Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Brevi Allroad 511 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Allroad 511:

Werbung

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE, CONSERVARE PER FUTURA
ATTENZIONE! Seggiolino auto per bambini per il trasporto di bambini in auto da 9
'
Categoria UNIVERSALE:
I
Istruzioni d'uso
GB
/
D
Gebrauchsanleitung
F
E
E
Instrucciones de uso
P
/
PL
/
HR
h
RUS
S
Bruksanvisning
NL
Gebruiksaanwijzing
GR
RO
/
AR
ZH
seggiolino auto per bambini, gruppo 1 / 2 / 3
CONSULTAZIONE.
Allroad
cod. 511

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brevi Allroad 511

  • Seite 1 Allroad seggiolino auto per bambini, gruppo 1 / 2 / 3 cod. 511 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE, CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE. ATTENZIONE! Seggiolino auto per bambini per il trasporto di bambini in auto da 9 Categoria UNIVERSALE: Istruzioni d’uso Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 COMPONENTI - COMPONENTS - BESTANDTEILE - COMPOSANTS - COMPONENTES - COMPONENTES - >DEdz  <KDWKEEdZ ^d E>E < KDWKEEd ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Harness adjustment belt Riemen für Gurteneinstellung Cinture Safety harnesses Gurte Fibbia > Gurte FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Sangle de réglage du harnais Cinto de regulação do arnês Ceintures Cinturones...
  • Seite 3 SVENSKA NEDERLANDS Sluitgesp < < > ROMANA Hamuri de siguranta Catarama GRUPPO 1 9 - 18 kg...
  • Seite 4 GRUPPO 2 GRUPPO 2 GRUPPO 3 15 - 25 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg GRUPPO 1 9 - 18 kg...
  • Seite 6 GRUPPO 2 15 - 25 kg...
  • Seite 8 GRUPPO 3 22 - 36 kg...
  • Seite 9: Informazioni Generali

    ‡ ITALIANO ‡ SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI, GRUPPI 1, 2, e 3 ‡ > Allroad, Gruppi 1,2,3. > ‡ ‡ Se il seggiolino auto per bambini mostra segni di deterio- ‡ INFORMAZIONI GENERALI  Z ‡ ‡ ‡ ‡ AVVISO ‡...
  • Seite 10 ‡ 'ZhWWK giolino auto per bambini. h > COME TOGLIERE LE CINTURE < DEVE & estrarre entrambe stessa & mano. INSTALLAZIONE PER L’UTILIZZO 'ZhWWK Appoggiare il seggiolino sul sedile dell’automobile, far sede- REGOLAZIONE DELLE CINTURE & bambino. & INSTALLAZIONE PER L’UTILIZZO 'ZhWWK 'ZhWWK 11 e 12.
  • Seite 11: General Information

    ENGLISH  Z ^ d &KZ ,/>ZE^ ' IMPORTANT: Z   Z&h>>z <W &KZ &hdhZ Z&ZE WARNING!  LISTA DEI CONTROLLI FINALI ‡ hE/sZ^ > ‡ Dear Customer, ‡ ‡ ‡ seat has to pass a stringent series of tests. All of this ensures ‡...
  • Seite 12 ‡ ‡ Warning: d ‡ Dh^d & ‡ EsZ ‡ 'ZKhW ADJUSTING THE HARNESSES ‡ ‡ & & their seat belt fastened. ‡ INSTALLATION FOR USE What not to do ‡ ‡ FASTENING THE HARNESSES ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    & INSTALLATION FOR USE > REMOVING THE LINING ZDKs/E' d, , ZE^^^ CLEANING AND MAINTENANCE ses through the belt guide. & 'ZKhW 'ZKhW t ZE/E' dK sK/  E'Z K& ^h&&K d/KE ZDKs d,/^ W> ^d/  ' &KZ h^/E' d,/^ WZKhd d,/^ W> ^d/  ' ^,Kh> d,E  ^dZKz KZ <Wd t z &ZKD  - INSTALLATION FOR USE /^ E ,/>ZE...
  • Seite 14 <  Z Was Sie nicht tun sollten ‡ & < & & bar. ‡ & ‡ & & & < ‡ < ‡ < ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ < < liert ist. & ‡ hE  EZ > <...
  • Seite 15: Installation Für Den Gebrauch

    & INSTALLATION FÜR DEN GEBRAUCH & < < 'ZhWW 'ZhWW  < < ANLEGEN DER GURTE den. < < KLACK INSTALLATION FÜR DEN GEBRAUCH < < < < > < & < - < genommene Gurteinstellung ist bei Sommerbekleidung des <...
  • Seite 16 ‡ < DEN BEZUG ABZIEHEN AVIS ‡ < Ed&ZEE Z 'hZd ‡ ‡ REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG ‡ > < ‡ < > > reinigen. hE  E sind. AVERTISSEMENTS sKZ/^,d hD Z^d/<hE'^'& ,Z h sZD/E E- Ce qu’il faut faire ‡...
  • Seite 17 & Ce qu’il ne faut pas faire ‡ & ‡ INSTALLATION POUR L’UTILISATION ‡ ‡ et le dossier sont séparés. ‡ > ‡ 11 et 12. ‡ COMMENT BOUCLER LES CEINTURES ‡ ‡ ‡ > < ‡ > de retenue. ‡...
  • Seite 18 le de l’enfant. RETIRER LE REVÊTEMENT KDDEd d ,Z >^ /EdhZ^ 'ZKhW 'ZKhW NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTALLATION POUR L’UTILISATION ddEd/KE WKhZ s/dZ ^ Z/^Yh^  ^h&&K d/KE dKh:KhZ^ E>sZ > WZKdd/KE W> ^d/Yh s Ed  hd/- >/^Z > WZKh/d d > dE/Z ,KZ^  WKZd ^ E& Ed^ Kh /E >...
  • Seite 19: Informaciones Generales

    INFORMACIONES GENERALES > Informaciones sobre el producto ‡ >  Z ‡ dos en los asientos posteriores y a los de mayor peso en ‡ ‡ seguridad. AVISO ‡ No se puede hacer ‡ ‡ ‡ ‡ seguridad de la sillita. ‡...
  • Seite 20 'ZhWK REGULACIÓN DE LOS CINTURONES bro del niño. & & INSTALACIÓN PARA EL USO 'ZhWK 'ZhWK > y 12. CÓMO ENGANCHAR LOS CINTURONES INSTALACIÓN PARA EL USO CLACK en la parte anterior del asiento de la sillita auto para niños, >...
  • Seite 21 hayan sido dañados. INFORMAÇÕES GERAIS ‡ Informações sobre o produto ‡  Z ‡ ‡ ‡ Recuerde: E AVISO ‡  Z EXTRAER EL REVESTIMIENTO ‡ MDK Yh/d Z >K^ /EdhZKE^ ‡ ‡ LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ‡ > hE  ADVERTÊNCIAS O que fazer ‡...
  • Seite 22 apertado. & O que não deve fazer ‡ & ‡ INSTALAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ‡ ‡ duto. ‡ ‡ COMO APERTAR OS CINTOS ‡ CLACK ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 'ZhWK ‡ COMO RETIRAR OS CINTOS & < DEVE &...
  • Seite 23: Limpeza E Manutenção

    REMOVER O REVESTIMENTO KDK Zd/Z Z K^ /EdK^ 'ZhWK 'ZhWK LIMPEZA E MANUTENÇÃO usar apenas o assento. > neira. INSTALAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO dE K W Z s/d Z K Z/^K  ^&/y/ >/D/E Z WZK- d K W> ^d/ Ed^  hd/>/ Z ^d Zd/'K ^d WZKd K W>...
  • Seite 24 KOMUNIKAT ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ hE  ‡ ‡ K^dZ‚E/ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ Uwaga: < ‡ ‡ 'ZhW Z'h> : W ^Mt W/F^dt ‡...
  • Seite 25 /E^d > : K h‚zd<Kt E/ 'ZhW 'ZhW & : <  W/E  W ^z > < /E^d > : K h‚zd<Kt E/ na sobie letnie ubrania. 'ZhW >/^d <KFKtz, <KEdZK>/ ‡ : < KW/E  W ^z ‡ &...
  • Seite 26 : < h^hE W ^z CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UPOZORENJA ‡ ‡ < ‡ ‡ ht ' z hE/<E Zzz< hh^E/ :D/: d W> ^d/<Kt dKZ% WZ ZKWK%/D h‚zd<Kt E/ WZKh<dh dK W> ^d/<Kt KW <Kt E/ WKt/EEK z ‡ E ^d%WE/ E/^KE >h hdZzDzt E   > K /- ‡...
  • Seite 27 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ njoj. ‡ 'ZhW < ‡ UKLANJANJE REMENJA ‡ < & ‡ & INSTALACIJA ZA UPORABU < E/<  'ZhW < PODEŠAVANJE REMENJA 'ZhW 'ZhW & & INSTALACIJA ZA UPORABU INSTALACIJA ZA UPORABU < WZ/sZa/s E: ZDE: ^ :ddKD h hdK^: >// <...
  • Seite 28 ZAVRŠNE KONTROLNE UPUTE ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡  Z ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ SKIDANJE PRESVLAKE ‡ /aE: / KZ s E: ‡ ‡ hWKKZE: < W> ^d/ Eh sZ/h hE  E ‡...
  • Seite 29 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ & & ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 30 ‡ ‡ ‡ ‡ & ‡ ‡ & ‡ ‡ ‡...
  • Seite 31: Allmän Information

    ‡ & ‡ & ‡ & SVENSKA dentligt fast. /> ZE^dK> ' ‡ < VIKTIGT: ^W Z &PZ &Z Dd/ Zh< > ^ /'EKD EK'- ‡ < GRAN . OBSERVERA! ^ Kategori UNIVERSELL: & ‡ < ‡ < ‡ ‡ &...
  • Seite 32: Installation

    HUR MAN TAR BORT SÄKERHETSBÄLTENA & & & Varning:  < ^< & INSTALLATION REGLERING AV SÄKERHETSBÄLTET & & & 'ZhWW & & 'ZhWW < dem. de kapitel. INSTALLATION & & INSTALLATION & HUR MAN FÄSTER SÄKERHETSBÄLTET < > < &...
  • Seite 33  Z ‡ ‡ < ‡ < ‡ ‡ < ‡ ‡ & < OPMERKING HUR MAN TAR BORT FODRET & ,hZ D E d Z KZd ^ <Z,d^ >dE RENGÖRING OCH UNDERHÅLL & WAARSCHUWINGEN Wat u moet doen ‡ >...
  • Seite 34 & plaatst. Wat u niet moet doen ‡ INSTALLATIE VOOR GEBRUIK ‡ ‡ ‡ kele manier. ‡ DE GORDELS VASTMAKEN ‡ > < brengen. ‡ > ‡ > ‡ ‡ den. ‡ ‡ > 'ZKW ‡ te installeren. Gebruik de gordelgeleider met de autogordel. ‡...
  • Seite 35: Reiniging En Onderhoud

    'ZKW REINIGING EN ONDERHOUD 'ZKW INSTALLATIE VOOR GEBRUIK Z^,ht/E' KD ,d 's Z s E sZ^d/<</E' d sZ- D/:E >d/:  <hE^d^dK& sZW <</E'E sZt/:ZE >sKZE^ ,d WZKhd d 'Zh/<E E  h/dE ,d Z/< s E </EZE t ZE K& sZE/d/'E door het gedeelte aan te trekken dat door de riemgeleider loopt.
  • Seite 36 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ < ‡ ‡ ‡...
  • Seite 37 & & & < &...
  • Seite 38: Informatii Generale

    ROMANA SCAUN AUTO PENTRU COPII, GRUPA 1, 2 SI 3 ‡ IMPORTANT:CITITI CU ATENTIE.PASTRATI PENTRU REFERIRI VIITOARE. ATENTIE! ^ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ INFORMATII GENERALE ‡ ‡ ‡ ATENTIONARE ‡ ‡ ‡ ‡ AVERTIZARI ‡ ‡ &...
  • Seite 39 In caz de urgenta ‡ ‡ ‡ ‡ prindere. AJUSTAREA HAMULUI DE SIGURANTA ‡ ‡ & ‡ & siguranta. MONTAREA ‡ tar. ‡ ‡ FIXAREA HAMULUI ‡ ^/  ‡ ‡ ‡ ‡ gheat. ‡ ‡ ‡ ‡ & INDEPARTAREA HAMULUI ‡...
  • Seite 40 & MONTAREA INDEPARTAREA MATERIALULUI & CURATARE SI INTRETINERE sZd/^DEd WEdZh WZsE/ Z/^h>  ^h&K Z /E- > dhZ d/ W> ^d/h> /E /Ed  hd/>/ ^d WZKh^ W> ^d/h> Z dZh/ W ^dZ d W Zd  KW// ^ h - >h^/ MONTAREA &...
  • Seite 43 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 44 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 45 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Seite 48 RUS - S -  NL -  GR - RO -  AR - ZH - BREVI srl Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 www.brevi.eu - info@brevi.eu...

Inhaltsverzeichnis