Seite 2
IMPORTANT: READ CAREFULLY. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING! Child car seat for children weighing between 9 and 36 kg - Groups 1, 2 and 3 (approximately from 9 months to 11 UNIVERSAL category: years). Secured through a 3 point harness system with inertia reel. WICHTIG: FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
I (pag.19-27) GB (pag.27-34) D (Seite 34-43) INDICE CONTENTS INHALT • Informazioni generali • General Information • Allgemeine Informationen • Avviso • Notice • Warnung • Avvertenze • Warnings • Hinweise • Istruzioni per l’installazione • Installation Instructions • Montageanleitung •...
Seite 6
COMPONENTI ● COMPONENTS ● BESTANDTEILE ● COMPOSANTS ● COMPONENTES ● COMPONENTES ● SESTAVNI DELI ● ELEMENTY ● ELEMEI ● DIJELOVI ● КОМПОНЕНТЫ ● KOMPONENTER ● ONDERDE- LEN ● KΟΜΜΆΤΙΑ ● COMPONENTE 71 cm 49 cm 44 cm...
Seite 7
ITALIANO Cinture Fibbia del gruppo cinture Cinghia di regolazione gruppo cinture Pulsante di rilascio/allentamento delle cinghie Bracciolo Leva di regolazione del poggiatesta Guidacintura Sede per il manuale istruzioni Poggiatesta regolabile (10 diverse posizioni) Connettore gruppo cinture Schienale Distanziale per inclinazione parziale dello schie- Spallacci Cinghia intergambale nale.
Seite 12
Group 1 9 - 18 Kg Group 2-3 15 - 36 Kg...
jedes Kind unterschiedlich wächst. sen. Achten Sie auf den korrekten Einbau HINWEISE des Kinder-Autositzes im Wagen, um die • Es handelt sich um eine “universale” Rückhal- Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. • tevorrichtung für Kinder mit Prüfsiegel gemäß Verwenden Sie den Sitz ausschließlich in der Vorschrift ECE R44/04.
• dersitz keine Beschädigungen aufweist, be- Sollte eine unerlaubte Veränderung an die- sonders Bezug, Gurten und Schnallen. sem Kindersitz gemacht werden , könnte Ihre • Wenn der Sitz Zeichen von Verschlechterung Sicherheit gefährdet sein. Ausschliesslich aufweist, wenden Sie sich an den After-Sa- der Hersteller ist berechtigt, irgendwelche les-Service des Händlers.
Seite 37
Prüfen der Sicherheitsgurte des Autositzes, sofern diese verstellbar ist, in senk- Fahrzeugs rechter Position festgestellt ist. Achtung: Der Autokindersitz TAO 1-2-3 darf Gehen Sie sicher, dass der gesamte Autositz AUSSCHLIESSLICH in Fahrtrichtung auf soweit wie möglich zurückgestellt ist. dem Vorder- und Rücksitz des Fahrzeugs mon-...
Seite 38
Fahrzeugs drücken und den Gurt kraftvoll sein, sondern gerade so straff, dass das Kind spannen, damit der überschüssige Gurt vom gut gesichert ist. Gurtaufroller eingezogen wird; den Schulte- Lösen der Gurte rabschnitt nach oben ziehen, bis der Sitz gut Die Entriegelungstaste vorn am Sitz drücken befestigt ist (Abb.7).
Seite 39
ckenlehne und Sitzfläche zu erhöhen, um die dersitzes befestigt werden. Reise für das Kind komfortabler zu gestalten. Das Distanzstück zum teilweisen Ankippen Diese zusätzliche Einstellung lässt sich mithilfe der Rückenlehne in die geöffnete Position des Distanzstücks vornehmen, dass die Sit- drehen.
sich näher am Gurtschloss des Sicherhei- ne betätigen und die Kopfstütze dabei in der tsgurts befindet (Abb. 19). Abwärtsbewegung bis zur optimalen Höhe Der Schulterabschnitt des Gurts muss durch begleiten (Abb. 20-2). Den Hebel wieder lo- die Gurtführung der Kopfstütze und über den slassen, um die Kopfstütze in der gewünschten Schultern des Kindes verlaufen, darf aber Position festzustellen.
• Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit aller Kom- Warnung: keinesfalls die Komponenten des ponenten. Kindersitzes TAO Brevi schmieren; diese sind • Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz nicht in ausschließlich sauber zu halten. Die Kunst- der Fahrzeugtür oder in den Führungen des stoffteile können problemlos mit Wasser und...
Conformément à la réglementation ECE Bezug: 100% Polyester Achtung: verwenden Sie keine zu- R44/04, le siège TAO 1, 2, 3 a été approuvé pour les groupes 1, 2, 3 et est donc adapté sätzlichen Vorrichtungen und/oder au transport d’enfants dont le poids est com- ändern Sie dieses Produkt in keiner...
Seite 140
SLO - descritos neste manual de instruções de uso. Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede PL - spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.