Herunterladen Diese Seite drucken

Gewiss SATURNO RGB Installationsanweisungen Seite 38

Scheinwerfer für den aussen- und innenbereich -ledausführungen

Werbung

SATURNO WHITE - MASTER SLAVE CON PULSANTE
SATURNO WHITE - MASTER SLAVE WITH PUSH-BUTTON - SATURNO WHITE - MAÎTRE ESCLAVE À BOUTON-POUSSOIR
SATURNO WHITE - MAESTRO ESCLAVO CON PULSADOR - SATURNO WHITE - MASTER SLAVE MIT DRUCKTASTER
Il programma 7 è composto da 2 passi (50% e 100%); la durata dei due passi della sequenza e i tempi di transizione da un passo allʼaltro sono
regolati dalla seguente tabella:
Program 7 consists of 2 steps (50% and 100%); the duration of the two steps of the sequence, and the transition time from one step to the other, are
regulated by the following table:
Le programme 7 est composé de 2 pas (50% et 100%). La durée des deux pas de la séquence et les temps de transition d'un pas à l'autre sont indiqués
dans le tableau suivant :
El programa 7 está compuesto por 2 pasos (50% y 100%); la duración de los dos pasos de la secuencia y los tiempos de transición de un paso al otro
están regulados por la siguiente tabla:
Das Programm 7 besteht aus 2 Schritten (50% und 100%); die Dauer der zwei Schritten der Sequenz und die Übergangszeiten von einem Schritt zum
anderen werden von der folgenden Tabelle geregelt:
8
9
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
MODO 2: FUNZIONAMENTO PULSANTE - STAND ALONE
MODE 2: PUSH-BUTTON - STAND-ALONE FUNCTIONING
MODE 2 : FONCTIONNEMENT DU BOUTON-POUSSOIR - STAND ALONE
MODO 2: FUNCIONAMIENTO PULSADOR - STAND ALONE
BETRIEBSART 2: BETRIEB MIT DRUCKTASTER - STAND ALONE
Posizionare tutti i Dip Switch su OFF. Collegare il pulsante ai morsetti 1 e 2. Il proiettore si accenderà alla massima potenza. Premendo il pulsante l'intensità varia.
Rilasciando il pulsante, il flusso luminoso trovato rimane fisso.
Position all the dip-switches on OFF. Connect the push-button to terminals 1 and 2. The floodlight will switch on at the maximum power level. Press the push-button to vary
the intensity. When the push-button is released, the current light flux will remain fixed.
Placer tous les interrupteurs DIP sur OFF. Raccorder le bouton-poussoir aux bornes 1 et 2. Le projecteur s'allumera à la puissance maximale. En appuyant sur le bouton-poussoir,
l'intensité varie. En relâchant le bouton-poussoir, le flux lumineux trouvé reste fixe.
Colocar todos los DIP en OFF. Conectar el pulsador a los bornes 1 y 2. El proyector se encenderá con la máxima potencia. Pulsando el pulsador, la intensidad varía. Soltando
el pulsador, el flujo luminoso permanece fijo.
Alle Dip-Schalter auf OFF stellen. Den Drucktaster an die Klemmen 1 und 2 anschließen. Der Scheinwerfer schaltet sich mit der maximalen Leistung ein. Durch Drücken des
Drucktasters wird die Lichtstärke geändert. Wenn der Drucktaster losgelassen wird, bleibt der momentane Lichtstrom gleich.
MODO 3: FUNZIONAMENTO PULSANTE - MASTER - SLAVE
MODE 3: PUSH-BUTTON - MASTER - SLAVE FUNCTIONING
MODE 3 : FONCTIONNEMENT DU BOUTON-POUSSOIR - MAÎTRE - ESCLAVE
MODO 3: FUNCIONAMIENTO PULSADOR - MAESTRO - ESCLAVO
BETRIEBSART 3: BETRIEB MIT DRUCKTASTER - MASTER - SLAVE
Posizionare i Dip Switch 1 e 10 su ON e gli altri su OFF per il proiettore MASTER a cui collegare un pulsante. Collegare il proiettore MASTER agli altri SLAVE tramite DMX.
I proiettori SLAVE presenteranno solo il Dip Switch 1 su ON e gli altri su OFF. Tramite il pulsante, varierà nello stesso modo il flusso luminoso per tutti i proiettori.
Position dip-switches 1 and 10 on ON and the others on OFF for the MASTER floodlight to which a push-button should be connected. Connect the MASTER floodlight to the
other SLAVE ones via DMX. The SLAVE floodlights will have only dip-switch 1 on ON, and the others on OFF. Use the push-button to vary the light flux equally for all the
floodlights.
Placer les interrupteurs DIP 1 et 10 sur ON et les autres sur OFF pour le projecteur MAÎTRE auquel on raccorde le bouton-poussoir. Raccorder le projecteur MAÎTRE aux
ESCLAVES par DMX. Les projecteurs ESCLAVES présenteront uniquement l'interrupteur DIP 1 sur ON et les autres sur OFF. En agissant sur le bouton-poussoir, le flux lumineux
variera de la même manière sur tous les projecteurs.
Colocar los DIP 1 y 10 en ON y los demás en OFF para el proyector MAESTRO al que se conecta un pulsador. Conectar el proyector MAESTRO a los otros ESCLAVO mediante
DMX. Los proyectores ESCLAVO presentan sólo el DIP 1 en ON y los otros en OFF. Mediante el pulsador, variará del mismo modo el flujo luminoso para todos los proyectores.
Für den MASTER-Scheinwerfer, an den ein Drucktaster angeschlossen wird, die Dip-Schalter 1 und 10 auf ON und die anderen auf OFF stellen. Den MASTER-Scheinwerfer über
DMX mit den SLAVE-Scheinwerfern verbinden. Die SLAVE-Scheinwerfer haben nur den Dip-Schalter 1 auf ON und die anderen auf OFF. Mit dem Drucktaster wird der Lichtstrom
für alle Scheinwerfer gleichzeitig geändert.
38
Durata (s)
Duration (s) - Durée (s)
Duración (s) - Dauer (s)
1
3
5
8
Tempo di transizione (s)
Transition time (s) - Temps de transition (s)
Tiempo de transición (s) - Übergangszeit (s)
0
3
6
10

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Saturno whiteDedalo rgb