VISTA FRONTALE - FRONT VIEW - VUE DE FACE - VISTA FRONTAL - FRONTANSICHT - ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ.
Relè 1- Relay 1
Relè 2- Relay 2
Relè 3 - Relay 3
Relais 1 - Relè 1
Relais 2 - Relè 2
Relais 3 - Relè 3
Rel a i s 1 - Ρελέ 1
Rel a i s 2 - Ρελέ 2
Rel a i s 3 - Ρελέ 3
NC
C
NC
C
NC
C
NO
NO
NO
NC
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
OUT 1
OUT 2
OUT 3
A
OUT 1
01471
SWITCH
B
OUT 2
ACTUATOR
F
16A
C
OUT 3
3,5A
M
D
By-me
120-230V~ 50/60Hz
OUT 4
E
CONF.
OUT 4
BUS
C NO NC
NO
C
NC
Relè 4 - Relay 4
Linea BUS - BUS line
Relais 4 - Relè 4
Ligne BUS - Línea BUS
Rel a i s 4 - Ρελέ 4
BUS - Leitung - Γραμμή BUS
COLLEGAMENTO PER UTILIZZO RELE 1/2 COME ATTUATORE TAPPARELLE.
CONNECTION FOR USE RELAY 1/2 AS ROLLER SHUTTER ACTUATOR.
RACCORDEMENT POUR UTILISATION RELAIS 1/2 COMME ACTIONNEUR DE STORES.
CONEXIÓN PARA UTILIZACIÓN DE RELÉ 1/2 COMO ACTUADOR DE PERSIANAS.
ANSCHLUSS FÜR VERWENDUNG DES RELAIS 1/2 ALS ROLLLADEN-AKTOR.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΡΕΛΕ 1/2 ΩΣ ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΡΟΛΩΝ.
NC NO C
NC NO C
NC NO C
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 1
01471
SWITCH
OUT 2
ACTUATOR
16A
OUT 3
3,5A
M
By-me
120-230V~ 50/60Hz
OUT 4
CONF.
OUT 4
BUS
C NO NC
+
-
COLLEGAMENTO PER UTILIZZO RELE 1/2 E RELÈ 3/4 COME ATTUATORE TAPPARELLE.
CONNECTION FOR USE RELAY 1/2 AND RELAY 3/4 AS ROLLER SHUTTER ACTUATOR.
RACCORDEMENT POUR UTILISATION RELAIS 1/2 ET RELAIS 3/4 COMME ACTIONNEUR DE STORES.
CONEXIÓN PARA UTILIZACIÓN DE RELÉ 1/2 Y RELÉ 3/4 COMO ACTUADOR DE PERSIANAS.
ANSCHLUSS FÜR VERWENDUNG DES RELAIS 1/2 UND DES RELAIS 3/4 ALS ROLLLADEN-AKTOR.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΡΕΛΕ 1/2 ΚΑΙ ΡΕΛΕ 3/4 ΩΣ ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΡΟΛΩΝ.
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188
Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.com
A: Led e Pulsante attuazione relè 1 - LED and button to actuate relay 1
Led et bouton activation relais 1 - Led y pulsador de accionamiento del relé 1
LED und Betätigungstaste Relais 1 - Λυχνία led και πλήκτρο ενεργοποίησης ρελέ 1
B: Led e Pulsante attuazione relè 2 - LED and button to actuate relay 2
Led et bouton activation relais 2 - Led y pulsador de accionamiento del relé 2
LED und Betätigungstaste Relais 2 - Λυχνία led και πλήκτρο ενεργοποίησης ρελέ 2
C: Led e Pulsante attuazione relè 3 - LED and button to actuate relay 3
Led et bouton activation relais 3 - Led y pulsador de accionamiento del relé 3
LED und Betätigungstaste Relais 3 - Λυχνία led και πλήκτρο ενεργοποίησης ρελέ 3
D: Led e Pulsante attuazione relè 4 - LED and button to actuate relay 4
Led et bouton activation relais 4 -Led y pulsador de accionamiento del relé 4
LED und Betätigungstaste Relais 4 - Λυχνία led και πλήκτρο ενεργοποίησης ρελέ 4
E: Led e Pulsante di configurazione - LED and configuration button
Led et bouton de configuration - Led y pulsador de configuración
LED und Konfigurationstaste - Λυχνία led και πλήκτρο διαμόρφωσης
F: Pulsante modalità manuale - Manual mode push-button
Bouton modalité manuelle - Pulsador de modo manual
Handbetrieb-Taste - Π λήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας
DOWN
UP
L
N
COLLEGAMENTO PER FAN COIL.
CONNECTION FOR FAN-COIL.
RACCORDEMENT POUR VENTILATEUR.
CONEXIÓN PARA FAN-COIL.
ANSCHLUSS FÜR GEBLÄSEKONVEKTOR.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΙΑ FAN COIL.
COLLEGAMENTO PER ATTIVAZIONE UNO O PIÙ CARICHI SEMPLICI.
CONNECTION TO ACTIVATE ONE OR MORE SINGLE LOADS.
RACCORDEMENT POUR ACTIVATION D'UNE OU DE PLUSIEURS CAHRGES SIMPLES.
CONEXIÓN PARA ACTIVACIÓN DE UNA O VARIAS CARGAS SIMPLES.
ANSCHLUSS FÜR DIE AKTIVIERUNG EINER ODER MEHRERER EINFACHER LASTEN.
ΣΥΝΔΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΟΣ Ή ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΩΝ ΑΠΛΩΝ ΦΟΡΤΙΩΝ.
NC NO C
NC NO C
OUT 1
OUT 2
01471
SWITCH
ACTUATOR
16A
3,5A
M
By-me
120-230V~ 50/60Hz
OUT 4
C NO NC
L
N
NC NO C
NC NO C
NC NO C
L
OUT 1
OUT 2
OUT 3
N
OUT 1
01471
SWITCH
OUT 2
ACTUATOR
16A
OUT 3
3,5A
M
By-me
120-230V~ 50/60Hz
OUT 4
CONF.
OUT 4
BUS
C NO NC
+
-
N
L
~
C
M
V1
V3
V2
NO
C
NC
NO
C
NC
NO
C
NC NO C
NC NO C
NC NO C
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 1
01471
SWITCH
OUT 2
ACTUATOR
16A
OUT 3
3,5A
M
By-me
120-230V~ 50/60Hz
OUT 4
CONF.
OUT 4
BUS
C NO NC
+
-
C
NO
N
~
L
NC NO C
OUT 3
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
CONF.
BUS
+
-
DOWN
UP
DOWN
UP
49400826A0 02 1602
VIMAR - Marostica - Italy