Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-ARBEITSLEUCHTE
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 304982

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 304982

  • Seite 1 AKKU-ARBEITSLEUCHTE AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise BALADEUSE RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA LAVORO RICARICABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 304982...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21...
  • Seite 3 HG01386A...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................Seite Vor dem Gebrauch ......................Seite Produkt aufladen ..........................Seite Gebrauch .............................Seite 10 Produkt ohne Stromanschluss verwenden ..................Seite 10 Produkt mit Stromanschluss verwenden ..................Seite 10 Produkt anbringen ...........................Seite 10 Ladegerät montieren ........................Seite 11...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme SMPS (Switch mode power supply Gleichstrom unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Wechselstrom Sicherheitstransformator Polarität der Eingangs- und Schutzklasse II Ausgangsanschlüsse Lichtstrom des Handstrahlers Schutzklasse III ca. 100 lm Lichtstrom der Arbeitsleuchte Rückseite mit starken Magneten ca. 360 lm Akku-Arbeitsleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 7: Technische Daten

    Haken Magnete Anschlussbuchse (LED-Arbeitsleuchte) Betriebsanzeige (Ladegerät) Anschlussbuchse (Ladegerät) Netzadapter Befestigungslöcher (Ladegerät) Schrauben (ø ca. 4 mm) Dübel (ø ca. 6 mm) Technische Daten Eingang: max. 1000 mA HG01386A: 1 x 3 W COB für Stableuchte und 1 x 1 W LED für Handstrahler (LEDs sind nicht austauschbar) Akku: 1 x Lithium-ion 3,7 V...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 10: Gebrauch

    Um das Produkt mittels Ladegerät aufzuladen, stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters in die Anschlussbuchse (Ladegerät) . Setzen Sie anschließend das Produkt in die Ladestation ein, um das Produkt aufzuladen (siehe Abb. B). Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem sollten Sie das Produkt nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.
  • Seite 11: Ladegerät Montieren

    Ladegerät montieren (siehe Abb. C) Hinweis: Sie benötigen eine elektrische Bohrmaschine. VORSICHT! VERLETZTUNGSGEFAHR! Lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihrer Bohrmaschine, bevor Sie bohren. VORSICHT! Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie keine elektrischen Kabel in der Wand oder Decke beschädigen. Markieren Sie den Abstand von ca. 35 mm für die beiden Befestigungslöcher. B ohren Sie nun die Löcher in die Wand (Ø...
  • Seite 12: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 13 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 14 Introduction ..........................Page 14 Utilisation conforme ........................Page 14 Descriptif des pièces ........................Page 14 Caractéristiques techniques ......................Page 15 Contenu de la livraison ........................Page 15 Indications de sécurité .....................Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...........Page 17 Avant l‘utilisation .........................Page 17 Recharger le produit ........................Page 17...
  • Seite 14: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés SMPS (Switch mode power supply Courant continu unit) (alimentation à découpage) Transformateur de sécurité Courant alternatif Anti-court-circuit Classe de protection II Polarité des bornes d'entrée et de sortie Flux lumineux du projecteur Classe de protection III portatif env.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Crochet Aimants Prise de raccordement (lampe baladeuse à LED) Témoin de fonctionnement (appareil de charge) Prise de raccordement (appareil de charge) Adaptateur secteur Trous de fixation (appareil de charge) Vis (env. ø 4 mm) Chevilles (env. ø 6 mm) C aractéristiques techniques Entrée : max.
  • Seite 16: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec l’emballage. Il y a risque d’étouffement de par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les risques et dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  • Seite 18: Utilisation

    Afin de directement charger le produit avec l‘appareil de charge, branchez la fiche de raccorde- ment de l‘adaptateur secteur dans la prise de raccordement (appareil de charge ). Posez ensuite le produit sur la station de charge, afin de recharger le produit (voir ill. B). Remarque : Le produit dispose d‘une protection contre les surcharges.
  • Seite 19: Monter L'appareil De Charge

    M onter l‘appareil de charge (voir ill. C) Remarque : Il vous faut une perceuse électrique. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Lisez les instructions d‘utilisation de votre perceuse, avant d‘effectuer des trous. ATTENTION ! Lorsque vous percez, veillez à ne pas endommager de câble électrique dans le mur ou le plafond.
  • Seite 20: Garantie

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la direc- tive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.
  • Seite 21 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 22 Introduzione ......................... Pagina 22 Destinazione d’uso ........................Pagina 22 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 22 Dati tecnici ........................... Pagina 23 Contenuto della confezione ....................... Pagina 23 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 24 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............Pagina 25 Prima dell‘utilizzo ......................
  • Seite 22: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati SMPS (Switch mode power supply Corrente continua unit) (unità di alimentazione a com- mutazione) Trasformatore di sicurezza Corrente alternata Anti-cortocircuito Polarità degli allacciamenti di entrata Classe di isolamento II e uscita Flusso luminoso del riflettore Classe di isolamento III portatile ca.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Gancio Magneti Presa di collegamento (lampada da lavoro a LED) Indicatore di esercizio (caricabatterie) Presa di collegamento (caricabatterie) Adattatore di rete Fori per il fissaggio (caricabatterie) Viti (ø ca. 4 mm) Tasselli (ø ca. 6mm) D ati tecnici Entrata: max. 1000 mA HG01386A: 1 x COB 3W per lampada da ispezione e 1 x LED 1W per torcia (i LED non sono sostituibili)
  • Seite 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI VITA O INCIDENTE PER INFANTI E BAM- BINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste un pericolo di soffocamento a causa del materiale per imballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Questo prodotto non è...
  • Seite 25: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non corto- circuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori.
  • Seite 26: Utilizzo

    Per caricare direttamente il prodotto mediante il caricabatterie, inserire la spina di collegamento dell‘adattatore di rete nella presa di collegamento (caricabatterie) . Inserire infine il prodotto nella stazione di carica per caricare il prodotto (vedi fig. B). Nota: il prodotto è dotato di protezione da sovraccarico. Ciò nonostante, staccare il prodotto dalla rete elettrica al termine del processo di carica.
  • Seite 27: Montaggio Del Caricabatterie

    M ontaggio del caricabatterie (vedi fig. C) Nota: per il montaggio munirsi di un trapano elettrico. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Consultare le istruzioni per l’uso del trapano prima dell‘utilizzo. ATTENZIONE! Durante la trapanatura accertarsi di non danneggiare cavi elettrici localizzati nel muro o nel soffitto.
  • Seite 28: Garanzia

    Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all‘ambiente! È...
  • Seite 29 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01386A Version: 06 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 03 / 2018 · Ident.-No.: HG01386A032018-1 IAN 304982...

Inhaltsverzeichnis