Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Antes del Primer Uso
  • Utilización del Aparato
  • Características Técnicas
  • Advertências de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Utilização Do Aparelho
  • Technical Characteristics
  • Safety Precautions
  • Operation
  • Before First Use
  • Use of the Appliance
  • Caractéristiques Techniques
  • Prescriptions de Securite
  • Avant D'utiliser L'appareil pour la Première Fois
  • Utilisation de L'appareil
  • Entretien
  • Caratteristiche Tecniche
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Funzionamento
  • Uso Dell'apparecchio
  • Műszaki Jellemzők
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Készülék Használata
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Použití Spotřebiče
  • PoužíVání Spotřebiče
  • Odstraňování Vodního Kamene
  • Opis Spotrebiča (Obr. 1)
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Používanie Spotrebiča
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Opis Techniczny
  • Środki OstrożnośCI
  • Uruchamianie Urządzenia
  • Usuwanie Kamienia
  • Технически Характеристики
  • Мерки За Безопасност
  • Преди Първата Употреба
  • Използване На Уреда
  • Технические Характеристики
  • Работа Прибора
  • Перед Первым Использованием
  • Использование Прибора
  • Очистка От Накипи
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2006
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
CAFETERA / CAFETEIRA / COFFEE MACHINE / CAFETIÈRE / KAFFEEMASCHIENE /
CAFFETTIERA / ÊÁÖETIEPA /
KÁVÉFŐZŐ / KÁVOVAR / EKSPRES DO KAWY /
КАФЕ МАШИНА / КОФЕВАРКА
MOD.:
CEI-600
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
2. Ábra
Фиг. 2
Fig. 3
3. Ábra
Фиг. 3
Abb. 2
Obr. 2
Рис. 2
Abb. 3
Obr. 3
Рис. 3
Eik. 2
Rys 2
Eik. 3
Rys 3
Fig. 4
4. Ábra
Фиг. 4
Fig. 5
5. Ábra
Фиг. 5
Abb. 4
Obr. 4
Рис. 4
Abb. 5
Obr. 5
Рис. 5
Eik. 4
Rys 4
Eik. 5
Rys 5
Fig. 6
6. Ábra
Фиг. 6
Fig. 7
7. Ábra
Фиг. 7
Abb. 6
Obr. 6
Рис. 6
Abb. 7
Obr. 7
Рис. 7
Eik. 6
Rys 6
Eik. 7
Rys 7
Fig. 8
8. Ábra
Фиг. 8
Fig. 9
9. Ábra
Фиг. 9
Abb. 8
Obr. 8
Рис. 8
Abb. 9
Obr. 9
Рис. 9
Eik. 8
Rys 8
Eik. 9
Rys 9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor CEI-600

  • Seite 1 Rys 9 Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CEI-600 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Seite 14: Technische Eigenschaften

    Versuchen Sie nicht, es zu reparieren 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Abb.1 und wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Technischen Kundendienst A. Deckel des Herstellers. B. Hebel zur Öffnung des Deckels • Das Kabel darf nicht vom Benutzer C. Griff ausgetauscht werden.
  • Seite 15: Vor Der Ersten Benutzung

    • Versuchen Sie niemals das Gerät auf sie den unteren mit der Hand festhalten eine Kochplatte zu stellen, um Kaffee zu und den oberen gegen den Uhrzeigersinn bereiten, denn es arbeitet elektrisch. drehen. • Halten Sie alle Anschlüsse sauber und Achtung: Versichern Sie sich, dass die trocken.
  • Seite 16 • Der Kaffee wird nach einigen Minuten • Reinigen Sie die Kaffeemaschine nicht in zubereitet. der Spülmaschine. WICHTIG: Spülen Sie weder die Basis der BENUTZUNG DES FILTERS FÜR 3 ODER Kaffeemaschine noch Anschlussbasis mit 6 TASSEN Wasser ab, noch tauchen Sie sie in Wasser In Bezug auf die Anzahl der Tassen, die oder in eine andere Flüssigkeit ein.
  • Seite 17 bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf.
  • Seite 21: Ôå×Íéêá ×Áñáêôçñéóôéêá

    óå õðáßèñéïõò ÷þñïõò. 1.ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ (ÅÉÊ. 1) Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé êáêÞò • ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò, óâÞóôå A. KÜëõììá ôçí ÷ùñßò íá ðñïóðáèÞóåôå íá B. Mo÷ëüò áíïßãìáôïò ôïõ êáëýììáôïò ôçí åðéäéïñèþóåôå. Óå ðåñßðôùóç C. ×åéñïëáâÞ ðïõ ÷ñåéáóôåß íá åðéóêåõÜóåôå ôç D.
  • Seite 22 Áí ç âÜóç óýíäåóçò ôïõ âñáóôÞñá • 4. ËÅÉÔÏÕÑÃßÁ âñá÷åß, âãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï ñåýìá, âãÜëôå ôç âÜóç êáé óôåãíþóôå ôç êáëÜ. Áöïý ôç óêïõðßóåôå êáëÜ ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ êáé óôåãíþóåé, ìðïñåßôå íá ôçí Ðñïôïý ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ãéá ðñþôç öïñÜ ôçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå...
  • Seite 23 èõìÜóôå üôé ôüóï ç ðïóüôçôá ôïõ êáöÝ • ÂãÜëôå ôç óõóêåõÞ áðü ôç âÜóç óýíäåóçò. üóï êáé ôï ðüóï ðéåóìÝíïò åßíáé ìÝóá óôï ößëôñï, åðçñåÜæïõí Üìåóá ôï ðüóï • Êáèáñßæåôå åóùôåñéêÜ ôï óùëÞíá áíÜ äõíáôüò êáé áñùìáôéêüò èá åßíáé ï êáöÝò ôáêôéêÜ...
  • Seite 24 6. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá. Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò ðïõ...

Inhaltsverzeichnis