Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi HG04346A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Powerfix Profi HG04346A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi HG04346A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Akku-arbeitsleuchte led

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-ARBEITSLEUCHTE LED
AKKU-ARBEITSLEUCHTE LED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALADEUSE LED RECHARGEABLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPADA DA LAVORO LED RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 296661

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG04346A

  • Seite 1 AKKU-ARBEITSLEUCHTE LED AKKU-ARBEITSLEUCHTE LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise BALADEUSE LED RECHARGEABLE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA DA LAVORO LED RICARICABILE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 296661...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite Vor dem Gebrauch ............Seite 10 Produkt aufladen ..............Seite 10 Gebrauch ................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Wechselstrom Schutzklasse III Schutzklasse II SMPS (Switch mode power supply unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Sicherheitstransformator Polarität des Ausgangspols USB-Anschluss maximale Leuchtleistung ca. 250 Lumen Enthält einen Netzadapter, einen Kfz-Adapter sowie ein USB-Kabel Variabler Leuchtenfuß mit starken Magneten Rückseite mit zusätzlichem Magneten und einklappbarem Haken Akku-Arbeitsleuchte LED...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Einsatz in trockenen Innenräumen, z. B. in Werkstätten oder Garagen, geeignet. Das Produkt hält extremen physischen Beanspru- chungen in Form von Erschütterungen stand (1,0 m 200–2000 Hz). Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Ein- satzbereiche bestimmt.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Schutzart: IP20 GS-zertifiziert Kfz-Adapter: Eingang: 12 V Ausgang: , 500 mA Schutzart: IP20 Austauschbare Sicherung: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (L) mm Lieferumfang 1 Akku-Arbeitsleuchte LED 1 USB-Kabel 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung 1 Kfz-Adapter für 12 V-Anschluss Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRO-...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den Netzadapter ziehen zu können. Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden. D ie LEDs sind nicht austauschbar. Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt werden.
  • Seite 10: Vor Dem Gebrauch

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie des- halb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 11: Gebrauch

    Gebrauch VORSICHT UNFALLGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt möglichst nicht während der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung des Produkts im Fahrzeug dürfen Fahrer und Fahrzeuginsassen nicht ge- fährdet werden. Lagern und befestigen Sie das Produkt stets so, dass auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses beschädigt werden kann.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 13 Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 14 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 15 Introduction ............... Page 15 Utilisation conforme ..............Page 16 Descriptif des pièces ............... Page 16 Caractéristiques techniques ............ Page 16 Contenu de la livraison ............Page 17 Consignes de sécurité ..........Page 17 Consignes de sécurité...
  • Seite 15: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Courant alternatif Classe de protection III Classe de protection II SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentation à découpage) Transformateur de sécurité anti-court-circuit Polarité du pôle de sortie Connecteur USB Puissance d'éclairage maximale d'env. 250 lumens Contient une fiche adaptateur secteur, un adaptateur de véhicule ainsi qu'un câble USB Pied de lampe variable avec de puissants aimants...
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est exclusivement conçu pour l‘utilisation dans des locaux intérieurs secs, comme par exemple un atelier ou un garage, dans le cadre d‘un usage privé. Le produit peut supporter des contraintes physiques extrêmes sous forme de se- cousses (1,0 m 200–2000 Hz).
  • Seite 17: Contenu De La Livraison

    Adaptateur secteur : Entrée : 100–240 V∼, 50 / 60 Hz Sortie : , 500 mA Réf. de modèle : HZ-G0500500USB Classe de protection : II / Indice de protection : IP20 Certifié GS Adaptateur de véhicule : Entrée : 12 V Sortie : , 500 mA...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Protégez le produit de l‘humidité. N‘immergez jamais le produit dans de l‘eau ou d‘autres liquides ! Branchez uniquement le produit sur une prise correctement installée ou un branchement 12 V approprié. La tension respective doit corres- pondre aux données du chapitre «Caractéristiques techniques». Veillez à...
  • Seite 19: Avant L'utilisation

    Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à...
  • Seite 20: Utilisation

    Remarque : Pendant le processus de charge, le voyant de charge est allumé en rouge. Le rechargement terminé, le voyant de charge s‘allume en vert. Lorsque le voyant de charge est allumé en vert, débranchez l‘adaptateur secteur de la prise ou l‘adaptateur de vé- hicule de la prise 12 V.
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    Ne jamais utiliser de détergents caustiques. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelu- cheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Seite 23 Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 24 Introduzione ..............Pagina 24 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 25 Descrizione dei componenti ..........Pagina 25 Dati tecnici ................Pagina 25 Contenuto della confezione ..........Pagina 26 Avvertenze in materia di sicurezza ...Pagina 26 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..Pagina 27 Prima dell‘utilizzo .............Pagina 28 Caricare il prodotto .............Pagina 28...
  • Seite 24: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Corrente continua Corrente alternata Classe di isolamento III Classe di isolamento II SMPS (Switch mode power supply unit) (alimentatore a commutazione) Trasformatore di sicurezza anti-cortocircuito Polarità del polo di uscita Porta USB Potenza massima della lampada ca. 250 lumen Contiene un adattatore di rete, un caricatore per autoveicoli e un cavo USB Base della lampada mobile con forti calamite...
  • Seite 25: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato in ambienti interni asciutti, ad es. officine o garage. Questo prodotto resiste a estreme sollecitazioni fisiche sotto forma di vibrazioni (1,0 m 200–2000 Hz). Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale, né...
  • Seite 26: Contenuto Della Confezione

    Classe di isolamento: II / Grado di isolamento: IP20 Certificato GS Adattatore per autoveicoli: Entrata: 12 V Uscita: , 500 mA Grado di isolamento: IP20 Fusibile sostituibile: F2AL, 250 V∼, Ø 5 x 20 (L) mm Contenuto della confezione 1 lampada da lavoro LED 1 adattatore per autoveicoli con ricaricabile attacco da 12 V...
  • Seite 27: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Assicurarsi che la presa elettrica sia facilmente accessibile per poter estrarre l‘adattatore di rete velocemente in caso di necessità. Non apportare modifiche o riparazioni al prodotto. I LED non possono e non devono essere sostituiti. I LED non sono sostituibili. Sostituire l‘intero prodotto quando i LED giungono al termine della propria vita media.
  • Seite 28: Prima Dell'utilizzo

    Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e ac- cumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto.
  • Seite 29: Utilizzo

    Utilizzo ATTENZIONE! RISCHIO DI INFORTUNIO! Evitare l‘utilizzo del prodotto durante la guida dell‘autoveicolo. L‘utilizzo del prodotto in automobile non deve compromettere la sicurezza del conducente e dei passeggeri. Collocare e fissare il prodotto sempre in modo tale che, anche in caso di frenata improvvisa, non vi sia pericolo di lesione a causa del prodotto e così...
  • Seite 30: Garanzia

    Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti.
  • Seite 31 di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inade- guati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di- fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
  • Seite 32 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04346A Version: 09 / 2018 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 07 / 2018 · Ident.-No.: HG04346A072018-1 IAN 296661...

Diese Anleitung auch für:

Hg04346b

Inhaltsverzeichnis