Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 306956
Seite 1
LAMPA WARSZTATOWA LED / LAMPA WARSZTATOWA LED Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PRACOVNÍ LED SVÍTILNY / PRACOVNÍ SVÍTILNA S LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny PRACOVNÉ LED LAMPY / PRACOVNÁ LAMPA LED Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 306956...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 32 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 41 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Legende der verwendeten Piktogramme Lichtstrom: Gleichstrom ca. 200 lm LED-Arbeitsleuchten / LED-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Drehgelenk Magnetfuß Technische Daten Q Leuchtmittel: 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (die LEDs können nicht ausgetauscht werden) Batterien: HG04244A: 3 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA-Typ (im Lieferumfang enthalten) HG04244B: 3 x 1,5 V (Gleichstrom), AA-Typ (im Lieferumfang enthalten) Leuchtdauer:...
D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori- schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heiz- körpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausge-...
Inbetriebnahme Q Batterien einsetzen / austauschen Q Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, bevor Sie die Batterien einsetzen / austauschen. Nur für Modell HG04244A: D rehen Sie den Batteriefachdeckel gegen den Uhr- zeigersinn und nehmen Sie ihn vom Batteriefach (siehe Abb. B). S etzen Sie die (neuen) Batterien in das Batteriefach ein.
Nur für Modell HG04244A: H alten Sie den Magneten gegen eine metallische, magnetische Oberfläche. Das Produkt verbleibt in dieser Position. K lappen Sie den Haken aus, um das Produkt an einer geeigneten Aufhängevorrichtung aufzuhängen. Sie können den Haken um 360° drehen. Nur für Modell HG04244B: Das Produkt kann mit Hilfe des Hakens oder mit dem Mag-...
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Seite 13
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Seite 14
List of pictograms used ......Page 15 Introduction ............Page 15 Intended use .............. Page 15 Description of parts ........... Page 15 Technical data ............Page 16 Includes ..............Page 16 General Safety Instructions ....Page 16 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries..........
List of pictograms used Luminous flux: Direct current approx. 200 lm LED Work Lights / LED Work Light Introduction Q We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
Joint Magnet base T echnical data Q Bulbs: 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (The LEDs cannot be replaced) Batteries: HG04244A: 3 x 1.5 V (direct current), AAA (included) HG04244B: 3 x 1.5 V (direct current), AA (included) Light on time:...
underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product is not a toy. This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concern- ing use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or...
Bringing into use Q Inserting / replacing the batteries Q Note: Switch the product off before you insert or remove the batteries For HG04244A only: Turn the battery compartment cover anticlockwise and take it off from the battery compartment (see Fig. B). Insert the (new) batteries into the battery compartment Note: Make sure you fit the batteries the right way round (polarity).
For HG04244A only: Hold the magnet against a metallic magnetic surface. The product remains in this position. Fold out the hook to suspend the product from a suita- ble suspension point. The hook can be turned through 360 degree. For HG04244B only: The product may be secured with the hook or by securing it to a flat, ferromagnetic surface using the magnetic base...
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. In- formation on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Seite 22
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This docu- ment is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
Seite 23
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 24 Introduction ............Page 24 Utilisation conforme ..........Page 24 Description des pièces et éléments ......Page 24 Données techniques ..........Page 25 Contenu de la livraison ..........Page 25 Consignes de sécurité ......... Page 25 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Courant Flux lumineux: continu env. 200 lm Lampes de travail à LED / Lampe de travail à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit.
Compartiment à pile Couvercle du compartiment à piles Articulation rotative Pied magnétique Données techniques Q Technique d‘éclairage : 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (Les LED ne peuvent pas être remplacées) Piles : HG04244A : 3 x 1,5 V (courant continu),...
ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans sur- veillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment sou- vent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet. C e produit peut être utilisé...
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des condi- tions et températures extrêmes susceptibles de les endom- mager, par ex.
Avant la mise en service Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Mise en service Q Mise en place / remplacement des piles Q Avis : Eteignez le produit avant de mettre les piles en place / de remplacer les piles Uniquement pour modèle HG04244A : T ournez le couvercle du compartiment à...
Installer le produit Q Vous pouvez utiliser le produit de deux façons différentes : Uniquement pour le modèle HG04244A : contre une surface métallique Tenez les aimants magnétique. Le produit reste dans cette position. Dépliez le crochet pour accrocher le produit à un dispositif de suspension approprié.
Le produit et les matériaux d’emballage sont recy- clables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Seite 31
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à...
Seite 32
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 33 Inleiding ..............Pagina 33 Doelmatig gebruik..........Pagina 33 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 33 Technische gegevens ..........Pagina 34 Omvang van de levering ........Pagina 34 Veiligheidsinstructies .......Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..Pagina 35 Voor de ingebruikname ......Pagina 36 Ingebruikname ..........Pagina 36 Batterijen plaatsen / vervangen ......Pagina 36...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lichtstroom: Gelijkstroom ca. 200 lm LED-werklampen / LED-werklamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiks- aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Draaischarnier Magnetische voet Technische gegevens Q LED-lampen: 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (De LED‘s kunnen niet worden vervangen) Batterijen: HG04244A: 3 x 1,5 V (gelijkstroom), type AAA (meegeleverd) HG04244B: 3 x 1,5 V (gelijkstroom), type AA (meegeleverd ) Brandduur:...
verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het verpak- kingsmateriaal. Dit product is geen speelgoed. D it product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder als- mede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of ge- instrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren...
Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemi- caliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN!
Alleen voor model HG04244A: D raai het deksel van het batterijvakje tegen de klok in en verwijder het van het batterijvakje (zie afb. B). P laats de (nieuwe) batterijen in het batterijvakje Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvakje aangegeven.
Alleen voor model HG04244B: Het product kan met behulp van de haak of met de magne- tische voet op een vlak, ferromagnetisch oppervlak worden bevestigd. Gebruik het draaischarnier om de schijnwerper in po- sitie te brengen. Dit is in een hoek van max. 180° verstel- baar.
Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke mili- eupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gere- cycled.
Seite 40
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die on- derhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor be- schadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schake- laars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Seite 41
Legenda zastosowanych piktogramów ..........Strona 42 Wstęp ..............Strona 42 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 42 Opis elementów ............Strona 42 Dane techniczne .............Strona 43 Zakres dostawy ............Strona 43 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ..........Strona 43 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............Strona 44 Przed uruchomieniem ......Strona 45 Uruchomienie ...........Strona 46...
Legenda zastosowanych piktogramów Strumień świetlny: Prąd stały ok. 200 lm Lampa warsztatowa LED / Lampa warsztatowa LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Komora na baterie Pokrywa komory na baterie Przegub obrotowy Stopa magnetyczna Dane techniczne Q Źródło światła: 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (Diod LED nie można wymienić.) Baterie: HG04244A: 3 x 1,5 V (prąd stały), typ AAA (zawarte w zestawie) HG04244B:...
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z ma- teriałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od ma- teriału opakowaniowego. Nie jest zabawką. N iniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają...
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na ob- ciążenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kalory- ferów / bezpośredniego działania promieniowania sło- necznego.
Uruchomienie Wkładanie / wymiana baterii Uwaga: Wyłączyć produkt przed włożeniem / wymianą baterii Tylko dla modelu HG04244A: Obrócić pokrywę kieszeni na baterie w kierunku prze- ciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć je z kieszeni (patrz rys. B). Włożyć (nowe) baterie do kieszeni Uwaga: Zwracać...
Tylko dla modelu HG04244A: P rzytrzymać magnes przy metalicznej, magnetycznej powierzchni. Produkt pozostaje w tej pozycji. R ozłożyć hak , aby zawiesić produkt na odpowiednim narzędziu do zawieszania. Hak można obrócic o 360°. Tylko dla modelu HG04244B: Produkt można przymocować przy pomocy haka lub stopy magnetycznej do płaskiej, ferromagnetycznej powierzchni.
Produkt i materiał opakowania nadają się do po- nownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpa- dów domowych, lecz prawidłowo zutylizować.
Seite 49
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabry- czne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń...
Seite 50
Legenda použitých piktogramů ..Strana 51 Úvod ................Strana 51 Použití k určenému účelu ........Strana 51 Popis dílů ..............Strana 51 Technické údaje ............Strana 52 Obsah dodávky ............Strana 52 Bezpečnostní pokyny .......Strana 52 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .............Strana 53 Před uvedením do provozu ....Strana 54 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný Světelný tok: proud ca. 200 lm Pracovní LED svítilny / Pracovní svítilna s LED Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Technické údaje Q Svíticí prostředek: 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (LED nelze vyměnit) Baterie: HG04244A: 3 x 1,5 V (stejnosměrný proud), typ AAA (není v obsahu dodávky) HG04244B: 3 x 1,5 V (stejnosměrný...
používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho použí- vání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Výrobek nepoužívejte, pokud jste zjistili nějaká poškození. Z kontroluje, zda jsou všechny díly správně namontovány. Při nesprávné...
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulá- tory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození! Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré...
Posaďte kryt schránky na baterie znovu na schránku na baterie a utáhněte jej ve směru pohybu hodinových ručiček (viz obr. C). Pouze pro model HG04244B: Otevřete přihrádku na baterie , odstranění víčka (viz obr. F). Vložte do přihrádky na baterie tři baterie typu AA, 1,5 V.
Čistění a ošetřování Q N a čištění výrobku použijte suchý hadr, v žádném pří- padě benzín, rozpouštědla nebo čističe, které narušují umělou hmotu. N epoužívejte k čištění výrobku vodu nebo jiné kapaliny. Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvido- vat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění...
jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvali- tativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě...
Seite 58
Legenda použitých piktogramov ...Strana 59 Úvod ................Strana 59 Štandardné použitie ..........Strana 59 Opis dielov ..............Strana 59 Technické údaje ............Strana 60 Obsah dodávky ............Strana 60 Bezpečnostné pokyny ......Strana 60 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ......Strana 61 Pred uvedením do prevádzky ..Strana 62 Uvedenie do prevádzky ......Strana 63...
Legenda použitých piktogramov Svetelný prúd: Jednosmerný prúd cca 200 lm Pracovné LED lampy / Pracovná lampa LED Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez- pečnosti, používania a likvidácie.
Otočný kĺb Magnetický stojan Technické údaje Q Svietidlo: 1 x LED, 3 W (HG04244A) / 1 x LED, 3 W (HG04244B) (LED diódy nie je možné vymeniť) Batérie: HG04244A: 3 x 1,5 V (jednosmerný prúd), typ AAA (sú súčasťou dodávky) HG04244B: 3 x 1,5 V (jednosmerný...
nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je hračka. T ento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bez- pečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpe- čenstvám spojeným s jeho používaním.
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrém- nym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení. Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kon- taktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vyplách- nite postihnuté...
Uvedenie do prevádzky Vkladanie / výmena batérií Upozornenie: Pred nasadením / výmenou batérií výrobok vypnite. Iba pre model HG04244A: Otočte kryt priečinka na batérie proti smeru hodinových ručičiek a zložte ho z priečinka na batérie (pozri obr. B). Vložte (nové) batérie do priečinka na batérie Upozornenie: Dbajte pritom na správnu polaritu.
Vyklopte hák , aby ste zavesili výrobok na vhodnom závesnom zariadení. Hák môžete otočiť o 360°. Iba pre model HG04244B: Výrobok možno zavesiť pomocou háčika alebo magne- tického stojana na plochom, feromagnetickom povrchu. Použite otočný kĺb pre umiestnenie žiariča do pozície. Tento je výkyvný...
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách zís- kate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť...
Seite 66
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulá- torových batériach alebo častiach, ktoré...
Seite 68
Model-No.: HG04244A / HG04244B Version: 09 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2018 · Ident.-No.: HG04244A / B072018-8 IAN 306956...