Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHMM 350 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHMM 350 A1 Bedienungsanleitung

Handmixer mit multizerkleinerer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHMM 350 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHMM 350 A1

  • Seite 2 Español..................2 Italiano .................. 18 Português ................34 Deutsch .................. 50...
  • Seite 3 Vista general / Panoramica / Vista geral / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............5 4. Volumen de suministro ..............8 5. Puesta en servicio ................8 6. Uso de la batidora................8 Insertar las varillas y los ganchos amasadores........9 Retirar las varillas y los ganchos amasadores ......... 9 Remover/amasar ................
  • Seite 5: Vista General

    1. Vista general Marca (indica la varilla o el gancho amasador que debe introducirse en el orificio más grande de la batidora R) Ganchos amasadores Varillas Superficie de apoyo (con conexión para la picadora) Cable de conexión con enchufe Batidora Mango 8 TURBO Botón Turbo...
  • Seite 6: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El aparato puede emplearse tanto como ba- tidora como picadora. Le felicitamos por haber adquirido esta ba- Como batidora el aparato ha sido diseñado tidora con picadora. única y exclusivamente para remover y amasar masa, mezclar líquidos y montar Para un manejo seguro del aparato y para nata y claras de huevo.
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de ¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o seguridad daños materiales graves. Indicaciones de advertencia PRECAUCIÓN: riesgo reducido: la no ob- servación del aviso puede causar lesiones o En este manual de instrucciones encontrará daños materiales leves.
  • Seite 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    El aparato podrá utilizarse sin interrupciones por un tiempo de ser- vicio de … un máximo de 10 minutos en la función de batidora o … un máximo de 60 segundos en la función de picadora. Seguidamente hay que desconectar el aparato hasta que se enfríe y alcance la temperatura ambiente.
  • Seite 9 Asegúrese de que el cable de conexión La picadora no debe utilizarse nunca no resulte dañado por cantos vivos o su- sin el depósito. perficies calientes. No toque nunca las cuchillas en rota- Incluso una vez apagado, el aparato ción. no está...
  • Seite 10: Volumen De Suministro

    6. Uso de la batidora Coja el aparato por el mango y nunca por las piezas. No utilice la picadora en vacío, porque ¡PELIGRO por piezas el motor podría sobrecalentarse y estro- giratorias! pearse. Introduzca el enchufe 5 en la toma de Utilice solo los accesorios originales.
  • Seite 11: Insertar Las Varillas Y Los Ganchos Amasadores

    Utilización NOTA: la tapa 13 debe estar bloqueada Los ganchos amasadores 2 pueden utilizar- mientras se usa el aparato como batidora. se p. ej. para amasar masas más consisten- tes y carne picada. Las varillas 3 pueden utilizarse p. ej. para 1.
  • Seite 12: Uso De La Picadora

    Funcionamiento 9. Pulse el botón de soltar EJECT 10 hasta abajo del todo. Los ganchos amasado- Cantidad Tiempo / res 2 o las varillas 3 se sueltan. Ingredientes recomen- velocidad 10.Limpie el aparato lo antes posible. dada recomendados Cebollas (parti- Pulsación/ 7.
  • Seite 13: Montaje De La Picadora

    7.1 Montaje de la picadora 7.2 Triturar PRECAUCIÓN: ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- Llene el depósito 16 teniendo en cuen- riales! ta la dureza y consistencia de los alimen- El aparato ha sido diseñado para fun- tos y nunca hasta el máximo, ya que de cionar durante un tiempo de servicio lo contrario el accesorio con cuchillas 17 máximo de 60 segundos sin interrup-...
  • Seite 14: Extracción De Los Alimentos Y Desmontaje De La Picadora

    8. Limpieza 7.3 Extracción de los alimentos y desmontaje Montaje/desmontaje del acceso- de la picadora rio con cuchillas 1. Saque el enchufe 5 de la toma de co- rriente y espere hasta que el accesorio ¡PELIGRO de lesiones por cor- con cuchillas 17 se pare completamen- tes! El accesorio con cuchillas 17 está...
  • Seite 15: Consejos De Limpieza

    ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- riales! No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos. Excepto la batidora 6, todas las demás piezas son aptas para su limpieza en el lavavajillas hasta una temperatura máxima de 70 °C. 1. Saque el enchufe 5 de la toma de co- rriente.
  • Seite 16: Almacenamiento

    9. Almacenamiento 10. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona ¡PELIGRO para los niños! como es debido, consulte en primer lugar la Guarde el aparato fuera del alcance de siguiente lista de comprobación. Es posible los niños. que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.
  • Seite 17: Eliminación

    12. Datos técnicos Posibles causas / Avería Medidas a adoptar Modelo: SHMM 350 A1 • Desconectar de in- Tensión de la 220 – 240 V ~ 50/60 Hz mediato, extraer el red: enchufe 5 y compro- Clase de pro- bar: tección:...
  • Seite 18: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Seite 19: Servicio Técnico

    • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo. • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi-...
  • Seite 20 Indice 1. Panoramica .................19 2. Uso conforme ................20 3. Istruzioni per la sicurezza ............21 4. Materiale in dotazione ..............24 5. Messa in funzione ................24 6. Utilizzo del mixer portatile ............24 Inserimento delle fruste per mescolare/dei ganci impastatori ....25 Rimozione delle fruste per mescolare/dei ganci impastatori ....25 Agitare/impastare ................
  • Seite 21: Panoramica

    1. Panoramica Anello di marcatura (contrassegna la frusta per mescolare o il gancio impastatore che deve essere inserita/o nell’apertura grande del mixer por- tatile R) Gancio impastatore Frusta per mescolare Lato di appoggio (con attacco per il tritatutto) Cavo di collegamento con spina Mixer portatile Impugnatura 8 TURBO...
  • Seite 22: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! L’apparecchio può essere utilizzato come mixer portatile o come tritatutto. Congratulazioni per l'acquisto del vostro Come mixer portatile, l’apparecchio è desti- nuovo mixer portatile con tritatutto. nato esclusivamente a mescolare e impasta- re impasti, miscelare liquidi e montare la Per un impiego sicuro dell'apparecchio e panna e gli albumi.
  • Seite 23: Istruzioni Per La Sicurezza

    3. Istruzioni per la AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere sicurezza causa di lesioni o gravi danni materiali. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE: rischio ridotto: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere Laddove necessario, nel presente manuale causa di lievi lesioni o danni materiali.
  • Seite 24: Pericolo Per I Bambini

    La durata di funzionamento prevista per l’apparecchio è di … massimo 10 minuti nella funzione mixer portatile oppure … massimo 60 secondi nella funzione tritatutto. Poi l'apparecchio deve restare spento finché non si raffredda alla temperatura ambiente. Per la funzione mixer portatile: l'apparecchio è ideato per quantità consuete nell’uso domestico.
  • Seite 25 Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- Dopo lo spegnimento, l'inserto lame chio non è completamente staccato dal- continua a girare. Attendere che si fer- la rete elettrica. Per farlo, estrarre la mi del tutto prima di togliere il coper- spina. chio di lavoro. Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- AVVERTENZA: rischio di danni rarsi che il cavo di collegamento non...
  • Seite 26: Materiale In Dotazione

    6. Utilizzo del mixer Non far funzionare il tritatutto a vuoto, poiché il motore potrebbe surriscaldar- portatile si e subire danni. Utilizzare solo gli accessori originali. PERICOLO dovuto ad elementi Ad eccezione del mixer portatile (blocco in rotazione! motore), tutte le parti sono adatte al la- Infilare la spina 5 nella presa di corren- vaggio in lavastoviglie fino a 70 °C.
  • Seite 27: Campo Di Applicazione

    Campo di applicazione NOTA: se si desidera utilizzare l’apparec- chio come mixer portatile, la copertura 13 I ganci impastatori 2 sono adatti ad es. ad deve essere bloccata. impastare paste più solide e carni macinate. Le fruste per mescolare 3 sono adatte ad es. 1.
  • Seite 28: Utilizzo Del Tritatutto

    7. Utilizzo del tritatutto Quanti- Tempo di tà racco- lavorazione/ Ingredienti Campo di applicazione mandat velocità Il tritatutto è adatto a triturare alimenti solidi raccomandati quali cipolle, carote, formaggio, noci. Formaggio (ad es. ATTENZIONE: 4 x 15 sec. gouda fre- 100 g A causa della loro particolare durezza, TURBO...
  • Seite 29: Assemblaggio Del Tritatutto

    7.1 Assemblaggio del 7.2 Triturazione tritatutto AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! ATTENZIONE: Nella funzione tritatutto, l’apparecchio A seconda della durezza e della consi- è destinato ad un uso continuo senza in- stenza degli alimenti, non riempire al terruzioni non superiore a 60 secondi. massimo il recipiente 16, altrimenti l'in- Poi l'apparecchio deve restare spento serto lame 17 può...
  • Seite 30: Ritiro Degli Alimenti E Smontaggio Del Tritatutto

    8. Pulizia 7.3 Ritiro degli alimenti e smontaggio del tritatutto Estrazione/assemblaggio 1. Staccare la spina 5 dalla presa di cor- dell’inserto lame rente e attendere l’arresto dell’inserto la- me 17. 2. Girare il mixer portatile 6 in senso ora- PERICOLO di lesioni da taglio! rio e toglierlo.
  • Seite 31 AVVERTENZA: rischio di danni mate- riali! Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi. Salvo il mixer portatile 6 tutti gli altri elementi sono adatti al lavaggio in lava- stoviglie fino a 70 °C. 1. Staccare la spina 5 dalla presa di cor- rente.
  • Seite 32: Conservazione

    9. Conservazione 10. Risoluzione dei problemi Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- PERICOLO per i bambini! mente, scorrere l’elenco di controllo seguen- Conservare l'apparecchio lontano dalla te. poiché l'anomalia di funzionamento portata dei bambini. potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- ma che l'utente è...
  • Seite 33: Smaltimento

    0 o sul per mescola- simbolo 12. Dati tecnici re 3 non posso- no essere Modello: SHMM 350 A1 espulsi. Tensione di re- 220 – 240 V ~ 50/60 Hz • Spegnere immediata- mente, estrarre la spi- Classe di pro-...
  • Seite 34: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    13.Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- Gentile cliente, la consegna. questo apparecchio è dotato di una garan- La garanzia si applica agli errori di materia- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- le o produzione.
  • Seite 35: Centri Assistenza

    • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso potrà poi essere inviato a carico del destinata- rio all'indirizzo del centro assistenza che Le verrà...
  • Seite 36 Indice 1. Vista geral ...................35 2. Utilização correta .................36 3. Indicações de segurança ..............37 4. Material contido nesta embalagem ..........40 5. Colocação em funcionamento ............40 6. Utilização da varinha mágica ............40 Colocar as batedeiras/os ganchos misturadores ........41 Retirar as batedeiras/os ganchos misturadores ........41 Bater/amassar ................
  • Seite 37: Vista Geral

    1. Vista geral Anel marcador (assinala a batedeira ou o gancho misturador que tem de ser inserido na abertura maior na varinha mágica R.) Gancho misturador Batedeira Lado de assentamento (com ligação para a multi-picadora) Cabo de ligação com ficha de alimentação Varinha mágica Pega 8 TURBO...
  • Seite 38: Símbolos No Aparelho

    Obrigado pela sua 2. Utilização correta confiança! O aparelho pode ser utilizado como vari- nha mágica ou como multi-picadora. Parabéns pela aquisição da sua nova vari- Como varinha mágica, o aparelho destina- nha mágica com multi-picadora. se exclusivamente a misturar e amassar massa, misturar líquidos e bater natas e cla- Para utilizar o aparelho com segurança e ras de ovo.
  • Seite 39: Indicações De Segurança

    3. Indicações de AVISO! Risco médio: não considerar o avi- so pode causar ferimentos ou danos mate- segurança riais graves. Indicações de aviso CUIDADO: risco reduzido: não considerar o aviso, pode causar ferimentos ligeiros ou Quando necessário, são utilizadas as se- danos materiais.
  • Seite 40 O aparelho foi projetado para funcionar continuamente durante... … um máximo de 10 minutos na função de varinha mágica, ou … um máximo de 60 segundos na função de multi-picadora. Depois, o aparelho tem de ficar desligado, para arrefecer até à temperatura ambiente.
  • Seite 41 PERIGO de ferimentos por necer facilmente acessível depois de feita a ligação. corte Certifique-se de que o cabo de ligação O acessório de lâminas está muito afia- não sofre danos causados por arestas do. Por isso, tenha cuidado com ele. vivas ou pontos de alta temperatura.
  • Seite 42: Material Contido Nesta Embalagem

    5. Colocação em ra/um gancho misturador nem colocar ferramentas diferentes juntas. funcionamento Nunca coloque o aparelho sobre super- • Remova todo o material de embala- fícies quentes (p. ex. placas de fogão) gem. ou próximo de fontes de calor ou de •...
  • Seite 43: Campo De Aplicação

    6.3 Bater/amassar alimento é muito espesso. Verifique tam- bém, se o aparelho está corretamente montado. AVISO de danos materiais! O aparelho foi concebido para funcionar O aparelho foi concebido para funcio- durante um máximo de 10 minutos sem in- nar durante um máximo de 10 minutos terrupção, para a função de varinha mági- sem interrupção, na função de varinha mágica.
  • Seite 44: Utilização Da Multi-Picadora

    Tabela de processamento 5. Para pausas curtas, coloque a varinha mágica 6 desligada sobre o lado de Quanti- Tempo de assentamento 4. dade processament / 6. Para desligar o aparelho, coloque o in- Ingredientes recomen- velocidade terruptor de ligar/desligar 9 na posi- dada recomendados ção 0 ou no símbolo...
  • Seite 45: Montagem Da Multi-Picadora

    7.1 Montagem da multi- 7.2 Trituração picadora AVISO de danos materiais! O aparelho foi projetado para funcio- CUIDADO: nar continuamente durante, no máximo, Encha o recipiente 16, de acordo com 60 segundos sem interrupção, para a a dureza e a consistência do alimento, função de multi-picadora.
  • Seite 46: Retirar Os Alimentos E Desmontar A Multi-Picadora

    8. Limpar 7.3 Retirar os alimentos e desmontar a multi- Desmontar/montar o acessório picadora de lâminas 1. Desligue a ficha de alimentação 5 da tomada de corrente e espere que o PERIGO de ferimentos por acessório de lâminas 17 pare. corte! 2.
  • Seite 47 AVISO de danos materiais! Não utilize produtos de limpeza corro- sivos ou abrasivos. Todas as peças exceto a varinha mági- ca 6 podem ser lavadas à máquina até 70 °C. 1. Desligue a ficha de alimentação 5 da tomada de corrente. 2.
  • Seite 48: Modo De Guardar

    9. Modo de guardar 10. Solução do problema Se o seu aparelho não funcionar corretamen- te, siga primeiro esta lista de verificação. Tal- vez se trate apenas de um pequeno PERIGO para crianças! problema que você mesmo poderá resolver. Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
  • Seite 49: Eliminação

    12. Dados técnicos Causas possíveis / Falha Medidas Modelo: SHMM 350 A1 • Desligue imediata- Tensão nomi- 220 – 240 V ~ 50/60 Hz mente, retire a ficha nal: de alimentação 5 da Classe de pro- tomada corrente e teção: verifique o seguinte: Potência:...
  • Seite 50: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas ri- HOYER Handel GmbH gorosas de qualidade e inspeccionado an- Estimado Cliente, tes da entrega. A garantia do seu aparelho é de 3 anos a A garantia é válida para defeitos materiais partir da data de compra.
  • Seite 51: Centro De Assistência Técnica

    baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do aparelho. • Caso surjam falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte em primeiro lugar o centro de assistência técnica a seguir indicado, por telefone ou por e-mail.
  • Seite 52 Inhalt 1. Übersicht ..................51 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 52 3. Sicherheitshinweise ............... 53 4. Lieferumfang ................. 56 5. Inbetriebnahme ................56 6. Handmixer verwenden ..............56 Rührbesen/Knethaken einsetzen ............57 Rührbesen/Knethaken abnehmen ............57 Rühren/Kneten ................... 57 7. Multizerkleinerer verwenden ............58 Multizerkleinerer zusammensetzen ............
  • Seite 53: Übersicht

    1. Übersicht Markierungsring (Er kennzeichnet den Rührbesen oder Knethaken, der in die größere Öffnung am Handmixer R eingesetzt werden muss.) Knethaken Rührbesen Abstellseite (mit Anschluss für den Multizerkleinerer) Anschlussleitung mit Netzstecker Handmixer Griff 8 TURBO Turbo-Taste 0 - 6 Ein-/Ausschalter und Geschwindigkeitsregler (6-stufig): : Multizerkleinerer 0 - 6: Handmixer (Rührbesen/Knethaken) 10 EJECT...
  • Seite 54: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Das Gerät kann entweder als Handmixer Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- oder als Multizerkleinerer verwendet wer- mixer mit Multizerkleinerer. den. Als Handmixer ist das Gerät ausschließlich Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zum Rühren und Kneten von Teig, Vermi- und um den ganzen Leistungsumfang ken- schen von Flüssigkeiten und Schlagen von...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 56 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer ohne Unterbrechung von … maximal 10 Minuten in der Handmixer-Funktion bzw. … maximal 60 Sekunden in der Multizerkleinerer-Funktion vorgesehen. Danach muss das Gerät ausgeschaltet bleiben, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist. Für die Handmixer-Funktion: Das Gerät ist für haushaltsübliche Mengen konzipiert.
  • Seite 57: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste- Der Messereinsatz dreht nach dem Aus- cker. schalten nach. Warten Sie den Still- Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes stand ab, bevor Sie den Arbeitsdeckel darauf, dass die Anschlussleitung nicht abnehmen. eingeklemmt oder gequetscht wird. WARNUNG vor Sachschäden Um den Netzstecker aus der Steckdose Um einen Geräteschaden zu vermei-...
  • Seite 58: Lieferumfang

    6. Handmixer Betreiben Sie den Multizerkleinerer nicht leer, da hierdurch der Motor heiß verwenden laufen und beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. GEFAHR durch drehende Außer dem Handmixer (Motoreinheit) Teile! sind alle anderen Teile spülmaschinen- Stecken Sie den Netzstecker 5 erst geeignet bis 70 °C.
  • Seite 59: Einsatzbereich

    Einsatzbereich HINWEIS: Die Abdeckung 13 muss verrie- gelt sein, wenn Sie das Gerät als Handmi- Die Knethaken 2 eignen sich z. B. zum Kne- xer benutzen wollen. ten von festeren Teigen und Hackfleisch- mischungen. 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschal- Die Rührbesen 3 eignen sich z.
  • Seite 60: Multizerkleinerer Verwenden

    7. Multizerkleinerer Empfoh- Empfohlene verwenden Zutaten lene Bearbeitungszeit/ Menge Geschwindigkeit Einsatzbereich mageres Der Multizerkleinerer eignet sich zum Zer- Rindfleisch kleinern von festen Lebensmitteln wie z. B. in Würfeln 3 x 12 Sek. 250 g Zwiebeln, Karotten, Käse, Nüssen. (ca. 2 cm TURBO Kanten- VORSICHT:...
  • Seite 61: Zerkleinern

    3. Setzen Sie den Messereinsatz 17 auf se. Beachten Sie dazu die Angaben im den Dorn 18 im Behälter. Abschnitt „Verarbeitungstabelle“. 4. Füllen Sie die vorbereiteten Lebensmit- • Kontrollieren Sie wiederholt das Ergeb- tel in den Behälter 16. nis. Werden die Lebensmittel nicht 5.
  • Seite 62: Reinigen

    HINWEIS: Die Abdeckung 13 muss verrie- gelt sein, wenn Sie das Gerät als Handmi- xer benutzen wollen. 8. Reinigen Messereinsatz auseinander- nehmen/zusammensetzen GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! Der Messereinsatz 17 ist scharf. Gehen 1. Zum Zusammensetzen stecken Sie das Sie vorsichtig mit ihm um. äußere Teil 21 auf das innere Teil 20.
  • Seite 63: Aufbewahrung

    9. Aufbewahrung GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! Beim Spülen von Hand sollte das Was- ser so klar sein, dass Sie den Messerein- GEFAHR für Kinder! satz 17 gut sehen können. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der WARNUNG vor Sachschäden! Reichweite von Kindern auf. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
  • Seite 64: Problemlösung

    10. Problemlösung Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese • Sofort ausschalten, Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Netzstecker 5 zie- nes Problem, das Sie selbst beheben können. hen und überprüfen: Messerein- - Hindernis im...
  • Seite 65: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SHMM 350 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
  • Seite 66: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...

Inhaltsverzeichnis