Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHM 300 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHM 300 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHM300A1-07/10-V1
KITCHEN TOOLS
Hand Mixer SHM 300 A1
Hand Mixer
Sähkövatkain
Operating instructions
Käyttöohje
Elvisp
Håndmikser
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Handmixer
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHM 300 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Hand Mixer SHM 300 A1 Hand Mixer Sähkövatkain Operating instructions Käyttöohje Elvisp Håndmikser Bruksanvisning Betjeningsvejledning Handmixer Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SHM300A1-07/10-V1...
  • Seite 2 SHM 300 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended Use Technical data Important safety instructions Items supplied Description of Components Unpacking Speed levels Operation Kneading and Whisking ........................4 Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Hand Mixer

    HAND MIXER Important safety instructions Intended Use Warning: • This appliance is not intended for use by individuals This Handmixer is intended for kneading dough, mi- (including children) with restricted physical, xing liquids (e.g. fruit juices) and whipping cream. It physiological or intellectual abilities or deficiences in is only suitable for foodstuffs.
  • Seite 5: Items Supplied

    Description of Components Under no circumstances may the hand element be submersed in water or other liquids! This would incur the risk of a potentially fatal 1 Tool-release button electrical shock should liquids come into contact 2 Speed switch with powered components. 3 Power cable with power plug 4 Hand element •...
  • Seite 6: Operation

    Operation 4. To set the mixer to work, push the speed switch 2 to the desired speed setting. You can select between 5 speed settings and, additionally, the Kneading and Whisking turbo button 6 (see section "Speed levels"). 5. Press the tool-release button 1 to unfasten the Warning: whisks 7 or the kneading hooks 8.
  • Seite 7: Disposal

    Disposal Warranty and Service Do not dispose of the appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European nufactured with care and meticulously examined be- Directive 2002/96/EC.
  • Seite 8: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Seite 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Tekniset tiedot Tärkeitä turvaohjeita Toimituslaajuus Osien kuvaus Purkaminen pakkauksesta Nopeustasot Käyttö Vaivaaminen ja vatkaaminen ......................10 Puhdistaminen Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Seite 10: Määräystenmukainen Käyttö

    SÄHKÖVATKAIN Tärkeitä turvaohjeita Määräystenmukainen käyttö Varoitus: • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden Tämä sähkövatkaini soveltuu taikinan vaivaamiseen, (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, nesteiden sekoittamiseen (esim. hedelmämehut) ja fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen kerman vatkaamiseen. Se soveltuu vain elintarvikkei- ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta den käsittelyyn.
  • Seite 11: Toimituslaajuus

    Osien kuvaus Käsilaitetta ei saa missään tapauksessa upottaa veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen! Jos nes-tejäämiä pääsee käytön aikana jännitettä 1 Irrotuspainike johtaviin osiin, tuloksena voi olla sähköiskun 2 Nopeuskytkin aiheuttama hengenvaara. 3 Virtajohto ja verkkopistoke 4 Käsilaite • Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti 5 Lisätarvikkeiden liitäntäaukot valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun 6 Turbo-painike...
  • Seite 12: Käyttö

    Käyttö 4. Ota vatkain käyttöön työntämällä nopeuskytkin 2 halutulle nopeustasolle. Voit valita tällöin 5 nopeustason ja lisäksi turbopainikkeen 6 välillä Vaivaaminen ja vatkaaminen (ks. luku "Nopeustasot"). 5. Paina poistopainiketta 1 irrottaaksesi vispilät 7 Huomio: tai taikinakoukut 8. Älä koskaan käytä lasisia kulhoja tai muista helposti Ohjeita: särkyvistä...
  • Seite 13: Hävittäminen

    Hävittäminen Takuu ja huolto Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen. toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi- massaolosta. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä...
  • Seite 14: Maahantuoja

    Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com - 12 -...
  • Seite 15 Innehållsförteckning Sidan Föreskriven användning Tekniska data Viktiga säkerhetsanvisningar Leveransens innehåll Komponenter Uppackning Hastigheter Användning Knåda och vispa ..........................16 Rengöring Kassering Garanti och service Importör Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Seite 16: Föreskriven Användning

    ELVISP Viktiga säkerhetsanvisningar Föreskriven användning VARNING: • Den här apparaten ska inte användas av personer Den här elvispen ska användas för att knåda deg, (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk mixa vätskor (t ex juice) och vispa grädde. Apparaten eller mental förmåga eller bristande erfarenhet ska endast användas till livsmedel.
  • Seite 17: Leveransens Innehåll

    Komponenter Du får absolut inte doppa ner handenheten i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elchocker om det finns vätska kvar 1 Utstötningsknapp på strömförande delar när apparaten sätts 2 Hastighetsbrytare på igen. 3 Kabel med kontakt 4 Handenhet •...
  • Seite 18: Användning

    Användning 4. Flytta hastighetsbrytaren 2 till önskat läge för att sätta på elvispen. Du kan välja mellan 5 olika hastigheter plus turboknappen 6 (se kapitel Knåda och vispa "Hastigheter"). 5. Tryck på utstötningsknappen 1 för att lossa Akta: vispar 7 eller degkrokar 8. Använd absolut inte kärl av glas eller andra material Observera: som lätt går sönder.
  • Seite 19: Kassering

    Kassering Garanti och service Apparaten får absolut inte kastas bland För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- hushållssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC. verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
  • Seite 20: Importör

    Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 18 -...
  • Seite 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Tekniske data Vigtige sikkerhedsanvisninger Medfølger ved køb Delenes navne Udpakning Hastighedstrin Betjening Æltning og piskning........................22 Rengøring Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre."...
  • Seite 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    HÅNDMIKSER Vigtige sikkerhedsanvisninger Bestemmelsesmæssig anvendelse Advarsel: • Denne håndmixer må ikke benyttes af personer Dette håndmixersæt er beregnet til æltning af dej, (inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske piskning af væsker (f.eks. frugtsaft) og fløde. Den er eller psykiske evner eller med manglende erfaringer kun egnet til fødevarer.
  • Seite 23: Medfølger Ved Køb

    Delenes navne Motordelen må under ingen omstændigheder dyppes i vand eller andre væsker! Det er livsfarligt på grund af elektrisk stød, 1 Udløserknap hvis rester af væsken kommer i berøring med 2 Hastighedskontakt spændingsførende dele under brug. 3 Ledning med stik 4 Motordel •...
  • Seite 24: Betjening

    Betjening 4. Sæt hastighedskontakten 2 på det ønskede hastighedstrin for at tænde for mixeren. Du kan vælge mellem 5 hastighedstrin og endvidere Æltning og piskning turboknappen 6 (se kapitlet "Hastighedstrin"). 5. Tryk på udløserknappen 1 for at løsne piskeriset 7 Obs: eller æltekrogen 8.
  • Seite 25: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garanti og service Kom under ingen omstændigheder På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda- toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in- håndmixeren i det normale hushold- ningsaffald. Dette produkt er under- den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kastet det europæiske direktiv kassebonen som bevis for købet.
  • Seite 26: Importør

    Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Seite 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Teilebezeichnungen Auspacken Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen ........................28 Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HANDMIXER Wichtige Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Warnung: Gebrauch • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Dieses Handmixer-Set ist zum Kneten von Teig, schränkten physischen, sensorischen oder Mixen von Flüssigkeiten (z.B. Fruchtsäften) und Sah- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung neschlagen geeignet.
  • Seite 29: Verletzungsgefahr

    Teilebezeichnungen Auf keinen Fall darf das Handteil in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen 1 Auswurf-Taste Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeits- 2 Geschwindigkeits-Schalter reste auf spannungsführende Teile gelangen. 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Handteil •...
  • Seite 30: Bedienen

    Bedienen 4. Um den Mixer in Betrieb zu nehmen, schieben Sie den Geschwindigkeits-Schalter 2 auf die ge- wünschte Geschwindigkeits-Stufe. Sie können Kneten und Quirlen dabei zwischen 5 Geschwindigkeits-Stufen und zusätzlich der Turbo-Taste 6 auswählen (s. Ka- Achtung: pitel „Geschwindigkeits-Stufen“). Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder 5.
  • Seite 31: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis