ためのカメ ラアダプターです。 特長 コンポーネント伝送方式 Y/R-Y/B-Y 信号による伝送を行います。 感電防止機能 接続が不完全なと き、 カメ ラコン ト ロールユニッ ト(CCU) からの高 電圧供給が停止します。 各種入出力コネクターを装備 • リ ターンビデオ出力コネク ター • リ ターンビデオ 1、 2 切り換えのリモー ト コン ト ロール用入力コネク ター...
  • Seite 7: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き INCOM LEVEL つまみ TALK スイッチ PGM LEVEL つまみ PROD/ENG 切り換えスイッチ CALL ボタン 6 トライアックスコネクター RET 2 ボタン RET 1 ボタン EARPHONE ジャック INCOM/PGM コネクター !¡ DC IN 11.5 17.0 V ∼ コネクター !™ アクセサリー取り付け部 !£ RET CONT コネクター !¢ RET OUT コネクター...
  • Seite 8 各部の名称と働き INCOM LEVEL ( インターカムレベル調整 つまみ ヘッ ドセ ッ トのマイ クがダイ ナ ミ ッ ク型の場合、 本機の側板を外して イ ンターカム受信音声のレベルを調整します。 INCOM MICスイ ッチをD (dynamic) に切り換えてく ださい。 工場 出荷時は、 C (carbon) に設定されています。 ◆ 詳しく は、 「内部スイ ッチの設定」(次ページ) をご覧く ださい。 TALK ( トーク スイッチ カメ...
  • Seite 9: 内部スイッチの設定

    内部スイッチの設定 CA-755 の内部基板 CA-755 側面図 EARPHONE MIX ボリューム EARPHONE LEVEL ボリューム LEVEL PHONE 取り付けネジ 本を外します。 INCOM INCOM MIC スイッチ EARPHONE MIX ( イヤホンバランス調整 ボリューム イ ンターカム音声とプログラム音声の音量のバラ ンス を調整します。 EARPHONE LEVEL ( イヤホンレベル調整 ボリューム イ ヤホンの音量を調整します。 INCOM MIC ( インターカムマイクロホン切り換え ス...
  • Seite 10: への取り付け

    準備 CA-755とカムコーダー後部との間にすき間がないよう に、 CA- ベータカム カムコーダーおよび 755を押し当てる。 デジタルベータカムカムコーダーへの取 り付け ピンコネクター 以下のよう に組み立てる と、 カムコーダーと本機 (CA-755) の40ピ ピンコネクター ンコネク ター同士とバッテ リ ー用コネク ター同士が接続されます。 こ れらのコネク ターを通して、 電源や信号の受け渡しが行われます。 ご注意 本機をベータカムSXカムコーダーまたはデジタルベータカムカム コーダーに取り付ける前にカムコーダーを水平に安定させてく ださ い。 CA-755の40ピンコネク ターの凸部をカムコーダー後部の凹部 に、 CA-755のバッテ リ ー用コネク ターをカムコーダーの5ピンコ ぴったりくっつける ネクターに合わせる。...
  • Seite 11: 付属のケーブルクランプの使いかた

    付属のケーブルクランプの使いかた コイ ンなどでネジを締める。 付属のM3ネジ (2 本) で、 ケーブルク ラ ンプを取り付ける。 ネジ 付属 ケーブルクランプ ケーブルを絡ませる。 ケーブル ケーブルを外すには 押しながら 引く VCT-13 VCT-14 三脚アタッチメント( 、 )に取 り付けるには ネジ 付属 9 (J)
  • Seite 12: 10 (J)

    接続 接続できる機器 CCU-550 カメラコントロールユニット CAMERA (10m トライアックスケーブル 以上 カメラコントロールユニット CCU-700 CAMERA カムコーダー DNW-7/90/90WS アダプター AC-550 DVW-700/700WS コード (AC-550 に付属 DC OUT DC IN 11.5 17.0V ∼ ご注意 • DVW-700/700WSと接続する場合は、 DVW-700/700WS AT-84 基板のROM のバージ ョ ンを2.11 以上にアップする こ とが必要で す。 • CCU-550/700と接続しているとき、カムコーダーの VTR 部での 記録、再生はできません。...
  • Seite 13 仕様 一般 別売り品 消費電力 ト ライ アックスケーブル CCT-50/100/150/300 動作温度 −20℃ ∼+ 45℃ リ ターンビデオセレクターCAC-6 保存温度 −20℃ ∼ + 60℃ 延長基板 EX-454 外形寸法 145×185×167mm (幅×高さ×奥行き) 質量 1.9kg 仕様および外観は、改良のため予告なく 変更する ことがあり ます が、 ご了承く ださい。 入出力コネクター CCU-550/700 ト ライ アックス EARPHONE ミ ニジャ ック、 8 Ω INCOM/PGM XLR 型、...
  • Seite 15 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 16 Locations and Functions of Parts and Controls ......4 (E) Internal Switch Settings ..............6 (E) Preparations ..................7 (E) Attaching the CA-755/755P to a BETACAM SX Camcorder or a Digital BETACAM Camcorder ...........7 (E) Using the Supplied Cable Clamp ........... 8 (E) Connections ..................
  • Seite 17: Overview

    The CA-755/755P is equipped with the following connectors: • Return video output connector • Input connector for remote-switching of return video 1 and 2 Smaller size and weight The CA-755/755P is the same size and weight as the CA-705/705P. 3(E)
  • Seite 18: Locations And Functions Of Parts And Controls

    Locations and Functions of Parts and Controls INCOM LEVEL control TALK switch PGM LEVEL control PROD/ENG switch CALL button Triax connector RET 2 button RET 1 button EARPHONE jack !º INCOM/PGM connector !¡ DC IN 11.5-17.0 V connector !™ Accessory mounting holes !£...
  • Seite 19: Call Button

    Attaching a WRR-28H/28L/28M UHF Portable Tuner or WRR-860A UHF Synthesized Diversity Tuner to Set this switch to the intercom line to be used. the CA-755/755P requires a special mounting kit. PROD: Producer’s line For details, contact Sony Service Personnel. ENG: Engineer’s line !£...
  • Seite 20: Internal Switch Settings

    Internal Switch Settings Internal boards inside the CA-755/755P Side view of the CA-755/755P EARPHONE MIX control EARPHONE LEVEL control LEVEL PHONE Remove the three screws. INCOM INCOM MIC switch 1 EARPHONE MIX control This control adjusts the balance between the intercom and program audio.
  • Seite 21: Preparations

    Make sure that the CA-755/755P is correctly Align the convex part of the 40-pin connector of aligned by attempting to shift it slightly right and the CA-755/755P with the concave part at the rear left. of the Camcorder, and the battery connector of the CA-755/755P with the 5-pin connector of the Camcorder.
  • Seite 22: Using The Supplied Cable Clamp

    Preparations Using the Supplied Cable Clamp Tighten the screws with a coin. Attach the cable clamp with the two supplied M3 screws. M3 screws (supplied) Cable clamp Fasten the cable. Cable Removing the Cable Press down. Pull. Attaching the Cable Clamp to a Tripod Attachment (VCT-13 or VCT-14) M4 screws (supplied) 8(E)
  • Seite 23: Connections

    700WS/700WSP requires an upgrade of the ROM on the AT-84 board to version 2.11 or higher. • VTR recording or playback on the Camcorder is not possible when the CA-755/755P is connected to a CCU-550/550P/700/700P. • “CAM?” may appear for several seconds in the...
  • Seite 24: Specifications

    Specifications General Optional accessories Power consumption DC 150V, 87 mA Triax cable CCT-50/100/150/300 AC 240V, 55 mA Return Video Selector CAC-6 Operating temperature –20°C to +45°C Expansion board EX-454 (– 4°F to +113°F) Rain Cover 3-188-446-01 Storage temperature –20°C to +60°C (–...
  • Seite 25 VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
  • Seite 26 Inhaltsverzeichnis Überblick ..................... 3 (G) Merkmale ................3 (G) Lage und Funktion der Teile ............. 4 (G) Einstellung der internen Schalter ............. 6 (G) Vorbereitungen ................... 7 (G) Andocken des CA-755P an einen BETACAM SX- oder einen digitalen BETACAM-Camcorder ......7 (G) Verwendung des mitgelieferten Kabelhalters .....
  • Seite 27: Überblick

    Überblick Der Kameraadapter CA-755P wird an einen BETACAM SX-Camcorder DNV-7P/90P/90WSP oder einen digitalen BETACAM-Camcorder DVW- 700P/700WSP angedockt und ermöglicht den Anschluß einer Kamera-Steuereinheit CCU-550P/700P über ein Triaxkabel. Merkmale Übertragung eines Komponentensignals Der CA-755P überträgt über das Triaxkabel ein Komponentensignal (Y/R-Y/B-Y). Hochspannungsschutz Bei nicht richtig angeschlossenem Triaxkabel wird die von der Kamera-Steuereinheit (CCU) gelieferte...
  • Seite 28: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile INCOM LEVEL-Regler TALK-Schalter PGM LEVEL-Regler PROD/ENG-Schalter CALL-Taste Triax-Buchse RET 2-Taste RET 1-Taste EARPHONE-Buchse !º INCOM/PGM-Buchse !¡ DC IN 11.5-17.0 V-Buchse !™ Befestigungsöffnungen für Zubehör !£ RET CONT-Buchse !¢ RET OUT-Buchse 4(G)
  • Seite 29 Diversity-Tuner WRR-860A am CA-755P 5 CALL-Taste anzubringen, wird ein spezielles Montagekit benötigt. Zum Rufen des CCU-Bedienpersonals: Beim Drücken Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Sony-Fachhändler. der Taste leuchten die roten Signallampen an der CCU und im Sucher auf. !£ RET CONT-Buchse (6pol) Zum Anschließen des Rücklaufvideo-Umschaltsignals...
  • Seite 30: Einstellung Der Internen Schalter

    Einstellung der internen Schalter Interne-Leiterplatten im CA-755P Seitenansicht des CA-755P EARPHONE MIX-Regler EARPHONE LEVEL-Regler LEVEL PHONE Alle Schrauben lösen. INCOM INCOM MIC-Schalter 1 EARPHONE MIX-Regler Zur Einstellung der Mischbalance zwischen Sprechverkehr- und Programmton. 2 EARPHONE LEVEL-Regler Zum Einstellen der Ohrhörer-Lautstärke. 3 INCOM MIC-Schalter Zur Anpassung an den Typ des Mikrofons, das an der INCOM/PGM-Buchse angeschlossen ist.
  • Seite 31: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Setzen Sie den CA-755P lückenlos an der Andocken des CA-755P an einen Rückseite des Camcorders an. BETACAM SX- oder einen digitalen BETACAM-Camcorder 5pol Stromver- sorgungsanschluß 40pol Zum Andocken des CA-755P an einen BETACAM Kontaktleiste SX- oder einen digitalen BETACAM-Camcorder verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben.
  • Seite 32: Verwendung Des Mitgelieferten Kabelhalters

    Vorbereitungen Verwendung des mitgelieferten Drehen Sie die Schrauben mit einer Münze fest. Kabelhalters Bringen Sie den Kabelhalter mit den beiden mitgelieferten M3-Schrauben an. M3-Schrauben (mitgeliefert) Kabelhalter Befestigen Sie das Kabel. Kabel Zum Abnehmen des Kabels Nach unten drücken. Ziehen. Anbringen des Kabelhalters an der Stativaufnahme VCT-13 oder VCT-14 M4-Schrauben (mitgeliefert)) 8(G)
  • Seite 33: Anschlüsse

    Anschlüsse Anschließbare Geräte Kamera-Steuereinheit CCU-550P Triaxkabel CAMERA (10 m oder mehr) Kamera-Steuereinheit CCU-700P CAMERA DNW-7P/ 90P/90WSP DVW-700P/ Netzadapter 700WSP AC-550CE Camcorder Triax-Buchse Gleichstromversorgungskabel (bei AC-550CE mitgeliefert) DC OUT DC IN11.5 -17.0V Hinweise • Wenn der CA-755P an einen Camcorder DVW-700P/ 700WSP angedockt wird, ist ein Upgrade des ROM- Chips auf der Leiterplatte AT-84 auf Version 2.11 oder höher erforderlich.
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Sonderzubehör Stromversorgung 150V Gleichstrom, 87 mA Triaxkabel CCT-50/100/150/300 240V Wechselstrom, 55 mA Rücklaufvideowähler CAC-6 Betriebstemperatur –20 ˚C bis +45 ˚C Erweiterungsleiterplatte EX-454 Lagertemperatur –20 ˚C bis +60 ˚C Regenabdeckung 3-188-446-01 145 × 185 × 167 mm (B/H/T) Abmessungen Gewicht 1,9 kg...
  • Seite 35 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Seite 36 Sony Corporation Printed in Japan CA-755/755P (J, UC, CE, 2001.07.13 和 英 独 B & P Company © 1996 3-858-598-02 (1)

Diese Anleitung auch für:

Ca-755p

Inhaltsverzeichnis