Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss SATURNO RGB Installationsanweisungen

Scheinwerfer für den aussen- und innenbereich -ledausführungen

Werbung

SATURNO / DEDALO LED
PROIETTORI PER ESTERNI E INTERNI - VERSIONI A LED
FLOODLIGHTS FOR INDOORS AND OUTDOORS - LED VERSIONS -
PROJECTEURS POUR INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS - VERSIONS À
LED - PROYECTORES PARA EXTERIORES E INTERIORES -
VERSIONES CON LED - SCHEINWERFER FÜR DEN AUSSEN- UND
INNENBEREICH - LEDAUSFÜHRUNGEN
SATURNO RGB
SATURNO WHITE 36x1W
DEDALO RGB
16x3W
7x3W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gewiss SATURNO RGB

  • Seite 1 FLOODLIGHTS FOR INDOORS AND OUTDOORS - LED VERSIONS - PROJECTEURS POUR INTÉRIEURS ET EXTÉRIEURS - VERSIONS À LED - PROYECTORES PARA EXTERIORES E INTERIORES - VERSIONES CON LED - SCHEINWERFER FÜR DEN AUSSEN- UND INNENBEREICH - LEDAUSFÜHRUNGEN SATURNO RGB 16x3W SATURNO WHITE 36x1W DEDALO RGB 7x3W...
  • Seite 2: Istruzioni D'installazione

    - Die Ausführungen Saturno LED (GW85641, GW85642, GW85646) und Dedalo RGB (GW84186) sind Klasse I und erfordern eine Erdung mittels interner Klemme. SATURNO WHITE SATURNO RGB DEDALO RGB Tensione di alimentazione - Power supply voltage - Tension d'alimentation - Tensión de alimentación - Versorgungsspannung:...
  • Seite 3 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS - CONSIGNES D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLATIONSANWEISUNGEN PREDISPOSIZIONE INGRESSI PREARRANGING THE INPUTS - DISPOSITION DES ENTRÉES - PREDISPOSICIÓN ENTRADAS - VORBEREITUNG DER EINGÄNGE 230 V L, T, N 230V L, E, N - 230 V L, T, N - 230 V L, T, N - 230 V L, E, N Impiegare un pressacavo con 2 fori Ø6-7mm per cavi DMX per realizzare entra-esci.
  • Seite 4 ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS - CONSIGNES D'INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTALLATIONSANWEISUNGEN GRUPPO ELETTRONICO INTEGRATO NELLA BASE ELECTRONIC UNIT INTEGRATED IN THE BASE - GROUPE ÉLECTRONIQUE INTÉGRÉ DANS LA BASE GRUPO ELECTRÓNICO INTEGRADO EN LA BASE - IM SOCKEL INTEGRIERTES VORSCHALTGERÄT I connettori lato alimentazione e lato DMX sono sfilabili per agevolare l'installazione.
  • Seite 5 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 1: FUNZIONAMENTO MASTER AUTOMATICO MODE 1: AUTOMATIC MASTER FUNCTIONING - MODE 1 : FONCTIONNEMENT MAÎTRE AUTOMATIQUE MODO 1: FUNCIONAMIENTO MAESTRO AUTOMÁTICO - BETRIEBSART 1: AUTOMATISCHER MASTERBETRIEB...
  • Seite 6 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 2: FUNZIONAMENTO SINCRONIZZATO PER UN MASSIMO DI 20 PROIETTORI SENZA CAVO SEGNALE DMX - MODE 2: SYNCHRONISED FUNCTIONING FOR MAXIMUM 20 FLOODLIGHTS WITHOUT DMX SIGNAL CABLE - MODE 2 : FONCTIONNEMENT SYNCHRONISÉ...
  • Seite 7 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 4: FUNZIONAMENTO CON SCELTA COLORE FISSO PER UN PROIETTORE...
  • Seite 8 MAX 20 PROIETTORI MAX 20 FLOODLIGHTS 20 PROJECTEURS MAX MÁX. 20 PROYECTORES MAX 20 SCHEINWERFER PROIETTORI SLAVE SLAVE FLOODLIGHTS PROJECTEURS ESCLAVES PROYECTORES ESCLAVO SLAVE-SCHEINWERFER PROIETTORE MASTER MASTER FLOODLIGHT PROJECTEUR MAÎTRE PROYECTOR MAESTRO MASTER-SCHEINWERFER MORSETTO 1 TERMINAL 1 BORNE 1 BORNE 1 KLEMME 1 Terra Earth...
  • Seite 9 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 5: FUNZIONAMENTO CON SCELTA COLORE FISSO PER PIÙ PROIETTORI...
  • Seite 10 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MODO 6: FUNZIONAMENTO CON CONTROLLER DMX MODE 6: FUNCTIONING WITH DMX CONTROLLER MODE 6 : FONCTIONNEMENT AVEC CONTRÔLEUR DMX...
  • Seite 11 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Distanza massima centralina controller DMX - ultimo proiettore SLAVE: 400 m Maximum distance between DMX Controller panel and last SLAVE floodlight: 400m Distance maximale de la centrale de contrôle DMX au dernier projecteur ESCLAVE : 400 m...
  • Seite 12 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A - ADDRESS LIST - TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A - LISTA...
  • Seite 13 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A - ADDRESS LIST - TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A - LISTA...
  • Seite 14 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A - ADDRESS LIST - TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A - LISTA...
  • Seite 15 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A - ADDRESS LIST - TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A - LISTA...
  • Seite 16 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB TABELLA A - ELENCO INDIRIZZI - TABLE A - ADDRESS LIST - TABLEAU A - LISTE DES ADRESSES - TABLA A - LISTA...
  • Seite 17 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB MAPPA DMX DMX MAP - MAPPE DMX - MAPA DMX - DMX-PLAN Ogni proiettore è...
  • Seite 18 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Questo canale serve per regolare la luminosità generale del proiettore, e viene di norma tenuto al massimo. Se il valore del canale è...
  • Seite 19 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB COME CONTROLLARE I PROIETTORI HOW TO CONTROL THE FLOODLIGHTS - COMMENT CONTRÔLER LES PROJECTEURS CÓMO CONTROLAR LOS PROYECTORES - STEUERUNG DER SCHEINWERFER...
  • Seite 20 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Esempio applicativo: Se si dispone di due proiettori e si vuole accendere il proiettore 1 sul rosso ed il 2 sul blu, basterà impostare gli indirizzi DMX come sopra: PROIETTORE 1 ->...
  • Seite 21 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO VERSIONI DEDALO-SATURNO RGB - FUNCTIONING MODES OF DEDALO- SATURNO RGB VERSIONS - MODALITÉS DE FONCTIONNEMENT DES VERSIONS DEDALO-SATURNO RGB - MODO DE FUNCIONAMIENTO VERSIONES DEDALO-SATURNO RGB - BETRIEBSARTEN AUSFÜHRUNGEN DEDALO-SATURNO RGB Infatti, il proiettore 1 presenta il CANALE 1 (rosso) e il CANALE 6 (DIMMER) al massimo.
  • Seite 22: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE MERKMALE MODULO CONTROLLO RGB RGB CONTROL MODULE MODULE DE CONTRÔLE RGB MÓDULO DE CONTROL RGB STEURMODUL RGB 5 - 25° 12 Vac 5VA (alimentatore non in dotazione) Grado di protezione IP 20 Il Controller LED DMX permette di gestire il colore per i proiettori RGB e la variazione di flusso luminoso per le versioni monocromatiche.
  • Seite 23 Les programmes de couleur et les présélections ci-dessous ont été préchargés sur la centrale : El puerto USB situado en el frontal permite cargar en la centralita un programa de color creado en el PC (es necesario descargar del sitio web de Gewiss el software de aplicación DMX).
  • Seite 24 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - TECHNISCHE MERKMALE LEGENDA MORSETTI TERMINAL KEY - LÉGENDE DES BORNES LEYENDA BORNES - LEGENDE KLEMMEN Descrizione Description BROCHE Direction Description Descripción Richtung Beschreibung Contatto Relè (NO) Relay contact (NO) Contact relais (NO) Contacto relé...
  • Seite 25 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG FUNZIONALITÀ FUNCTIONS - FONCTIONNALITÉ - FUNCIONES - FUNKTIONEN 1) Colori fissi (denominati preset): è possibile selezionare al massimo 8 soluzioni con colori fissi differenti (preset). I colori sono già impostati di default ma è possibile modificarli o cambiarli entrando nel menu di programmazione.
  • Seite 26: Funzionamento

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG FUNZIONAMENTO FUNCTIONING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO - BETRIEB L'accensione e lo spegnimento del dispositivo si effettuano agendo sull'alimentazione. All'accensione, il dispositivo entra in una delle modalità seguenti: The device is switched on and off by connecting or disconnecting the power supply. When it is switched on, the device activates one of the following modes: L'allumage et la coupure du dispositif sont réalisés en agissant sur l'alimentation.
  • Seite 27: Istruzioni D'impiego

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità PRESET PRESET mode - Modalité de PRÉSÉLECTION Modo PRESET - Betriebsart PRESET Viene eseguita una delle scene preimpostate. Per variare le impostazioni di preset dei canali DMX è necessario entrare nel menu come spiegato successivamente. One of the pre-set scenes is activated.
  • Seite 28 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità PROGRAMMA PROGRAM mode - Modalité de PROGRAMME Modo PROGRAMA - Betriebsart PROGRAMM In questa modalità viene eseguito uno dei giochi. Per variare le impostazioni dei singoli programmi è necessario entrare nel menu come spiegato successivamente. In this mode, one of the plays is carried out.
  • Seite 29 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità OROLOGIO CLOCK mode - Modalité de l'HORLOGE Modo RELOJ - Betriebsart UHR Viene eseguita la programmazione giornaliera del dispositivo, ovvero, a seconda dell'ora corrente e delle impostazioni effettuate tramite menu, esegue un preset o un programma o comanda i canali a zero, e attiva o disattiva il relè.
  • Seite 30 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG Modalità OFF OFF mode - Modalité OFF Modo OFF - Betriebsart OFF Nella modalità OFF i canali DMX vengono impostati al valore di 0. In OFF mode, the DMX channels are set at a value of 0. Dans la modalité...
  • Seite 31 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG All'interno del menu il funzionamento dei tasti è il seguente: Inside the menu, the button key functions are as follows: À l'intérieur du menu, le fonctionnement des touches est le suivant : En el interior del menú, el funcionamiento de las teclas es el siguiente: Innerhalb des Menüs haben die Tasten die folgenden Funktionen: Tasto...
  • Seite 32 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG MAPPA CANALI DMX DMX CHANNEL MAP - MAPPE DES CANAUX DMX MAPA CANALES DMX - PLAN DER DMX-KANÄLE Nome Livelli DMX Name DMX levels Niveaux DMX Nombre Niveles DMX Name DMX-Stufen Da spento (livello 0) a tutto acceso (liv.
  • Seite 33 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG VOCI DEL MENU MENU ITEMS - RUBRIQUES DU MENU ELEMENTOS DEL MENÚ - MENÜEINTRÄGE LINGUA lingua di visualizzazione, italiano o inglese. LANGUAGE display language - Italian or English LANGUE langue de visualisation, italien ou anglais.
  • Seite 34 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG Confermi? scegliere SI e premere ENTER per procedere al ripristino del dispositivo. Confirm? choose YES and press ENTER to reset the device. Confirmer ? choisir OUI et appuyer sur ENTRER pour restaurer le dispositif. ¿Confirma? seleccionar SÍ...
  • Seite 35 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG PRESET (menu) menu di impostazione dei preset: PRESET (menu) preset setting menu: PRÉSÉLECTIONS (menu) menu de configuration des présélections : PRESET (menú) menú de configuración de los preset: PRESET (Menü) Menü...
  • Seite 36 ISTRUZIONI D’IMPIEGO USER INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO - GEBRAUCHSANWEISUNG ALLE impostare l'ora di fine della fascia oraria scelta. Se l'ora di fine viene impostata 23:59 significa che quella in fase di modifica è l'ultima zona della giornata. Ad esempio, se si creano zone in questo modo: À...
  • Seite 37 SATURNO WHITE 36x1W MODO 1: FUNZIONAMENTO STAND ALONE MODE 1: STAND-ALONE FUNCTIONING - MODE 1 : FONCTIONNEMENT STAND ALONE MODO 1: FUNCIONAMIENTO STAND ALONE - BETRIEBSART 1: STAND-ALONE-BETRIEB Posizionando il Dip Switch 10 su ON e scegliendo uno dei 7 sette programmi come riportato in tabella, si avrà la luce desiderata. Positioning dip-switch 10 on ON and choosing one of the 7 (seven) programs shown in the table, you will obtain the required light.
  • Seite 38 SATURNO WHITE - MASTER SLAVE CON PULSANTE SATURNO WHITE - MASTER SLAVE WITH PUSH-BUTTON - SATURNO WHITE - MAÎTRE ESCLAVE À BOUTON-POUSSOIR SATURNO WHITE - MAESTRO ESCLAVO CON PULSADOR - SATURNO WHITE - MASTER SLAVE MIT DRUCKTASTER Il programma 7 è composto da 2 passi (50% e 100%); la durata dei due passi della sequenza e i tempi di transizione da un passo allʼaltro sono regolati dalla seguente tabella: Program 7 consists of 2 steps (50% and 100%);...
  • Seite 39 MAX 20 PROIETTORI MAX 20 FLOODLIGHTS 20 PROJECTEURS MAX MÁX. 20 PROYECTORES MAX 20 SCHEINWERFER PROIETTORI SLAVE SLAVE FLOODLIGHTS PROJECTEURS ESCLAVES PROYECTORES ESCLAVO SLAVE-SCHEINWERFER PROIETTORE MASTER MASTER FLOODLIGHT PROJECTEUR MAÎTRE PROYECTOR MAESTRO MASTER-SCHEINWERFER Terra Earth Terre Tierra Erdung Circuito chiuso: il flusso luminoso cambia - Circuito aperto: il flusso luminoso resta fisso Closed circuit: the light flux varies.
  • Seite 40 GUIDA ALLA RICERCA DELLE SOLUZIONI A PROBLEMATICHE CHE SI POSSONO PRESENTARE IN FASE DI INSTALLAZIONE - TROUBLESHOOTING GUIDE FOR PROBLEMS THAT MAY EMERGE DURING INSTALLATION - GUIDE DE RECHERCHE DES ACTIONS CORRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES EN PHASE D'INSTALLATION - GUÍA DE BÚSQUEDA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR EN LA FASE DE INSTALACIÓN - LEITFADEN FÜR DIE SUCHE NACH ABHILFE BEI PROBLEMEN, DIE WÄHREND DER INSTALLATION AUFTRETEN KÖNNTEN 1) Il proiettore pur dando alimentazione non si accende:...
  • Seite 41 GUIDA ALLA RICERCA DELLE SOLUZIONI A PROBLEMATICHE CHE SI POSSONO PRESENTARE IN FASE DI INSTALLAZIONE - TROUBLESHOOTING GUIDE FOR PROBLEMS THAT MAY EMERGE DURING INSTALLATION - GUIDE DE RECHERCHE DES ACTIONS CORRECTIVES EN CAS DE PROBLÈMES EN PHASE D'INSTALLATION - GUÍA DE BÚSQUEDA DE SOLUCIONES A PROBLEMAS QUE SE PUEDEN PRESENTAR EN LA FASE DE INSTALACIÓN - LEITFADEN FÜR DIE SUCHE NACH ABHILFE BEI PROBLEMEN, DIE WÄHREND DER INSTALLATION AUFTRETEN KÖNNTEN 1) Le projecteur ne s'allume pas lorsqu'il est alimenté...
  • Seite 42 Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be Gewiss participa activamente en las operaciones que favorecen el correcto empleo, reciclaje y recuperación de los separated from other waste at the end of its working life for disposal. At the end of use, the user must aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 44 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

Diese Anleitung auch für:

Saturno whiteDedalo rgb