Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHMM 350 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHMM 350 A1 Bedienungsanleitung

Mit multizerkleinerer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHMM 350 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMM 350 A1

  • Seite 2 Suomi ..................2 Polski ................... 18 Lietuviškai ................34 Deutsch ................50...
  • Seite 3 Yleiskatsaus / Przegl d / Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sisältö 1. Yleiskatsaus ..................3 2. Määräystenmukainen käyttö ............4 3. Turvaohjeita ..................5 4. Toimituksen sisältö ................7 5. Käyttöönotto .................8 6. Käsivatkaimen käyttö ..............8 Vatkainten/taikinakoukkujen asettaminen ..........8 Vatkainten/taikinakoukkujen poistaminen ..........8 Vatkaus/vaivaus ................9 7. Monitoimileikkurin käyttö .............9 Monitoimileikkurin kokoaminen ............10 Hienontaminen ................
  • Seite 5: Yleiskatsaus

    1. Yleiskatsaus Merkintärengas (Tämä merkitsee vatkaimen tai taikinakoukun, joka on ase- tettava käsivatkaimen R suurempaan aukkoon.) Taikinakoukku Vatkain Asetuspuoli (jossa liitos monitoimileikkurille) Liitosjohto verkkopistokkeella Käsivatkain Kahva 8 TURBO Turbo-painike 0 - 6 Päälle-/pois päältä-kytkin ja nopeudensäädin (6-tasoinen): : Monitoimileikkuri 0 - 6: Käsivatkain (vatkaimet/taikinakoukut) 10 EJECT Poistopainike Tuuletusaukot...
  • Seite 6: Määräystenmukainen Käyttö

    Sydämellinen kiitos 2. Määräystenmukainen luottamuksestasi! käyttö Laitetta voidaan käyttää joko käsivatkaime- Onnittelumme uuden käsivatkain-monitoimi- na tai monitoimileikkurina. leikkurisi johdosta. Käsivatkaimena laite on tarkoitettu ainoas- taan taikinan sekoittamiseen ja vaivaami- Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimin- seen, nesteiden sekoittamiseen ja kerman ja toihin tutustumista varten on huomioitava valkuaisten vatkaamiseen.
  • Seite 7: Turvaohjeita

    3. Turvaohjeita VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoi- tuksen huomiotta jättämisestä voi seurata Varoituksiin liittyvää loukkaantumisia tai vakavia aineellisia va- Tarpeen mukaan käytetään tässä käyttöoh- hinkoja. jeessa seuraavia varoitusmerkintöjä: VARO: alhainen riski: varoituksen huomiot- VAARA! Suuri riski: varoituksen lai- ta jättämisestä voi seurata lieviä loukkaantu- minlyönnistä...
  • Seite 8 Käsivatkain-toiminnolle: laite on tarkoitettu kotitalouksissa tavan- omaisille määrille. Laite voi työstää yhdessä työvaiheessa (10 mi- nuuttia) raskaita taikinoita maks. 500 g:n jauhomäärään asti. Sammuta laite ja irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen käytön ai- kana liikkuvien tarvikkeiden tai lisäosien vaihtamista. VAARA lapsille VAARA sähköiskusta Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leik- Aseta verkkopistoke pistorasiaan vasta...
  • Seite 9: Toimituksen Sisältö

    Huomioi aina, että päälle-/pois päältä- kua yksin tai erilaisia työvälineitä yhdes- kytkin on kohdassa 0 tai symbolilla sä. ennen kuin asetat verkkopistokkeen pis- Älä koskaan aseta laitetta kuumille pin- torasiaan. noille (esim. liesilevyille) tai lämmönläh- Sammuta laite ja irrota verkkopistoke pis- teiden tai avotulen läheisyyteen.
  • Seite 10: Käyttöönotto

    5. Käyttöönotto Käyttöalue Taikinakoukut 2 sopivat esim. kiinteämpien • Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta. taikinoiden ja jauhelihasekoitusten vaivaa- • Tarkasta, että kaikki osat ovat mukana miseen. ja vauriottomia. Vatkaimet 3 sopivat esim. kerman ja valku- • Puhdista laite ennen ensimmäis- aisten vatkaamiseen sekä kastikkeiden, va- tä...
  • Seite 11: Vatkaus/Vaivaus

    6.3 Vatkaus/vaivaus 9. Paina poistopainike EJECT 10 aivan alas. Taikinakoukut 2 / vatkaimet 3 pu- toavat alas. VAROITUS aineellisista vahingoista! 10.Puhdista laite mieluiten heti. Laitteen käyttöaika käsivatkain-toimin- nolla on korkeintaan 10 minuuttia ilman 7. Monitoimileikkurin keskeytystä. käyttö Sen jälkeen laitteen on oltava poiskyt- kettynä, kunnes se on jäähtynyt huo- Käyttöalue neenlämpötilaan.
  • Seite 12: Monitoimileikkurin Kokoaminen

    7.1 Monitoimileikkurin Työstötaulukko kokoaminen Suositel- Suositeltava Ainekset tava työstöaika/ määrä nopeus VARO: Älä täytä kulhoa 16 elintarvikkeiden ko- Sipulit (neljännek- Pulssikäyttö/ 200 g vuuden ja koostumuksen mukaisesti ylä- sinä) TURBO rajaan asti, koska muutoin teräosa 17 1 x 10 s voi juuttua.
  • Seite 13: Hienontaminen

    7.2 Hienontaminen 7.3 Elintarvikkeiden ottami- nen ja monitoimileikku- rin purkaminen VAROITUS aineellisista vahingoista! Laitteen käyttöaika monitoimileikkuri-toi- 1. Irrota verkkopistoke 5 pistorasiasta ja minnolla on korkeintaan 60 sekuntia il- odota teräosan 17 pysähtyminen. man keskeytystä. 2. Käännä käsivatkainta 6 myötäpäivään Sen jälkeen laitteen on oltava poiskyt- ja poista se.
  • Seite 14: Puhdistus

    8. Puhdistus Teräosan purkaminen/kokoa- minen VAARA loukkaantumisesta leikkaamalla! Teräosa 17 on terävä. Käytä sitä varo- vasti. Teräosa 17 koostuu kahdesta osasta. Perus- teellista puhdistusta varten se voidaan pur- kaa osiin. 1. Kokoamista varten aseta ulompi osa 21 sisemmälle osalle 20. Huomioi tässä yhteydessä, että...
  • Seite 15: Säilytys

    9. Säilytys VAROITUS aineellisista vahingoista! Väkeviä tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää. Käsivatkainta 6 lukuunottamatta kaikki VAARA lapsille! muut osat voi pestä astianpesukoneessa Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa. 70 °C:een asti. VAARA! 1. Irrota verkkopistoke 5 pistorasiasta. Onnettomuuksien välttämiseksi verkko- 2. Pyyhi käsivatkain 6 (moottoriosa) ja lii- pistoke 5 ei saa olla säilytyksen aikana tosjohto 5 tarvittaessa useamman ker- pistorasiaan liitettynä.
  • Seite 16: Osien Hävittäminen

    11. Osien hävittäminen Mahdollinen syy / Vika apukeino Tämä tuote on eurooppalai- sen direktiivin 2012/19/EU Taikinakoukut 2 / Kytketään heti pois pääl- alainen. Yliviivattu jätekontti vatkaimet 3 ei- tä ja tarkastetaan: on kaikissa EU-maissa käytet- vät pyöri tai Este kulhossa? ty symboli, joka merkitsee, pyörivät vain Elintarvike liian kova?
  • Seite 17: Tekniset Tiedot

    12. Tekniset tiedot 13. Takuun antaja on HOYER Handel GmbH Malli: SHMM 350 A1 Arvoisa asiakas, Verkkojännite: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäi- Suojaluokka: västä lukien. Jos tämä tuote on viallinen, si-...
  • Seite 18 Tämä takuu ei koske niitä kulutuso- sia, jotka ovat normaalin kulumisen Palvelukeskus kohteena ja vaurioita särkyvissä osissa, esim. kytkin, akut, lamput Huolto Suomi tai muut lasista valmistetut osat. Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on vahingoitettu, käytetty tai huollettu epä- IAN: 292865 asianmukaisella tavalla.
  • Seite 20 Spis tre ci 1. Przeglad..................19 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 20 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............21 4. Zawarto zestawu ................ 24 5. Uruchomienie ................. 24 6. Obs uga miksera r cznego ............. 25 Montowanie wide ek miksuj cych/ ugniataj cych ........25 Wyjmowanie wide ek miksuj cych/ugniataj cych ........
  • Seite 21: Przeglad

    1. Przeglad Kolorowy pier cie (znakuje wide ki miksuj ce lub wide ki ugniataj ce, które nale y zamontowa w du e otwory miksera r cznego R.) Wide ki ugniataj ce Wide ki miksuj ce Podstawka (z przy czem do multiblendera) Przewód zasilaj cy z wtyczk sieciow Mikser r czny Uchwyt...
  • Seite 22: U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dzi kujemy za Pa stwa 2. U ytkowanie zgodne zaufanie! z przeznaczeniem Urz dzenie mo e by u ytkowane albo Gratulujemy zakupu nowego miksera r cz- jako mikser r czny albo jako multiblender. nego z multiblenderem. Jako mikser r czny urz dzenie przeznaczo- ne jest wy cznie do miksowania i ugniata- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- nia ciasta, miksowania p ynów oraz...
  • Seite 23: Wskazówki Bezpiecze Stwa

    3. Wskazówki OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa- enie ostrze enia mo e by przyczyn ob- bezpiecze stwa ra e cia a lub powa nych szkód Ostrze enia materialnych. OSTRO NIE: Niskie ryzyko: Zlekcewa e- W miejscach wymagaj cych zwrócenia nie ostrze enia mo e by przyczyn lekkich uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi obra e cia a lub szkód materialnych.
  • Seite 24 Nale y stosowa si do informacji znajduj cych si w rozdziale Czyszczenie (patrz „Czyszczenie” na stronie 29). Urz dzenie jest przeznaczone do ci g ej pracy przez czas … maksymalnie 10 minut w przypadku funkcji miksera r cznego … maksymalnie 60 sekund w przypadku funkcji multiblendera. Nast pnie nale y wy czy urz dzenie i odczeka , a sch odzi si do temperatury pokojowej.
  • Seite 25 NIEBEZPIECZE STWO elementów urz dzenia. Nale y równie uwa a , aby d ugie w osy lub cz ci lu - pora enia pr dem nej garderoby nie znalaz y si w pobli u elektrycznym obracaj cych si cz ci. Wtyczk sieciow wolno w cza do Przed w o eniem wtyczki sieciowej do gniazdka dopiero po ca kowitym zmon-...
  • Seite 26: Zawarto

    padku twardych artyku ów spo yw- ki uszkadzaj ce i rozmi kczaj ce pod- czych nale y zapozna si z k adki antypo lizgowe. W razie warto ciami odniesienia w niniejszej in- potrzeby umie ci pod urz dzeniem an- strukcji. typo lizgow podk adk .
  • Seite 27: Obs Uga Miksera R Cznego

    6. Obs uga miksera nie i odczeka , a sch odzi si do tem- peratury pokojowej. r cznego Zakres stosowania NIEBEZPIECZE STWO ze Wide ki ugniataj ce 2 nadaj si np. do strony obracaj cych si ugniatania g stego ciasta oraz mieszania elementów! mi sa mielonego.
  • Seite 28: Miksowanie/Ugniatanie

    6.3 Miksowanie/ugniatanie 5. Podczas krótkich przerw w miksowaniu stawia wy czony mikser r czny 6 na podstawce 4. OSTRZE ENIE przed szkodami mate- 6. W celu wy czenia urz dzenia usta- rialnymi! wi w cznik/wy cznik 9 na 0 lub na Urz dzenie zosta o przewidziane do symbol pracy ci g ej dla funkcji miksera r cz-...
  • Seite 29: Sk Adanie Multiblendera

    • Z orzechów nale y usun zewn trzn • Nale y pracowa z u yciem krótkich skorupk . Wewn trzn skorupk mo na impulsów (1 impuls: naciska przez ok. zu y zale nie od potrzeb, np. w przy- 1 sekund ). padku migda ów.
  • Seite 30: Rozdrabnianie

    7.2 Rozdrabnianie - Z o y ponownie wszystkie elemen- ty, nast pnie wetkn wtyczk siecio- w 5 ponownie do gniazda i OSTRZE ENIE przed szkodami mate- kontynuowa prac . rialnymi! Urz dzenie zosta o przewidziane do 7.3 Wyjmowanie blendowa- pracy ci g ej dla funkcji multiblendera nego produktu i demon- przez maksymalnie 60 sekund.
  • Seite 31: Czyszczenie

    8. Czyszczenie Monta /demonta wk adki no- owej NIEBEZPIECZE STWO obra- e spowodowanych ostrza- Wk adka no owa 17 jest bardzo ostra. Nale y obchodzi si z nim bardzo ostro nie. Wk adka no owa 17 sk ada si z dwóch cz ci.
  • Seite 32: Przechowywanie

    9. Przechowywanie NIEBEZPIECZE STWO obra e spowodowanych ostrzami! Podczas r cznego mycia woda powin- NIEBEZPIECZE STWO — na by na tyle przejrzysta, aby wk ad- zagro enie dla dzieci! ka no owa 17 by a dobrze widoczna. Urz dzenie nale y przechowywa OSTRZE ENIE przed szkodami mate- poza zasi giem dzieci.
  • Seite 33: Rozwi Zywanie Problemów

    10. Rozwi zywanie Mo liwe przyczyny Usterka problemów / dzia ania Je eli urz dzenie nie b dzie prawid owo • Natychmiast wy - dzia a , nale y sprawdzi poni sz list . czy , wyj wtyczk Mo e okaza si , e przyczyn jest niewiel- sieciow 5 z gniaz- ki problem, który u ytkownik mo e usun da i sprawdzi :...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    12. Dane techniczne 13. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH Model: SHMM 350 A1 Drogi Kliencie, Napi cie sie- 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- ciowe: nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego Klasa ochron- zakupu.
  • Seite 35: Zakres Gwarancji

    Zakres gwarancji • Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- nych oznaczeniach, na stronie wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- tytu owej instrukcji (na dole po lewej) k adnie skontrolowano przed opuszczeniem lub na naklejce z ty u lub na spodzie zak adu produkcyjnego.
  • Seite 36 Turinys 1. Apžvalga ..................35 2. Naudojimas pagal paskirt ............36 3. Saugos nurodymai ..............37 4. Komplektas .................39 5. Naudojimo pradžia ..............39 6. Rankinio maišytuvo naudojimas ..........40 Plakimo velen li / minkymo spirali naudojimas ........ 40 Plakimo velen li / minkymo spirali nu mimas ........40 Maišymas / minkymas ..............
  • Seite 37: Apžvalga

    1. Apžvalga Žymos žiedas (jis žymi plakimo velen l arba minkymo spirales, kurias rei- kia d ti didesn rankinio maišytuvo ang R.) Minkymo spiral s Plakimo velen liai Pastatymo pus (su jungtimi smulkintuvui) Elektros laidas su kištuku Rankinis maišytuvas Rankena 8 TURBO „Turbo“...
  • Seite 38: Naudojimas Pagal Paskirt

    D kojame už 2. Naudojimas pagal pasitik jim ! paskirt rengin galima naudoti kaip rankin maišy- Sveikiname sigijus nauj rankin maišytuv tuv arba kaip smulkintuv . su smulkintuvu. Kaip rankin maišytuv rengin galima nau- doti tik tešlai maišyti ir minkyti, skys iams Kad gal tum te saugiai naudoti prietais ir maišyti ir grietin lei ir kiaušinio baltymui susipažinti su jo funkcijomis atlikite toliau nu-...
  • Seite 39: Saugos Nurodymai

    3. Saugos nurodymai SP JIMAS! Vidutin rizika: nepaisant sp jimo, galima susižaloti arba padaryti di- sp jimai del materialin žal . Prireikus šioje naudojimo instrukcijoje varto- ATSARGIAI: Maža rizika: nepaisant sp - jamos toliau nurodytos sp jamosios pasta- jimo, galima nesunkiai susižaloti arba pa- bos.
  • Seite 40 juo galima apdoroti sunkias tešlas, kuriose ne daugiau kaip 500 g milt . Prieš keisdami dalis ar reikmenis, kurie prietaiso naudojimo metu ju- da, prietais išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuk . PAVOJUS d l elektros PAVOJUS vaikams sm gio Pakuot n ra vaikams skirtas žaislas.
  • Seite 41: Komplektas

    Prieš keisdami dalis ar reikmenis, kurie Nenaudokite prietaiso su verdan iais prietaiso naudojimo metu juda, prietais skys iais ar virimo proceso metu. išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kiš- Laikykite prietais tik už rankenos, o ne tuk . už ranki . Nenaudokite smulkintuvo tuš...
  • Seite 42: Rankinio Maišytuvo Naudojimas

    6. Rankinio maišytuvo 6.1 Plakimo velen li / naudojimas minkymo spirali naudojimas PAVOJUS d l besisukan i 1. C pav. kiškite minkymo spiral 2 arba dali ! plakimo velen l 3 su žymos žiedu 1 di- elektros lizd kištuk 5 kiškite tik tada, desn rankinio maišytuvo 6 anga R 12.
  • Seite 43: Smulkintuvo Naudojimas

    žvelgdami maišomo maisto pob d nu- Maisto produkt paruošimas statykite norim greit , pvz.: • Naudokite ... … pilkite daugiausiai 1000 ml Pakopa Veiksmas skys io. … kietus produktus atsižvelgda- - Maišymo proceso pradžioje mi orientacines vertes skirs- - Milt , cukraus arba kit sau- 1 –...
  • Seite 44: Smulkintuvo Surinkimas

    7.2 Smulkinimas PASTABA ia pateiktos apdorojimo tru- km s ir grei iai yra orientacinio pob džio. SP JIMAS d l materialin s žalos! Prietaisas naudojant smulkintuvo funkci- • Priklausomai nuo maisto produkt kiekio ir j be pertrauk gali veikti daugiausiai konsistencijos realios vert s gali b ti kito- 60 sekundži .
  • Seite 45: Maisto Iš Mimas Ir Smulkintuvo Išardymas

    7.3 Maisto iš mimas ir 8. Valymas smulkintuvo išardymas Pjaustymo antgalio išardymas / 1. Ištraukite kištuk 5 iš kištukinio lizdo ir surinkimas palaukite, kol pjovimo antgalis 17 su- stos. PAVOJUS susižaloti sipjau- 2. Pasukite rankin maišytuv 6 laikrodžio nant! rodykl s kryptimi ir nuimkite j . Pjaustymo antgalis 17 yra aštrus.
  • Seite 46 Išskyrus rankin maišytuv 6, visas kitas dalis galima plauti indaplov je esant iki 70 °C temperat ros. 1. Ištraukite elektros kištuk 5 iš kištukinio lizdo. 2. Jei reikia, rankin maišytuv 6 (variklio blok ) ir elektros laid 5 nuvalykite len- gvai sudr kinta šluoste.
  • Seite 47: Laikymas

    9. Laikymas 10. Problem sprendimas Jei prietaisas neveikt taip, kaip nor tum te, PAVOJUS vaikams! pirmiausia patikrinkite š kontrolin s raš . Laikykite prietais vaikams nepasiekia- Galb t tai tik nedidel problema, kuri galite moje vietoje. pašalinti patys. PAVOJUS! PAVOJUS d l elektros sm - Kad b t išvengta nelaiming atsitiki- gio! m , kai prietaiso nenaudojate, kištu-...
  • Seite 48: Atliek Šalinimas

    12. Techniniai duomenys Galimos priežastys / Gedimas priemon s Modelis SHMM 350 A1 • Tuojau pat išjunkite, Tinklo tampa 220–240 V ~ 50/60 Hz ištraukite kištuk 5 ir Apsaugos ly- patikrinkite: gmuo - Kli tis talpy- Pjaustymo ant- Galia 350 W...
  • Seite 49: Hoyer Handel Gmbh Garantija

    13. HOYER Handel GmbH Garantija netaikoma dylan ioms, prastai besid vin ioms dalims ir garantija pažeistoms trapioms dalims, pvz., Gerb. kliente, jungikliams, akumuliatoriams, lem- šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija put ms ar kitoms iš stiklo pagamin- nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys tur t tr - toms dalims.
  • Seite 50 Iš svetain s www.lidl-service.com galite atsisi sti š ir daug kit vado- v , vaizdo raš apie gaminius ir programin s rangos. Aptarnavimo centras Aptarnavimo centras Lietuvoje Tel. 880033144 El. paštas: hoyer@lidl.lt IAN: 292865 Tiek jas Atkreipkite d mes tai, kad toliau nurodytas adresas n ra aptarnavimo centro adresas.
  • Seite 52 Inhalt 1. Übersicht ..................51 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 52 3. Sicherheitshinweise ............... 53 4. Lieferumfang ................. 56 5. Inbetriebnahme ................56 6. Handmixer verwenden ..............56 Rührbesen/Knethaken einsetzen ............57 Rührbesen/Knethaken abnehmen ............57 Rühren/Kneten ................... 57 7. Multizerkleinerer verwenden ............58 Multizerkleinerer zusammensetzen ............
  • Seite 53: Übersicht

    1. Übersicht Markierungsring (Er kennzeichnet den Rührbesen oder Knethaken, der in die größere Öffnung am Handmixer R eingesetzt werden muss.) Knethaken Rührbesen Abstellseite (mit Anschluss für den Multizerkleinerer) Anschlussleitung mit Netzstecker Handmixer Griff 8 TURBO Turbo-Taste 0 - 6 Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler (6-stufig): : Multizerkleinerer 0 - 6: Handmixer (Rührbesen/Knethaken) 10 EJECT...
  • Seite 54: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Gerät kann entweder als Handmixer Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- oder als Multizerkleinerer verwendet wer- mixer mit Multizerkleinerer. den. Als Handmixer ist das Gerät ausschließlich Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zum Rühren und Kneten von Teig, Vermi- und um den ganzen Leistungsumfang ken- schen von Flüssigkeiten und Schlagen von...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 56 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer ohne Unterbrechung von … maximal 10 Minuten in der Handmixer-Funktion bzw. … maximal 60 Sekunden in der Multizerkleinerer-Funktion vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist. Für die Handmixer-Funktion: Das Gerät ist für haushaltsübliche Mengen konzipiert.
  • Seite 57: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste- Der Messereinsatz dreht nach dem Aus- cker. schalten nach. Warten Sie den Still- Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes stand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel darauf, dass die Anschlussleitung nicht abnehmen. eingeklemmt oder gequetscht wird. WARNUNG vor Sachschäden Um den Netzstecker aus der Steckdose Um einen Geräteschaden zu vermei-...
  • Seite 58: Lieferumfang

    6. Handmixer Betreiben Sie den Multizerkleinerer nicht leer, da hierdurch der Motor heiß verwenden laufen und beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. GEFAHR durch drehende Außer dem Handmixer (Motoreinheit) Teile! sind alle anderen Teile spülmaschinen- Stecken Sie den Netzstecker 5 erst geeignet bis 70 °C.
  • Seite 59: Einsatzbereich

    Einsatzbereich HINWEIS: Die Abdeckung 13 muss verrie- gelt sein, wenn Sie das Gerät als Handmi- Die Knethaken 2 eignen sich z. B. zum Kne- xer benutzen wollen. ten von festeren Teigen und Hackfleisch- mischungen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschal- Die Rührbesen 3 eignen sich z.
  • Seite 60: Multizerkleinerer Verwenden

    7. Multizerkleinerer Empfoh- Empfohlene verwenden Zutaten lene Bearbeitungszeit/ Menge Geschwindigkeit Einsatzbereich mageres Der Multizerkleinerer eignet sich zum Zer- Rindfleisch kleinern von festen Lebensmitteln wie z. B. in Würfeln 3 x 12 Sek. 250 g Zwiebeln, Karotten, Käse, Nüssen. (ca. 2 cm TURBO Kanten- VORSICHT:...
  • Seite 61: Zerkleinern

    3. Setzen Sie den Messereinsatz 17 auf se. Beachten Sie dazu die Angaben im den Dorn 18 im Behälter. Abschnitt „Verarbeitungstabelle“. 4. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmit- • Kontrollieren Sie wiederholt das Ergeb- tel in den Behälter 16. nis. Werden die Lebensmittel nicht 5.
  • Seite 62: Reinigen

    HINWEIS: Die Abdeckung 13 muss verrie- gelt sein, wenn Sie das Gerät als Handmi- xer benutzen wollen. 8. Reinigen Messereinsatz auseinander- nehmen/zusammensetzen GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! Der Messereinsatz 17 ist scharf. Gehen 1. Zum Zusammensetzen stecken Sie das Sie vorsichtig mit ihm um. äußere Teil 21 auf das innere Teil 20.
  • Seite 63: Aufbewahrung

    9. Aufbewahrung GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! Beim Spülen von Hand sollte das Was- ser so klar sein, dass Sie den Messerein- GEFAHR für Kinder! satz 17 gut sehen können. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der WARNUNG vor Sachschäden! Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Seite 64: Problemlösung

    10. Problemlösung Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese • Sofort ausschalten, Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Netzstecker 5 zie- nes Problem, das Sie selbst beheben können. hen und überprüfen: Messerein- - Hindernis im...
  • Seite 65: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SHMM 350 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 66: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis