Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 5282 EV Bedienungsanleitung
bürkert 5282 EV Bedienungsanleitung

bürkert 5282 EV Bedienungsanleitung

2/2-wege-magnetventil

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 5282 EV

  • Seite 2 Typ 5282 EV 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Electrovanne 2/2 voies We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Operating Instructions www.burkert.com Bedienungsanleitung © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG...
  • Seite 3: Predictable Misuse

    Type 5282 EV auTOrizEd usE 3.1. predictable misuse • The device may only be used in the explosion-protected Non-authorized use of the solenoid valve Type 5282 area if an appropriate additional identification is attached EV may be a hazard to people, nearby equipment to the rating plate.
  • Seite 4: Contact Addresses

    6.1. Operating conditions to our general terms of sales and delivery. The warranty is only valid if the Type 5282 EV is used as intended in accordance The following values* are indicated on the rating with the specified application conditions.
  • Seite 5 Type 5282 EV • B (NO) Permitted media depending on seal material: Seal material Permitted media Per-solutions, hot oils without addi- tives, diesel and heating oil without additives, detergent solution EPDM Oil and grease-free liquids, cold and hot water Type of protection:...
  • Seite 6: Before Installation

    Type 5282 EV insTallaTiOn 7.2. before installation Installation position: 7.1. safety instructions Installation can be in any position. Danger! Preferably: Actuator upright → Prior to installation check pipelines for dirt and, if Risk of injury from high pressure in the equipment! required, clean.
  • Seite 7: Setting The Switching Times

    Type 5282 EV Function NC 7.6. setting the switching times The pilot valve is installed in such a way that the manual The closing and opening times of the valve can be changed emergency actuation points in the direction opposite to the if required with the side throttle screws.
  • Seite 8: Maintenance, Troubleshooting

    Type 5282 EV mainTEnancE, Note the voltage and current type as specified on the rating plate. TrOublEshOOTing → Tighten cable plug (for permitted types see data sheet), 8.1. safety instructions observing max. torque 1 Nm. Danger! → Check that seal is fitted correctly.
  • Seite 9: Exploded Drawing

    Type 5282 EV 9.2. Exploded drawing packaging, TranspOrT, sTOragE note! Pilot valve Transport damages! Inadequately protected equipment may be damaged during transport. • During transportation protect the device against wet and dirt in shock-resistant packaging. • Avoid exceeding or dropping below the allowable storage temperature.
  • Seite 10: Darstellungsmittel

    Typ 5282 EV 2/2-Wege Magnetventil We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Bedienungsanleitung www.burkert.com © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Deutsch Operating Instructions 0907/00_EU-ml_00806153 DiE BEDiEnungsanlEiTung DarsTEllungsmiTTEl...
  • Seite 11: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typschild eine entspre- Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz des Typs chende zusätzliche Kennzeichnung angebracht ist. 5282 EV können Gefahren für Personen, Anlagen in • Belasten Sie das Gehäuse nicht mechanisch (z.B. durch der Umgebung und die Umwelt entstehen.
  • Seite 12: Gewährleistung

    Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein bzw. der Packliste übereinstimmt. Bei Unstimmigkeiten wenden Sie sich bitte umgehend an Der Typ 5282 EV wurde unter Einbeziehung der uns. anerkannten sicherheitstechnischen Regeln ent- wickelt und entspricht dem Stand der Technik.
  • Seite 13: Einsatzbedingungen

    Typ 5282 EV • B (NO) Zulässige Medien in Abhängigkeit vom Dichtwerkstoff: Dichtwerkstoff Zulässige Medien Per-Lösungen, heiße Öle ohne Additive, Diesel und Heizöl ohne Additive, Waschlauge EPDM Öl- und fettfreie Flüssigkeiten, Kalt- und Heißwasser Schutzart: IP65 nach DIN EN 60529 / IEC 60529 mit sachgemäß...
  • Seite 14: Vor Dem Einbau

    Typ 5282 EV monTagE 7.2. Vor dem Einbau Einbaulage: 7.1. sicherheitshinweise Die Einbaulage ist beliebig. Gefahr! Vorzugweise: Antrieb oben → Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! Rohrleitungen vor dem Einbau auf Verschmutzungen • Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck überprüfen und gegebenfalls reinigen...
  • Seite 15: Einstellung Der Schaltzeiten

    Typ 5282 EV Funktion NC 7.6. Einstellung der schaltzeiten Das Vorsteuerventil wird so montiert, dass die Handnot- Die Schließ- und Öffnungszeiten des Ventils können an betätigung in die entgegengesetzte Richtung zeigt als der den seitlichen Drosselschrauben bei Bedarf verändert Durchflussrichtungspfeil.
  • Seite 16: Störungen

    Typ 5282 EV warTung, Spannung und Stromart laut Typschild beachten. FEhlErBEhEBung → Gerätesteckdose (zugelassene Typen siehe Datenblatt) 8.1. sicherheitshinweise festschrauben, dabei max. Drehmoment 1Nm beachten. Gefahr! → Korrekten Sitz der Dichtung überprüfen. → Schutzleiter anschließen und elektrischer Durchgang Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage! zwischen Spule und Gehäuse prüfen.
  • Seite 17: Explosionszeichnung

    Typ 5282 EV 9.2. Explosionszeichnung VErpacKung, TransporT, lagErung hinWeis! Vorsteuerventil Transportschäden! Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoß- festen Verpackung transportieren. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lager- temperatur vermeiden.
  • Seite 18: Les Instructions De Service

    Type 5282 EV Electrovanne 2/2 voies We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. Instructions de Service www.burkert.com © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Français Operating Instructions 0907/00_EU-ml_00806153...
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    • L’appareil ne peut être utilisé dans une zone à atmosphère L'utilisation non-conforme du type 5282 EV peut explosive que si un marquage additionnel correspondant présenter des dangers pour les personnes, les se trouve sur la plaque signalétique.
  • Seite 20: Informations Sur Internet

    à nos conditions générales de vente et 6.1. conditions d‘exploitation de livraison. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation conforme du type 5282 EV dans le respect Les valeurs suivantes* sont indiquées sur la plaque des conditions d’utilisation spécifiées. signalétique: •...
  • Seite 21: Plaque Signalétique

    Type 5282 EV • B (NO) Fluides utilisables en fonction du matériau du joint: Matériau du joint Fluides admissibles Solutions perchloréthylènes, huiles chaudes sans additifs, diesel et fioul sans additif, lessive EPDM Liquides exempts d’huile et de graisse, eau froide et chaude...
  • Seite 22: Avant Le Montage

    Type 5282 EV monTagE 7.2. avant le montage Position de montage : 7.1. consignes de sécurité Position de montage indifférente. Danger ! De préférence : système magnétique vers le haut → Risque de blessures avec présence de haute Préalablement au montage, vérifier si les tuyaux ne pré- pression dans l'installation ! sentent pas de salissures et les nettoyer le cas échéant.
  • Seite 23 Type 5282 EV Fonction NC 7.6. réglage des temps de commutation La vanne pilote est montée de sorte que l‘actionnement manuel d‘urgence soit dirigé dans le sens opposé à celui Si nécessaire, les temps de fermeture et d’ouverture de la indiqué...
  • Seite 24: Maintenance, Dépannage

    Type 5282 EV mainTEnancE, déPannagE Respectez la tension et le type de courant selon la plaque signalétique. 8.1. consignes de sécurité → Danger ! Visser le connecteur (types admissibles, voir fiche technique) en respectant le couple max. de 1Nm. Risque de blessures dû à la présence de haute →...
  • Seite 25: Vue Éclatée

    Type 5282 EV 9.2. Vue éclatée EmbaLLagE, TransPorT, sTockagE remarque !  Vanne pilote Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impu- retés et dans un emballage résistant aux chocs.

Inhaltsverzeichnis