CONTENT PAGE Intended Use Technical data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Speed levels Operation Kneading and Whisking ............4 Cleaning Disposal Warranty and Service...
HAND MIXER KH 1136 Important safety instructions Intended Use Warning: • This appliance is not intended for use by individuals This Handmixer is intended for kneading dough, mi- (including children) with restricted physical, xing liquids (e.g. fruit juices) and whipping cream. It physiological or intellectual abilities or deficiences in is only suitable for foodstuffs.
Description of Components Under no circumstances may the hand element be submersed in water or other liquids! 1 Tool-release button This would incur the risk of a potentially fatal 2 Speed switch electrical shock should liquids come into contact with powered components. 3 Power cable with power plug 4 Hand element 5 Insertion slots for the accessories...
Operation Cleaning Kneading and Whisking Warning: Always remove the power plug 3 before cleaning Warning: the appliance. There is a risk of receiving an electric Under no circumstance should you use receptacles shock! made of glass or other very fragile/easily breakable Under no circumstances may the hand element 4 materials.
Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
Seite 9
SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Elementy urządzenia Rozpakowanie Stopnie prędkości Obsługa Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie ........10 Czyszczenie Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis...
MIKSER RĘCZNY KH 1136 Ważne wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Ostrzeżenie: • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania Niniejszy mikser ręczny przeznaczony jest do ugniatania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw- ciasta, miksowania płynów (np. soków owocowych) nością...
Elementy urządzenia • Wszelkich napraw powinien dokonywać tylko iwyłącznie wykwalifikowany personel. W razie 1 przycisk zwalniania końcówek awarii urządzenia należy zwrócić się do autory- 2 przełącznik prędkości zowanego serwisu, właściwego dla Państwa kraju zamieszkania. 3 kabel zasilający z wtyczką sieciową 4 część...
Obsługa Czyszczenie Uwaga: Wyrabianie ciasta, mieszanie i ubijanie Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę Uwaga: z gniazdka 3. Istnieje zagrożenie porażenia prądem W żadnym wypadku nie wolno używać naczyń ze elektrycznym! szkła lub z innych kruchych materiałów. Naczynia Nigdy zanurzaj części ręcznej 4 urządzenia te mogą...
Gwarancja i serwis Importer Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc KOMPERNASS GMBH od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- BURGSTRASSE 21 produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed 44867 BOCHUM, NIEMCY wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar- www.kompernass.com ancyjnych należy skontaktować...
Seite 15
TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Fontos biztonsági utasítások Tartozékok Alkatrészek megnevezése Kicsomagolás Sebességfokozatok Működtetés Dagasztás és habverés ............16 Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz...
KÉZI ROBOTGÉP Fontos biztonsági utasítások KH 1136 Figyelmeztetés: Rendeltetésszerű használat • A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze- mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják, A kézi robotgép tésztagyúrásra, folyadékok mixelé- akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik sére (pl. gyümölcslevek) és habverésre alkalmazha- vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega-...
Alkatrészek megnevezése Semmi esetre sem szabad a kézi részt vízbe vagy más folyadékba meríteni! Az elektromos 1 kiadó gomb áramütés életveszélyt okozhat a használatba 2 sebességfokozat kapcsoló vétel során, ha a folyadék maradvány a feszültségvezető részekbe kerül. 3 hálózati kábel hálózati dugasszal 4 kézi gép 5 a tartozék beillesztési helye •...
Működtetés Tisztítás Figyelem: Dagasztás és habverés Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót 3. Figyelem: Ez esetben áramütés veszélye állhat fenn! Ne használjon üvegedényt vagy más törékeny anyagot. Semmi esetre sem szabad a kézi részt 4 vízbe Ezeket az edényeket könnyen meg lehet sérteni és balesetveszélyesek.
Garancia és szerviz Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- KOMPERNASS GMBH umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, 44867 BOCHUM, GERMANY a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- kot.
Seite 21
KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Tehnični podatki Pomembna navodila za varno uporabo Obseg dobave Sestavni deli Razpakiranje Stopnje hitrosti Uporaba Gnetenje in žvrkljanje ............22 Čiščenje Odstranitev Garancija in servis...
ROČNI MEŠALNIK Pomembna navodila za varno KH 1136 uporabo Predvidena uporaba Opozorilo: • Ta izdelek ni namenjen temu, da bi ga uporabljale Ta večnamenski ročni mešalnik je primeren za gnetenje osebe (tudi otroci ne) z omejenimi fizičnimi, zaz- testa, mešanje tekočin (npr. sadnih sokov) in stepanje navnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji-...
Sestavni deli Ročnega dela nikakor ne smete pomočiti v vodo ali v kakšno drugo tekočino! Lahko bi prišlo 1 Tipka za izmet do življenjske nevarnosti zaradi električnega 2 Stikalo za hitrost udara, če pri obratovanju na dele pod nape- tostjo zaidejo ostanki tekočine. 3 Omrežni kabel z omrežnim vtičem 4 Ročaj 5 Odprtine za vstavljanje pribora...
Uporaba Čiščenje Pozor: Gnetenje in žvrkljanje Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič 3 potegnite iz Pozor: vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara! Nikakor pa ne uporabljajte posod iz stekla ali drugega Ročnega dela 4 nikakor ne smete pomočiti lomljivega materiala. Takšne posode se lahko poško- dujejo in povzročijo poškodbe.
Garancija in servis Proizvajalec Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma naku- KOMPERNASS GMBH pa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred doba- BURGSTRASSE 21 vo natančno preverjena. Prosimo, da blagajniški ra- 44867 BOCHUM, GERMANY čun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na www.kompernass.com svojo servisno službo.
Seite 27
OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Důležitá bezpečnostní upozornění Obsah dodávky Seznam dílů Vybalení Stupně rychlosti otáčení Obsluha Hnětení a kvedlání ............28 Čištění...
RUČNÍ MIXÉR KH 1136 Důležitá bezpečnostní upozornění Účel použití Výstraha: • Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly Tento ruční mixér je vhodný pro hnětení těsta, mixování osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, nápojů (např.ovocných šťav) a šlehání šlehačky.
Seznam dílů V žádném případě neponořujte ruční část do vody nebo jiných tekutin! Pokud by během 1 tlačítko uvolnění provozu zbytky kapaliny přišly do kontaktu 2 přepínač rychlostí s částmi pod napětím, mohlo by zde dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elek- 3 přívodní...
Obsluha Čištění Pozor: Hnětení a kvedlání před každým čištěním a mytím vytáhněte vždy zástrčku Pozor: ze zásuvky 3. Hrozí nebezpečí úderu elektrickým V žádném případě nepoužívejte nádoby ze skla proudem! nebo jiných snadno rozbitných materiálů. Takové V žádném případě neponořujte ruční část 4 nádoby se mohou poškodit a způsobit zranění.
Záruka a servis Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování www.kompernass.com záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
Seite 33
OBSAH STRANA Používanie v súlade s účelom použitia Technické údaje Dôležité bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Označenie jednotlivých častí Vybalenie Rýchlostné stupne. Ovládanie Miesenie a šľahanie ............34 Čistenie Likvidácia Záruka a servis...
RUČNÝ MIXÉR KH 1136 Dôležité bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s účelom Upozornenie: použitia • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, Tento ručný mixér je vhodný na miesenie cesta, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo mixovanie tekutín (napr.
Označenie jednotlivých častí V žiadnom prípade nesmiete ručný diel ponárať do vody ani do iných kvapalín! Môže vzniknúť 1 Vyhadzovacie tlačidlo nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, 2 Prepínač rýchlostí ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. 3 Sieťová...
Ovládanie Čistenie Upozornenie: Miesenie a šľahanie Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku 3. Upozornenie: Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! V žiadnom prípade nepoužívajte nádoby zo skla V žiadnom prípade nesmiete ručný diel 4 alebo iných ľahko rozbitných materiálov. Takéto nádoby sa môžu poškodiť...
Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- 44867 BOCHUM, GERMANY sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Seite 39
SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Važne sigurnosne napomene Obim isporuke Nazivi dijelova Raspakiranje Stupnjevi brzine Rukovanje Gnječenje i miješanje ............40 Čišćenje Zbrinjavanje Jamstvo i servis...
RUČNI MIKSER KH 1136 Važne sigurnosne napomene Upotreba u skladu sa namjenom Upozorenje: • Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od Ovaj komplet ručnog miksera prikladan je za gnječenje strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim tijesta, miješanje tekućina (npr. voćnih sokova) i tučenje fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama...
Nazivi dijelova Niukom slučaju ručni dio ne smije biti zaronjen u vodu ili druge tekućine! Moglo bi doći do 1 Tipka za izbacivanje opasnosti po život uslijed strujnog udara, kada 2 Prekidač za odabir brzine za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove, koji se nalaze pod naponom.
Rukovanje Čišćenje Pažnja: Gnječenje i miješanje Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač 3. Pažnja: Postoji opasnost od strujnog udara! Niukom slučaju ne koristite posude od stakla ili drugih Niukom slučaju ne smije ručni dio 4 biti lako lomljivih materijala. Ove posude mogu biti oštećene i izazvati ozljede.
Jamstvo i servis Uvoznik Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve- p.p. 61 den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa- 10020 Novi Zagreb čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst- vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta- vom.
HANDMIXER KH 1136 Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Warnung: Gebrauch • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, schränkten physischen, sensorischen oder Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften) und Sah- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung neschlagen geeignet.
Teilebezeichnungen Auf keinen Fall darf das Handteil in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! 1 Auswurf-Taste Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen 2 Geschwindigkeits-Schalter Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeits- reste auf spannungsführende Teile gelangen. 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Handteil 5 Steckplätze für die Aufsätze •...
Bedienen Reinigen Kneten und Quirlen Achtung: Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker 3. Achtung: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder Auf keinen Fall darf das Handteil 4 in anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese Gefäße können beschädigt werden und Verletzun- Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht gen hervorrufen.
Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.