Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Aktiv Infrarot-Lichttaster AIR 20-Fix, mit fester Tastweite
Activ infrared light sensor AIR 20-fix, with fixed scanning range
Détecteur infrarouge actif AIR 20-Fix avec portée de balayage fixe
Detector di movimento a raggi infrarossi AIR 20-Fix, con settore di rilevamento fisso
Sicherheitshinweise
Das Gerät darf nur an Schutz-
kleinspannung mit sicherer
elektrischer Trennung betrie-
ben werden.
Eingriffe und Reparaturen nur
durch Ihren Lieferanten vor-
nehmen lassen!
Montage
Gerät vibrationsfrei montieren.
Anschlußbild
5 x 1 mm² (Draht) / 0,75 mm² (Litze)
5 x 1 mm² (cable) / 0.75 mm² (stranded wire)
5 x 1 mm² (càble) / 0.75 mm² (càble toronne)
5 x 1 mm² (cavo) / 0.75 mm²
Safety instructions
The device must only be
operated at a protective low
voltage with safe electrical
isolation.
Interventions and repair work
must only be performed by
your supplier!
Mounting
Install detector free from
vibrations.
Wiring diagram
(Trefolo)
AIR20-fix
Consignes de sécurité
Lappareil ne doit être raccordé
quà une basse tension de
protection possédant un
isolement électrique sûr.
Les interventions et
réparations ne doivent être
effectuées que par votre
fournisseur!
Montage
Monter lappareil sans vibration
Tableau de raccordement
weiss
-
white
1
blanc
bianco
braun
brown
+
2
brun
bruno
grün
green
3
vert
verde
gelb
yellow
4
jaune
giallo
grau
grey
5
gris
grigio
Avvisi di sicurezza
Lapparecchio deve essere
allacciato solo ad una tensione
inferiore ai 42 V con
separazione elettrica sicura.
Interventi e riparazioni devono
essere effettuati solo dal vosto
fornitore!
Montaggio
Montare lapparecchio senza
vibrazioni.
Schema die collegamenti
12 - 30 V DC
18 - 28 V AC
< 50 mA
48 V AC/DC
0,5 A AC/ 1A DC
55 VA/ 24W