Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss SATURNO RGB Installationsanweisungen Seite 42

Scheinwerfer für den aussen- und innenbereich -ledausführungen

Werbung

GUIDA ALLA RICERCA DELLE SOLUZIONI A PROBLEMATICHE CHE SI POSSONO PRESENTARE IN FASE
DI INSTALLAZIONE - TROUBLESHOOTING GUIDE FOR PROBLEMS THAT MAY EMERGE DURING INSTALLATION -
GUIDE DE RECHERCHE DES ACTIONS CORRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES EN PHASE D'INSTALLATION - GUÍA DE
BÚSQUEDA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR EN LA FASE DE INSTALACIÓN - LEITFADEN
FÜR DIE SUCHE NACH ABHILFE BEI PROBLEMEN, DIE WÄHREND DER INSTALLATION AUFTRETEN KÖNNTEN
1) Der Scheinwerfer schaltet sich nicht ein, obwohl er gespeist wird:
a) Sicherstellen, dass der Steckverbinder der Stromversorgung nicht beim Schließen des Produkts abgetrennt wurde.
b) Sicherstellen, dass die Kabel korrekt unter Beachtung der Pole in den Steckverbinder eingesetzt wurden.
c) Sicherstellen, dass die Kabel beim Schließen des Deckels nicht geknickt und zerschnitten wurden (es wird empfohlen, immer den mit dem Bausatz
mitgelieferten Schutzschlauch zu benutzen).
2) Der einzeln gespeiste Scheinwerfer (ohne DMX-Leitung) schaltet sich ein, bleibt aber fest auf Weiß (Ausführung RGB):
a) Sicherstellen, dass die Dip-Schalter entsprechend der Funktionen, die das Produkt ausführen soll, korrekt eingestellt sind.
b) Wenn ein Taster angeschlossen ist, sicherstellen, dass die Kabel korrekt an diesem positioniert und in die korrekten Klemmen eingeführt wurden
(siehe S.4).
3) Der gespeiste und zu einer DMX-Leitung gehörende Scheinwerfer bleibt fest auf Weiß (in diesem Fall bedeutet das, dass das Signal über DMX-Kabel
nicht ankommt):
a) Sicherstellen, dass die Dip-Schalter korrekt eingestellt sind (Achtung, im Fall einer Verbindung mit einem DMX-Steuergerät werden mit den Dip-
Schaltern verschiedene Adressen zugewiesen, wie von S. 12 bis S. 19 erklärt wird).
b) Sicherstellen, dass bei der Schaffung der DMX-Leitung nicht an irgendeiner Stelle der Leitung Data + und Data – vertauscht wurden.
c) Sicherstellen, dass am letzten Scheinwerfer der Leitung der mitgelieferte Endwiderstand eingesetzt wurde, der zwischen D+ und D- eingesetzt
werden muss (der 120Ohm-Endwiderstand dient zum Abgleich der Signalleitung).
d) Immer auch den Anschluss an die GND-Klemme benutzen. Es ist zwar richtig, dass das Signal sich für wenige Geräte auch nur mit D+ und D-
fortpflanzt, aber für zahlreiche und voneinander weit entfernte Installationen trägt die Erdung zur korrekten Fortpflanzung des Signals bei.
e) Sicherstellen, dass der Metallmantel, falls er nicht als GND benutzt wird, nicht in Kontakt mit der Masse des Scheinwerfers kommt (in diesem Fall
wird empfohlen, den abisolierten Metallmantel mit Isolierband zu umwickeln. So erhält man einen besseren Schutz vor Störungen, die auftreten
könnten, falls der Mantel zum Beispiel das Metallgehäuse des Strahlers berührt).
f) Sicherstellen, dass das Kabel für die Signalübertragung angemessen ist (siehe Tipps, S. 3), dass es nicht beschädigt oder zwischen Scheinwerfern
unterbrochen ist.
g) Sicherstellen, dass die max. Anzahl der an der gleichen Leitung installierten Leuchten 20 nicht überschreitet und dass die Strecke vom ersten Gerät
bis zum letzten 400 m nicht überschreitet.
Tipps:
Normalerweise muss im Falle einer Störung an der DMX-Leitung ab einem bestimmten Scheinwerfer die korrekt funktionierende Scheinwerfergruppe am
Leitungsanfang vor dem defekten Scheinwerfer isoliert werden, und dann ab dort das Problem gesucht werden, indem die darauf folgenden Scheinwerfer
nach und nach angeschlossen werden.
Im Falle von abnormalem Blinken, intermittierendem Betrieb und/oder nicht gut weitergeleitetem oder abwesendem Signal, wird empfohlen, einen
Verstärker an der Leitung einzusetzen, da eine Verstärkung des Signals notwendig sein könnte.
Es wird darauf hingewiesen, das nicht lineare DMX-Leitungen wie zum Beispiel solche mit Y-Verzweigungen nur mit Signalverteilern durchgeführt werden
können.
Falls notwendig, das Produkt GW85692 benutzen, das sowohl als Verstärker als auch als Signalverteiler fungiert.
Außerdem wird bei Installationen im Freien empfohlen, sicherzustellen, dass die Dichtigkeit zwischen den DMX-Kabeln oder am Taster und den Öffnungen
an der Kabelverschraubung gewährleistet ist.
Angesichts der Vielzahl von einsetzbaren Signalkabeln im Falle einer nicht gewährleisteten Dichtigkeit den Eingang um das Kabel herum sofern möglich
auf der Außenseite mit Silikon versiegeln.
Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull'apparecchiatura o sulla confezione, indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
Al termine dell'utilizzo, l'utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di
raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all'atto dell'acquisto di un nuovo prodotto.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Gewiss partecipa attivamente alle operazioni che favoriscono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta
l'applicazione delle sanzione amministrative previste ai sensi di legge. Per ulteriori informazioni rivolgersi al
servizio locale di smaltimento rifiuti o al rivenditore del prodotto.
Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be
separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must
deliver the product to a suitable recycling centre or return it to the dealer when purchasing a new product.
Adequate disposal of the decommissioned equipment for recycling, treatment and environmentally
compatible disposal contributes in preventing potentially negative effects on the environment and health and
promotes the reuse and/or recycling of equipment materials. Gewiss actively participates in activities that promote
the correct reuse, recycling and recovery of electric and electronic equipment. Abusive product disposal by the user
is punishable by law with administrative sanctions. For further information, please contact your local sanitation
service or product dealer.
Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l'appareillage ou sur l'emballage, indique que le produit arrivé
à la fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets. Au terme de l'utilisation du produit,
l'utilisateur devra se charger de l'apporter dans une station de collecte sélective adéquate, ou bien de le
donner au revendeur à l'occasion de l'achat d'un nouveau produit. La collecte sélective adéquate, qui
achemine ensuite l'appareillage hors d'usage au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec
l'environnement, contribue à éviter les possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé, et favorise le
réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareillage est composé. Gewiss participe activement aux
42
opérations qui favorisent le cycle correct de réemploi, recyclage et récupération des appareillages électriques et
électroniques. L'élimination abusive du produit par l'utilisateur entraîne l'application des sanctions administratives
prévues par la loi. Pour toutes informations supplémentaires, s'adresser au service local d'élimination des déchets,
ou bien au revendeur du produit.
El símbolo de la papelera barreada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida
deberá eliminarse por separado de los demás desechos. Por lo tanto, al final del uso, el usuario deberá
hacerse cargo de entregar el producto a un especializado centro de recogida selectiva o entregarlo al
vendedor cuando compre un nuevo producto.
La recogida selectiva adecuada para la puesta en marcha del aparato que se irá a reciclar, tratar y eliminar en el
ambiente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el uso
y/o reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato.
Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los
aparatos eléctricos y electrónicos. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario conlleva la aplicación
de sanciones administrativas previstas con arreglo a la ley. Para mayores informaciones contacte el servicio local
de eliminación basuras o al vendedor del producto.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Apparatur oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen entsorgt werden
muss. Nach Beendigung der Nutzungsdauer muss der Nutzer es übernehmen, das Produkt einer
geeigneten Müllentsorgungsstelle zuzuführen oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu
übergeben. Die angemessene Mülltrennung für die dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen
Entsorgung zugeführten Apparatur trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen die
Apparatur besteht. Gewiss nimmt aktiv an den Maßnahmen teil, die die korrekte Wiederverwendung, das Recycling
und die Rückgewinnung der elektrischen und elektronischen Apparaturen begünstigen.
Die illegale Entsorgung des Produktes seitens des Nutzers führt zur Anwendung einer vom Gesetz vorgesehenen
Verwaltungsstrafe. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den örtlichen Dienst der Abfallentsorgung oder
an den Händler des Produkts.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Saturno whiteDedalo rgb