Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM 1X MTB Bedienungsanleitung Seite 13

Schaltwerke und -umwerfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1X MTB:

Werbung

8
Check that the two halves of the PowerLock
are properly aligned.
Apply the rear brake and firmly push the crank
arm down to lock the PowerLock. You should
hear and feel the PowerLock click into place.
Check the PowerLock by hand to make sure it
moves freely.
⚠CAUTION
The PowerLock is designed for one-time use
only. The PowerLock can only be removed with
a chain breaker tool and must not be re-used.
Install a new PowerLock each time a new chain
is installed.
Stellen Sie sicher, dass die beiden Hälften des
PowerLock-Verschlusses ordnungsgemäß
ausgerichtet sind.
Betätigen Sie die Hinterradbremse und ziehen
Sie den Kurbelarm kräftig nach unten, um den
PowerLock-Verschluss zu verschließen. Sie
sollten hören und spüren, wie der PowerLock-
Verschluss einrastet.
Prüfen Sie den PowerLock-Verschluss
von Hand, um sicherzustellen, dass er frei
beweglich ist.
⚠VORSICHT
Der PowerLock-Verschluss ist nur für
den einmaligen Gebrauch bestimmt! Der
PowerLock-Verschluss kann nur mit einem
Kettennietdrücker entfernt werden und darf
nicht wiederverwendet werden. Bringen Sie
jedes Mal einen neuen PowerLock-Verschluss
an, wenn Sie eine neue Kette montieren.
Compruebe que las dos mitades del eslabón
PowerLock estén bien alineadas.
Aplique el freno trasero y empuje con fuerza
la biela hacia abajo para bloquear el eslabón
PowerLock. Debería notar y oír el clic que hace
el eslabón PowerLock al encajar.
Compruebe con la mano el eslabón PowerLock
para asegurarse de que puede moverse sin
restricciones.
⚠ATENCIÓN
El eslabón PowerLock está diseñado para un
solo uso. Un eslabón PowerLock sólo puede
desmontarse con un tronchacadenas, y no
debe reutilizarse una vez desmontado. Cada
vez que instale una cadena, instale un nuevo
eslabón PowerLock.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Vérifiez que les deux parties du PowerLock
soient parfaitement alignées.
Serrez le frein arrière et appuyez fortement
sur la manivelle vers le bas pour verrouiller le
PowerLock. Vous devez entendre et sentir le
PowerLock se mettre en place.
Vérifiez à la main que le PowerLock pivote
librement.
⚠ATTENTION
Le PowerLock est conçu pour un usage unique.
Le PowerLock ne peut être retiré qu'à l'aide
d'un dérive-chaîne et ne doit pas être réutilisé.
Installez un PowerLock neuf à chaque fois
qu'une nouvelle chaîne est montée.
Controllare che le due metà del PowerLock
siano allineate correttamente.
Applicare il freno posteriore e spingere il
braccio della pedivella verso il basso per
bloccare il PowerLock. Si deve sentire e
percepire il PowerLock che scatta in posizione.
Controllare il PowerLock a mano per assicurarsi
che si muova liberamente.
⚠ATTENZIONE
Il PowerLock è solo monouso. Il PowerLock può
essere rimosso solo con uno smagliacatena e
non deve essere riutilizzato. Installare un nuovo
PowerLock ogni volta che si installa una nuova
catena.
Controleer of de twee helften van de
PowerLock juist zijn uitgelijnd.
Trek de achterrem aan en duw de crankarm
stevig omlaag om de PowerLock te
vergrendelen. U moet horen en voelen hoe de
PowerLock op zijn plaats klikt.
Controleer met de hand of de PowerLock vrij
kan bewegen.
De PowerLock is alleen ontworpen voor
eenmalig gebruik. De PowerLock kan alleen
met behulp van een kettingpons worden
verwijderd en kan niet opnieuw worden
gebruikt. Installeer een nieuwe PowerLock
telkens u een nieuwe ketting monteert.
Ajustar
調節
调节
10
Verifique que as duas metades do
PowerLock estejam correctamente
alinhadas.
Aplique o travão traseiro e empurre com
firmeza o braço da manivela para baixo,
para bloquear/fechar o PowerLock. Deverá
ouvir um estalido e sentir o PowerLock
encaixar/fechar no seu lugar.
Verifique o PowerLock com a mão para se
assegurar de que ele se move livremente.
O PowerLock foi concebido para ser usado
apenas uma vez. O PowerLock só pode ser
retirado com uma ferramenta de cortar (abrir)
a corrente, e não pode ser usado de novo.
Instale um PowerLock novo cada vez que uma
nova corrente for instalada.
それぞれの PowerLock の位置が、きち
んと揃っていることを確認します。
リア ・ ブレーキを使用し、クランク ・ アー
ム を し っ か り と 押 し 下 げ、 PowerLock
をロックします。 PowerLock が所定の
位置に収まると、カチッという音と感
触が伝わるはずです。
PowerLock が支障なく動くことを、手
で確認します。
PowerLock は 1 度しか使用できないように
作られています。 PowerLock はチェーン分
割ツールのみで取り外すことがき、再度使
用することはできません。新しいチェーン
を取り付けるたびに、新しい PowerLock を
使用してください。
检查 PowerLock 的两半是否正确对齐。
握 住 后 刹, 用 力 向 下 推 曲 柄 臂 将
PowerLock 锁定。您应听到"咔哒"声
并感觉 PowerLock 锁定到位。
手动检查 PowerLock ,确保它能自由活
动。
⚠OPGELET
PowerLock 为一次性用品。 PowerLock 只能
用拆链工具拆卸且不能再次使用。每次安装
新链条时请安装新的 PowerLock 。
9
⚠CUIDADO
⚠警告
⚠注意事项
13

Werbung

loading