Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi HG01386A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi HG01386A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG01386A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
CORDLESS WORK LIGHT
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
AKU SVJETILJKA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
LAMPĂ DE LUCRU, CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
РАБОТНА ЛАМПА
Инструкции за обслужване и безопасност
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 304982

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG01386A

  • Seite 1 CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT Operation and Safety Notes AKU SVJETILJKA Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost LAMPĂ DE LUCRU, CU ACUMULATOR Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă РАБОТНА ЛАМПА Инструкции за обслужване и безопасност AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304982...
  • Seite 2 GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG01386A...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features ....................Page 6 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety instructions .......................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .............Page 9 Before use ...........................Page 9 Charging the product........................Page 9...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used (SMPS) Switch mode power Direct current supply unit Alternating current Short-circuit proof safety transformer Polarity of the input and output Safety class II terminals Luminous flux of handheld Safety class III spotlight approx. 100 lm Luminous flux of work light Back with strong magnets approx.
  • Seite 7: Technical Data

    Dowels (ø approx. 6 mm) Technical data Q Input: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3W COB for inspection light and 1 x 1W LED for torch (LEDs not replaceable) Rechargeable battery: 1 x Lithium-ion 3.7 V , 4000 mAh (not replaceable) Charging time: approx.
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is always a risk of suffocation if children play with the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy.
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Seite 10: Use

    To charge the product via the charging station, plug the male connector of the mains adaptor into the female connector (charging station) . Then place the product into the charging station to charge the product (see Fig. B). Note: The product is fitted with an overcharge protection circuit. Despite this, you should disconnect the LED inspection lamp from the power supply after the charging process is complete.
  • Seite 11: Maintenance And Cleaning

    CAUTION! RISK OF INJURY! Please read the operating instructions for your drill. CAUTION! Ensure that you do not damage any electricity cables in the wall or ceiling. Mark the two mounting holes at a distance of approx. 35 mm apart. N ow drill the holes on the wall (Ø...
  • Seite 12: Warranty

    Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may con- tain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
  • Seite 13 Značenje korištenih simbola ................Stranica 14 Uvod ............................Stranica 14 Namjenska uporaba ......................... Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 14 Tehnički podatci ........................Stranica 15 Opseg isporuke ......................... Stranica 15 Sigurnosne upute ......................Stranica 16 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije ..............Stranica 17 Prije uporabe ........................
  • Seite 14: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola SMPS (Switch mode power supply Istosmjerna struja unit) (mrežna sklopka) Sigurnosni transformator zaštićen od Izmjenična struja kratkog spoja Polarnost ulaznih i izlaznih Klasa zaštite II priključaka Svjetlosni tok ručnog reflektora Klasa zaštite III cca 100 lm Svjetlosni tok radne svjetiljke Stražnja strana s jakim magnetima cca 360 lm Aku svjetiljka...
  • Seite 15: Tehnički Podatci

    (ø cca 4 mm) tiple (ø cca 6 mm) Tehnički podatci Ulaz: maks. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB za štapnu svjetiljku 1 x 1 W LED za ručni reflektor (LEDi nisu za- mjenjivi) Punjiva baterija: 1 x litij-ionska 3,7 V...
  • Seite 16: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD OZLJEDA ZA DJECU MLAĐE I STARIJE DOBI! Ne ostavljajte djecu bez nadzora s ambalažnim materijalom. Prijeti opasnost od gušenja ambalažnim materijalom. Djeca često podcje- njuju opasnosti. Stoga držite djecu uvijek podalje od ambalažnog materijala. Ovaj proizvod nije igračka.
  • Seite 17: Sigurnosne Upute Za Baterije / Punjive Baterije

    Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije držite podalje od djece. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje. Ne pravite kratki spoj na baterijama / punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili eksplozija.
  • Seite 18: Uporaba

    Da biste proizvod napunili pomoću punjača, utaknite priključni utikač mrežnog adaptera u pri- ključnu utičnicu (punjač) . Zatim stavite proizvod u postaju za punjenje, da biste napunili proizvod (vidi sl. B). Uputa: proizvod raspolaže sa zaštitom od prekomjernog punjenja. Unatoč tome otpojite proizvod sa strujne mreže nakon završenog punjenja.
  • Seite 19: Montiranje Punjača

    Montiranje punjača (vidi sl. C) Napomena: potrebna Vam je električna bušilica. OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Pročitajte upute za korištenje Vaše bušilice prije bušenja. OPREZ! Pazite da pri bušenju ne oštetite električni kabel u zidu ili stropu. Označite razmak od cca 35 mm za obje rupe za pričvršćivanje. Izbušite zatim rupe u zidu (Ø...
  • Seite 20: Jamstvo

    Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se moraju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama. Vratite baterije / punjive baterije i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za saku- pljanje otpada. Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja baterija / punjivih baterija! Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom.
  • Seite 21 Legenda pictogramelor utilizate ................. Pagina 22 Introducere ..........................Pagina 22 Utilizare conform destinaţiei ....................... Pagina 22 Descrierea componentelor ......................Pagina 22 Date tehnice ..........................Pagina 23 Pachet de livrare ......................... Pagina 23 Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 24 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ..............Pagina 25 Înainte de utilizare ......................
  • Seite 22: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate SMPS (Switch mode power supply Curent continuu unit) (unitate de comutare) Fereastră scurtcircuitare Curent alternativ Transformator de siguranţă Polaritatea racordurilor de intrare Clasă de protecţie II şi ieşire Fluxul luminos al proiectorului Clasa de protecţie III manual cca. 100 lm Fluxul luminos al lămpii de Partea din spate cu magneţi puternici lucru cca.
  • Seite 23: Date Tehnice

    Dibluri (diametrul cca. 6 mm) Date tehnice Intrare: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB pentru bara luminoasă b1 x 1 W LED pentru lanterna de mână (LED-urile nu se pot schimba) Acumulator: 1 x litiu ion 3,7 V , 4000 mAh (nu se pot schimba) Durată...
  • Seite 24: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă PERICOL DE MOARTE ȘI ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ȘI COPII! Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în apropierea ambalajului. Pericol de asfixiere cu ambalajul. Copiii subapreciază deseori pericolul. Nu păstraţi ambalajul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie. Acest produs poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate fizică, senzorială...
  • Seite 25: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu încărcaţi niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile. Nu supuneţi bateriile / acumulatorii unui scurtcircuit și / sau nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîncălzirea, pericol de incendiu sau spargerea.
  • Seite 26: Utilizare

    Pentru a încărca produsul prin intermediul încărcătorului, introduceţi ștecherul adaptorului de reţea în mufa de conectare (încărcător) . Așezaţi după aceea produsul în staţia de încărcare pentru a încărca produsul (vedeţi fig. B). Indicaţie: Produsul dispune de o protecţie împotriva supraîncărcării. Cu toate acestea produsul trebuie deconectat de la alimentarea cu curent electric după...
  • Seite 27: Montarea Încărcătorului

    M ontarea încărcătorului (vedeţi fig.C) Indicaţie: Aveţi nevoie de o mașină de găurit electrică. ATENŢIE! PERICOL DE VĂTĂMARE! Citiţi manualul de utilizare al maşinii dvs. de găurit înainte de a face găuri. ATENŢIE! În timpul realizării găurilor asiguraţi-vă că nu deterioraţi niciun cablu electric din perete sau tavan.
  • Seite 28: Garanţie

    Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform Directivei 2006/66/CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi bateriile și / sau acumulatorii prin intermediul punctelor de colectare indicate. Deteriorarea mediului înconjurător prin aruncarea greșită a bateriilor / acumulatorilor! Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase.
  • Seite 29 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 30 Увод ............................Страница 30 Употреба по предназначение................... Страница 30 Описание на частите ......................Страница 30 Технически данни ....................... Страница 31 Обем на доставката ......................Страница 31 Указания за безопасност ................... Страница 32 Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ....Страница 33 Преди...
  • Seite 30: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми SMPS (Switch mode power supply Постоянен ток unit) (Импулсен източник на захранване) Предпазен трансформатор, Променлив ток устойчив на късо съединение Полярност на входящите и Клас на защита II изходящите връзки Светлинен поток на прожектора Клас на защита III ок.
  • Seite 31: Технически Данни

    Винтове (ø ок. 4 mm) Дюбели (ø ок. 6 mm) Технически данни Вход: макс. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB за прожектора и 1 x 1 W LED за преносимата лампа (светодиодите не се подменят) Акумулаторна батерия: 1 x литиево-йонна 3,7 V , 4000 mAh (не...
  • Seite 32: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без контрол с опаковъчния материал. Съществува опасност от задушаване с опаковъчния мате- риал. Децата често подценяват опасностите. Винаги дръжте децата далече от опаковъчния материал.
  • Seite 33: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА! Дръжте батериите / акумулаторните батерии извън обсега от деца. В случай на поглъщане незабавно потърсете лекар! ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареждайте повторно батерии за ед- нократна употреба. Не свързвайте батериите / акумулаторните батерии накъсо и...
  • Seite 34: Употреба

    И зключете продукта преди зареждане (натиснете превключвателя ВКЛ. / ИЗКЛ. За зареждане на продукта директно посредством мрежовия адаптер включете щепсела на мрежовия адаптер в свързващата букса (работен LED фенер) За зареждане на продукта посредством зарядното устройство включете щепсела на мрежо- вия...
  • Seite 35: Инсталиране На Продукта

    И нсталиране на продукта Можете да използвате продукта по два различни начина: З адръжте магнита срещу метална, магнитна повърхност. Продуктът остава в това положение. И зтеглете куката , за да окачите продукта на подходящо приспособление. Можете да завъртите куката на 360°. М...
  • Seite 36: Гаранция

    Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа. В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба про- дукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събира- телните...
  • Seite 37: Гаранционен Срок И Законови Претенции При Дефекти

    Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ре- монтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок...
  • Seite 38: Сервизно Обслужване

    Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно...
  • Seite 39 (2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, ко- гато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя. (3) Търговецът...
  • Seite 40 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 41 Einleitung .............................Seite 41 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 41 Teilebeschreibung ...........................Seite 41 Technische Daten ..........................Seite 42 Lieferumfang ............................Seite 42 Sicherheitshinweise ......................Seite 43 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite 44 Vor dem Gebrauch ......................Seite 44 Produkt aufladen ..........................Seite 44 Gebrauch .............................Seite 45 Produkt ohne Stromanschluss verwenden ..................Seite 45...
  • Seite 41: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme SMPS (Switch mode power supply Gleichstrom unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Wechselstrom Sicherheitstransformator Polarität der Eingangs- und Schutzklasse II Ausgangsanschlüsse Lichtstrom des Handstrahlers Schutzklasse III ca. 100 lm Lichtstrom der Arbeitsleuchte Rückseite mit starken Magneten ca. 360 lm Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 42: Technische Daten

    Schrauben (ø ca. 4 mm) Dübel (ø ca. 6 mm) Technische Daten Eingang: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB für Stableuchte und 1 x 1 W LED für Handstrahler (LEDs sind nicht austauschbar) Akku: 1 x Lithium-ion 3,7 V...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 44: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 45: Gebrauch

    Um das Produkt mittels Ladegerät aufzuladen, stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse (Ladegerät) . Setzen Sie anschließend das Produkt in die Ladestation ein, um das Produkt aufzuladen (siehe Abb. B). Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie das Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
  • Seite 46: Ladegerät Montieren

    Ladegerät montieren (siehe Abb. C) Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine, bevor Sie bohren. VORSICHT! Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine elektrischen Kabel in der Wand oder Decke beschädigen. Markieren Sie den Abstand von ca. 35 mm für die beiden Befestigungslöcher. B ohren Sie nun die Löcher in die Wand (Ø...
  • Seite 47: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 48 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01386A Version: 06 / 2018 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: HG01386A032018-HR / RO / BG...

Inhaltsverzeichnis