Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
01850.2
Actuador con salida de relé en intercambio 16 A 120-230 V~,
para gestionar la bomba de circulación, instalación en riel DIN
(60715 TH35), ocupa 2 módulos de 17,5 mm.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión nominal de alimentación: BUS 29 V
• Absorción: 14 mA
• Potencia disipada: 1,5 W
• Salida de relé en intercambio
• Cargas gobernables a 120 - 230 V~ (contacto NO):
- cargas resistivas: 16 A (20.000 ciclos)
- lámparas incandescentes: 10 A (20.000 ciclos)
- lámparas fluorescentes y lámparas de ahorro energético: 1 A (20.000 ciclos)
- transformadores electrónicos: 4 A (20.000 ciclos)
- transformadores ferromagnéticos: 10 A (20.000 ciclos)
• Cargas gobernables a 120 - 230 V~ (contactos NO y NC):
- motores cos ø 0,6: 3,5 A (100.000 ciclos)
• Bornes:
- bus TP
- contactos del relé (NO, C y NC)
• 2 módulos de 17,5 mm.
• El dispositivo también se puede instalar en paredes, canaletas, plafones y falsos techos.
GESTIÓN MANUAL
Si se pulsa la tecla
, la tecla de actuación del relé queda habilitada. Se
ignoran todos los mensajes procedentes del bus. Durante el funcionamiento
normal, la tecla de actuación del relé está inhabilitada.
CONFIGURACIÓN.
PARA LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN, CONSULTAR EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES DEL SISTEMA By-me SUMINISTRADO CON LA CENTRALITA DE CONTROL.
• Bloques funcionales: 1; cada bloque puede pertenecer como máximo a 4 grupos;
si se configura en modalidad bomba de circulación, puede pertenecer a un máximo
de 64 grupos.
• Selección del bloque funcional (configuración): durante la creación de grupos,
cuando la centralita solicita que se accione el pulsador de los dispositivos:
- accionar el pulsador (el led rojo se enciende);
- con el led rojo encendido, la centralita configura el bloque funcional; al término de
la operación, el led rojo se apaga.
PARÁMETROS.
• funcionamiento monoestable o biestable;
• retraso de la activación y retraso de la desactivación: un valor comprendido entre
0 y 200 expresa un tiempo en segundos y un valor comprendido entre 201 y 250
expresa un tiempo en minutos (por ejemplo, 201 = 1 minuto, 202 = 2 minutos, etc.);
Funcionamiento monoestable.
Retraso de la activación: retraso en el cierre del contacto NO del relé a partir de la
recepción del mando de cierre.
Retraso de la desactivación: tiempo de permanencia del relé con el contacto NO cerrado.
Funcionamiento biestable.
Retraso de la activación: retraso en el cierre del contacto NO del relé a partir de la
recepción del mando de ON.
Retraso de la desactivación: retraso en la apertura del contacto NO del relé a partir
de la recepción del mando de OFF.
• Cuando se crea un grupo con varios relés en modalidad monoestable, todos los
relés se han de configurar con los mismos retrasos de activación y desactivación y
no se debe introducir ningún otro tipo de actuadores dentro del mismo grupo; de
esta manera, es posible obtener la indicación del estado del relé monoestable en la
tecla de mando. En caso de exigencias particulares, es posible utilizar la profundidad
del grupo (por ejemplo, para activar reguladores o relés biestables con un único pulsador).
• Parámetros preestablecidos: relé configurado en funcionamiento biestable con
retraso de activación y desactivación nulo.
• El actuador 01850.2 también se puede utilizar como relé para la bomba o para la
válvula de circulación principal en una instalación de calefacción multizona gestio-
nada por el sistema By-me. En este caso, el dispositivo puede pertenecer a 64 grupos máx.
ESCENARIOS.
Al actuador se le pueden asignar varios escenarios diferentes y, para cada uno de
ellos, memorizar el estado que debe activar. Para más detalles, consultar el manual de
la centralita de control.
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
VISTA FRONTAL Y CONEXIONES.
NO NC
C
NO C NC
OUT 1
By-me
Pulsador
gestión manual
INSTALACIÓN
NC
C
NO
1
O UT
1
O UT
0. 2
85
01
H
IT C
O R
S W
AT
A C
TU
A
16
~
µ
23 0V
12 0-
.
m e
NF
CO
B y-
S
BU
FIGURA 1.
Retraso de desactivación
Retraso de
activación
ACTIVACIÓN
Mando
ON
Retraso de
activación
desactivación
Mando
Mando
ON
OFF
NORMAS DE INSTALACIÓN.
El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material
eléctrico vigentes en el país. El circuito de alimentación de las salidas de relé se ha
de proteger contra las sobrecorrientes mediante un dispositivo, fusible con poder de
corte nominal de 1500 A o interruptor automático de tipo C, con corriente nominal
inferior a 16 A. Para más información, véase el manual de la centralita de control.
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva BT
Directiva EMC
Norma EN 50428.
ESPAÑOL
Hoja de instalación
Led y Pulsador
actuación del relé
OUT 1
01850.2
SWITCH
ACTUATOR
16A
120-230 V~
Led y Pulsador de
CONF.
configuración
BUS
+
-
Línea BUS
MONOESTABLE
DESACTIVACIÓN
BIESTABLE
Retraso de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar 01850.2

  • Seite 1 ESPAÑOL Hoja de instalación 01850.2 Actuador con salida de relé en intercambio 16 A 120-230 V~, VISTA FRONTAL Y CONEXIONES. para gestionar la bomba de circulación, instalación en riel DIN NO NC (60715 TH35), ocupa 2 módulos de 17,5 mm.
  • Seite 2 • Σταθερές παράμετροι: ρυθμισμένο ρελλέ σε λειτουργία bistable χωρίς καθυστέρηση Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστα- ενεργοποίησης κκαι απενεργοποίησης. σης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα χρήσης των προϊόντων. Το κύκλωμα τροφοδοσίας των εξό- • Ο ενργοποιητής 01850.2 μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ρελέ για την αντλία ή την δων με ρελέ πρέπει να προστατεύεται από την υπερένταση με κατάλληλη διάταξη, με μια ασφάλεια κεντρική βαλβίδα κυκλοφορίας σε μια εγκατάσταση θέρμανσης πολλαπλών ζωνών η με ονομαστική ικανότητα διακοπής 1500 A ή με έναν αυτόματο διακόπτη τύπου C, με ονομαστικό διαχείριση της οποίας πρέπει να γίνει μέσω του συστήματος By-me. Στην περίπτωση...
  • Seite 3 ITALIANO Istruzioni 01850.2 Attuatore ribassato con uscita a relè in scambio 16 A 120-230 V~, VISTA FRONTALE E COLLEGAMENTI. funzione pompa di circolazione, pulsante per comando locale, com- pleto di distanziatore rimovibile per installazione su guida DIN (60715 NO NC TH35), occupa 2 moduli da 17,5 mm CARATTERISTICHE.
  • Seite 4 ENGLISH Instruction sheet 01850.2 Actuator with 16 A 120-230 V~change-over relay output, for FRONT VIEW AND CONNECTIONS. controlling trhe pump circulation, installation on DIN rail (60715 NO NC TH35), occupies 2 modules sized 17.5 mm. CHARACTERISTICS. • Rated supply voltage: BUS 29 V • Input: 14 mA • Dissipated power: 1,5 W NO C NC • Changeover relay output...
  • Seite 5: Caractéristiques

    FRANÇAIS Notice technique 01850.2 Actuateur avec sortie à relais inverseur 16 A 120-230 V~, VUE FRONTALE ET CONNEXIONS. gestion du la pompe de circulation, installation sur guide DIN NO NC (60715 TH35), occupe 2 modules de 17,5 mm. CARACTÉRISTIQUES. • Tension nominale d’alimentation : BUS 29 V • Absorption : 14 mA...
  • Seite 6 Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte • Standardparameter: Relaiseinstellung auf bistabilem Betrieb, ohne Aktivierungs- geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Der bzw. Deaktivierungsverzögerung. Versorgungskreis der Relaisausgänge muss durch ein entsprechendes Gerät, eine • Das Stellglied 01850.2 kann auch als Relais für die Umwälzpumpe oder das Sicherung mit Nennabschaltvermögen 1500 A oder einen Schutzschalter Typ C Hauptventil in einer Mehrzonen-Heizanlage verwendet werden, die mit dem System mit Nennstrom nicht über 16 A gegen Überströme geschützt werden. Für weitere By-me überwacht werden soll. In diesem Fall kann die Vorrichtung Max. 64 Gruppen angehören.