Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
UK
Instruction Manual For Induction Hob
FRENCH
Table De Cuisson Induction
GERMAN
Gebrauchsanleitung für Induktions-Kochfeld
DUTCH
Gebruiksa anwijzing inductiekookplaat
MI600
Thank you for purchasing the induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für M-system MI600

  • Seite 1 Table De Cuisson Induction GERMAN Gebrauchsanleitung für Induktions-Kochfeld DUTCH Gebruiksa anwijzing inductiekookplaat MI600 Thank you for purchasing the induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Seite 2 Ob[Wi[ h[WZ j^_i _dijhkYj_ed cWdkWb YWh[\kbbo X[\eh[ ki_d] j^[ ^eX WdZ a[[f _j _d W iW\[ fbWY[ \eh \kjkh[ h[\[h[dY[3 JdaVgUf E`fdaVgUf[a` _dZkYj_ed ^eX YWj[hi \eh Wbb a_dZ e\ Yeea_d]1m_j^ _ji [b[YjhecW]d[j_Y MI600 Yeea_d]ped[i1 WdZ _ji c_Yhe2Yecfkj[h_i[Z Yedjhebi WdZ ckbj_2\kdYj_edi1 cWa_d] _j j^[ _Z[Wb Y^e_Y[ \eh jeZWo i \Wc_bo3...
  • Seite 3 E`efS^^Sf[a` LSXWfk R^_i ^eX mWi if[Y_Wbbo Z[i_]d[Z \eh Zec[ij_Y 63 Ckj W ^eb[ _d j^[ mehajef e\ j^[ Z_c[di_ed ki[3 i^emd _d j^[ Z_W]hWc X[bem3 A c_d_ckc e\ Hd _ji YedijWdj i[WhY^ je _cfhel[ _ji fheZkYji1 :5 cc ifWY[ i^ekbZ X[ b[\j WhekdZ j^[ ^eb[3 h[i[hl[i j^[ h_]^j je ceZ_\o Wdo R^[ mehajef i^ekbZ X[ Wj b[Wij 85 cc j^_Ya j[Y^d_YWb1 fhe]hWcc[ eh W[ij^[j_Y Wif[Yji e\...
  • Seite 4 83 F_n j^[ ^eX je j^[ mehajef ki_d] j^[ \ekh H\ j^[ YWXb[ _i ZWcW][Z eh d[[Zi h[fbWY_d]1 j^_i XhWYa[ji ed j^[ XWi[ e\ j^[ ^eX3 R^[ fei_j_ed i^ekbZ X[ Zed[ Xo Wd W\j[h2iWb[i j[Y^d_Y_Wd e\ j^[ XhWYa[ji YWd X[ WZ`kij[Z WYYehZ_d] je ki_d] j^[ fhef[h jeebi1 ie Wi je Wle_Z Wdo j^[ j^_Yad[ii e\ j^[ jef3 WYY_Z[dji3...
  • Seite 5 E`efdgUf[a`e Xad NeW JdWbSdSf[a` TWXadW ge[`Y= M[_Wd Ua`X[d_Sf[a` U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb 63 Q[b[Yj j^[ fem[h b[l[b e\ j^[ Yeea_d] ped[ iekdZ edY[ WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed WdZ j^[d fh[ii j^[ ,R_c[h,a[o3 R^[ j_c[h YWd \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d ]e ekj3 R^[ ^eX _i dem dem X[ i[j3 _d ijWdZXo ceZ[3...
  • Seite 6 MZW _Sj[_g_ baiWd aX Uaa][`Y la`We [e Se Xa^^aie= Power(W ) Heating Zone 1500 1500 2000 R^[ WXel[ cWo lWho WYYehZ_d] je j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec LW^WUf[a` aX Uaa][`Y hWeeW^e Hhed e_b \ho_d] fWd QjW_db[ii ij[[b fej Hhed fWd Hhed a[jjb[...
  • Seite 7 LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW= A Z[Z_YWj[Z fem[h Feh _dZeeh ki[ edbo3 M[l[h mWi^ j^[ _dZkYj_ed ^eX M[l[h ^Wl[ j^[ _dZkYj_ed fhej[Yj_ed W_h im_jY^ ckij Z_h[Yjbo m_j^ mWj[h3 ^ejfbWj[ je meha m_j^ekj \eeZ X[ ki[Z3 _di_Z[1 ej^[hm_i[ _ji ef[hWj_edWb f[h\ehcWdY[ cWo X[ W\\[Yj[Z WdZ ZWd][h cWo ^Wff[d3 AbmWoi ef[d i[Wb[Z YedjW_d[hi1 U^[d W Yeea_d] ped[ ^Wi X[[d...
  • Seite 8 @^WS``Wee S`V GS[`fW`S`UW MZW egdXSUW aX fZW [`VgUf[a` ZaT _Sk TW WSe[^k U^WS`WV [` fZW Xa^^ai[`Y iSk= MkbW aX Ua`fS_0 GWfZaV aX U^WS`[`Y @^WS`[`Y _SfWd[S^e [`Sf[a` K_]^j Hcc[hi[ _d ^ej mWj[h WdZ m_f[ Zho Cb[Wd_d] ifed][ P_d]i WdZ b_c[ Affbo m^_j[ l_d[]Wh je j^[ Wh[W1 m_f[ m_j^ Qf[Y_Wb WZ^[i_l[ \eh Y[hWc_Y iYWb[ W ie\j Ybej^ eh ki[ W Yecc[hY_Wbbo...
  • Seite 9 LbWU[S^ AWUESdSf[a` R^[ Yedj[dji e\ j^_i cWdkWb ^Wl[ X[[d YWh[\kbbo Y^[Ya[Z3 Gem[l[h1 j^[ YecfWdo YWddej X[ ^[bZ h[ifedi_Xb[ \eh Wdo c_ifh_dji eh ec_ii_edi3 Abie1 Wdo j[Y^d_YWb ceZ_\_YWj_edi cWo X[ _dYbkZ[Z _d W h[l_i[Z l[hi_ed e\ j^[ cWdkWb m_j^ekj dej_Y[3 R^[ Wff[WhWdY[ WdZ Yebekh e\ j^[ Wffb_WdY[ _d j^_i cWdkWb cWo Z_\\[h \hec j^[ WYjkWb ed[3 ENGLISH...
  • Seite 10 E`fdaVgUf[a` KW jWXb[ Z[ Yk_iied _dZkYj_ed [ij kd WffWh[_b ceZ[hd[1 i{h [j f[h\ehcWdj MI600 gk_ fheYkh[ Z|[nY[bb[dji hwikbjWji fekh jeki b[i jof[i Z[ Yk_iied ]htY[ s b-wd[h]_[ wb[YjhecW]dwj_gk[ [j kd ioijvc[ Z[ YeccWdZ[ wb[Yjhed_gk[3 Kehi Z[ iW YedY[fj_ed1 deki Wledi Wffehjw kd[ Wjj[dj_ed fWhj_Ykb_vh[ s bW i_cfb_Y_jw Z|kj_b_iWj_ed...
  • Seite 11 LoUgd[fo E`efS^^Sf[a` Meki Wledi Yeduk Y[jj[ jWXb[ Z[ Yk_iied fekh GaVS^[foe V,[`efS^^Sf[a` kd kiW][ Zec[ij_gk[3 DwYekf[h kd[ ekl[hjkh[ ikh b[ fbWd Z[ jhWlW_b Cecc[ deki l[_bbedi s Wcwb_eh[h dei fheZk_ji1 Wkn Z_c[di_edi ifwY_\_w[i ikh b[ iY^wcW3 deki deki hwi[hledi b[ Zhe_j Z-Wffehj[h Z[i Oekh fekle_h b-_dijWbb[h Yehh[Yj[c[dj1 leki ceZ_\_YWj_edi gk_ ik_lhW_[dj Z-wl[djk[bb[i Z[l[p Z_ifei[h Z-kd [ifWY[ Z-Wk ce_di :5...
  • Seite 12 Afhvi Wle_h fei_j_eddw bW jWXb[ Z[ Yk_iied1 bW Q_ b[ YehZed Z-Wb_c[djWj_ed [ij [dZeccW]w1 _b \_n[h Wk fbWd Z[ jhWlW_b Wl[Y 9 l_i .Yecc[ d[ Ze_j xjh[ h[cfbWYw gk[ fWh kd f[hiedd[b _dZ_gkw ikh bW \_]kh[/3 Ok_i W`kij[h Y^Wgk[ l_i ifwY_Wb_iw W\_d Z-wl_j[h b[i WYY_Z[dji3 [d \edYj_ed Z[ b-wfW_ii[kh Zk fbWd Z[ jhWlW_b3 Q_ b-_dijWbbWj_ed [ij Z_h[Yj[c[dj hWYYehZw[ Wk...
  • Seite 13 GaVW V,W_b^a[ >hS`f ^,gf[^[eSf[a`= @a`X[d_Sf[a` VW ^S Xa`Uf[a` GEHNMBNK Ikij[ Wfhvi b-WbbkcW][1 bW jWXb[ Z[ Yk_iied wc[j kd 63Qwb[Yj_edd[h bW fk_iiWdY[ Z[ bW ped[ Z[ Yk_iied i_]dWb iedeh[1 jeki b[i leoWdji Yb_]dej[dj f[dZWdj Zwi_hw[1 Wffko[h ikh bW jekY^[ }c_dkj[kh~ [j kd[ i[YedZ[1 i_]dWbWdj W_di_ gk[ bW jWXb[ Z[ Yk_iied fhe]hWcc[h b[ j[cfi3 [ij [d l[_bb[3...
  • Seite 14 Jg[eeS`UW _Sj[_S^W VW UZScgW la`W VW Ug[eea` (W ) Jg[eeS`UW Ra`W VW Ug[eea` 1500 1500 2000 K[i fk_iiWdY[i _dZ_gkw[i f[kl[dj lWh_[h [d \edYj_ed Z[ bW cWj_vh[ [j Z[i Z_c[di_edi Z[i YWii[heb[i3 Lo^WUf[a` VW TSffWd[W VW Ug[e[`W bagd ^S Ug[eea` fexb[ [d \[h fekh bW \h_jkh[ YWii[heb[ [d WY_[h _denoZWXb[ YWii[heb[ [d \[h fexb[ [d \[h...
  • Seite 15 LoUgd[fo Wf W`fdWf[W` M[ `WcW_i kj_b_i[h Z[ Sj_b_i[h kd _dj[hhkfj[kh Z[ SiW][ [nYbki_l[c[dj s M[ `WcW_i bWl[h bW jWXb[ Z[ YWii[heb[ l_Z[ .iWdi iwYkh_jw WZWfjw s bW Yk_iied wb[Yjh_gk[ Z_h[Yj[c[dj b|_djwh_[kh3 dekhh_jkh[ s Yk_h[ s b-_djwh_[kh/1 fk_iiWdY[ Z[ b-WffWh[_b3 Wl[Y Z[ b-[Wk W\_d Z[ d[ fWi Y[bW fekhhW_j b-[dZeccW][h1 b-[dZeccW][h3 le_h[ xjh[ ZWd][h[kn3...
  • Seite 16 HWffakSYW Wf W`fdWf[W` FS egdXSUW ^S fST^W VW Ug[eea` bWgf pfdW `WffakoW Ua__W [`V[cgo U[0VWeeage= >UUWeea[dW m gf[^[eWd H[hWSg VW @a__W`f `WffakWd bagd ^W `WffakSYW eS^[eegdW f[k iWb[ wfed][ Wl[Y Z[ b-[Wk Y^WkZ[@ fk_i [iiko[h jhvi iWb[ Wl[Y Z[ b-[Wk Y^WkZ[ [j bWl[h Wl[Y wfed][ ifwY_Wb[ fekh kd[ wfed][ WXhWi_l[ ifwY_Wb[ fekh h[lxj[c[dj l_jheYwhWc_gk[...
  • Seite 17 HafW eboU[S^W Reki b[i Yedj[dki Z[ Y[ ceZ[ Z|[cfbe_ edj wjw Wjj[dj_l[c[dj Yedjhzbwi3 CWdZo d[ f[kj xjh[ j[dk fekh h[ifediWXb[ Z|[hh[kh Z|_cfh[ii_ed ek Z|ec_ii_ed3 Ed ekjh[1 Z|wl[djk[bb[i ceZ_\_YWj_edi j[Y^d_gk[i f[kl[dj xjh[ Wffehjw[i1 iWdi Wl[hj_ii[c[dj1 behi Z|kd[ hwl_i_ed Zk cWdk[b3 K|WffWh[dY[ Zk fheZk_j ZWdi b[ cWdk[b hwl_iw f[kj Wbehi Z_\\wh[h Zk ceZ[b WYjk[b3 FRENCH...
  • Seite 18 Bedarfsfall auch in Zukunft konsultiert werden kann. Einleitung Dank eines Multifunktions-Kontrollsystems mit Mikrocomputer ist das Induktions-Kochfeld MI600 imstande, zahlreichen Kocharten durch elektromagnetische Erhitzung gerecht zu werden: Die richtige Wahl für moderne Familien. Dieses Elektrohaushaltsgerät wurde aus speziellen Materialien hergestellt, es gewährleistet einfachste Handhabung und ist widerstandsfähig und sicher.
  • Seite 19: Installation

    Sicherheit Installation Dieses Kochfeld wurde für die Verwendung Vorgangsweise bei der Installation im Haushalt entwickelt. 1. Die Möbeloberfläche gemäß Wir legen stets größten Wert darauf, unsere Angaben auf der Zeichnung bohren; zur Produkte zu verbessern und behalten uns korrekten Installation muss rund um das das Recht vor, infolge neuer technischer Kochfeld ein Freiraum von mindestens 5 Entwicklungen Änderungen vorzunehmen.
  • Seite 20 Sichergehen, dass die elektrische Anlage 3. Nachdem Kochfeld korrekt gemäß den Vorschriften und gesetzlichen eingesetzt wurde, mit vier Winkelmaßen Bestimmungen über einen wirksamen an der Auflagefläche befestigen (siehe Erdschluss verfügt. Erdung Abbildung). Dann jedes einzelne obligatorisch. Winkelmaß nach Dicke Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung Auflagefläche einstellen.
  • Seite 21 Gebrauchsanleitung Vorbereitung vor der Verwendung: Wert zurück. Durch gleichzeitige Unmittelbar nach dem Einschalten gibt das Betätigung der Tasten “+” und “-” kehrt das Kochfeld ein akustisches Signal ab, alle Display auf 0 zurück. LEDs blinken 1 Sekunde lang und zeigen damit an, dass sich das Kochfeld im Standby-Betrieb befindet.
  • Seite 22: Geeignete Kochbehälter

    Maximale Leistung jeder Kochzone Maximale Leistung (VV) Kochzone 1500 1500 2000 Die angegebenen Leistungswerte können je nach Material und Abmessungen des Kochtopfs variieren. Geeignete Kochbehälter Eisenpfanne zum Frittieren Kochtopf aus rostfreiem Stahl Flacher Eisenkochtopf Eisenpfanne Wasserkessel aus emailliertem rostfreiem Stahl Emaillierter Kochtopf Eisenplatte 1.
  • Seite 23: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Verwenden Sie einen Nur für die Verwendung in Das Induktions-Kochfeld nie Nie leere Kochtöpfe (ohne speziellen Sicherheits- Innenräumen bestimmt. direkt mit Wasser reinigen. Speisen, die gegart werden Versorgungsschalter. sollen) verwenden, denn es könnten dadurch Schäden entstehen und es ist auf jeden Fall gefährlich.
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Die Kochmulden-Oberfläche muss wie folgt gereinigt werden: Schmutzart Reinigung Reinigungsgerät geringfügiger Schmutz Mit warmem Wasser; danach abtrocknen Schwamm Mit warmem Wasser, danach mit einem Spezialschwamm starker Schmutz speziellen Scheuerschwamm für Glaskeramik für Glaskeramik abtrocknen Weißweinessig auf die Verkrustung geben und Spezielle Klebefolie Verkrustungen mit einem weichen Tuch reinigen oder ein...
  • Seite 25 Sondererklärung Der gesamte Inhalt dieses Handbuchs wurde sorgfältig kontrolliert. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Druckfehler oder Auslassungen. Bei einer etwaigen Revision der Gebrauchsanleitung können technische Änderungen außerdem ohne Vorankündigung eingefügt werden. Die Abbildung des Produkts bezieht sich auf den aktuellen Stand. GERMAN...
  • Seite 26 Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt en bewaar hem goed, zodat u hem in de toekomst indien nodig altijd kunt raadplegen. Inleiding MI600 beantwoordt aan de verschillende wensen op het De inductiekookplaat gebied...
  • Seite 27 Veiligheid Installatie Deze kookplaat is ontworpen voor huishoudelijk Installatieprocedure 1. Boor een gat in het bovenblad van het gebruik. meubel aan de hand van de maten die in Gericht op een voortdurende verbetering van de tekening staan. Voor een correcte onze producten, behouden we ons het recht voor installatie moet er rondom de kookplaat een wijzigingen aan te brengen naar aanleiding van...
  • Seite 28 3. Nadat u de kookplaat op zijn plaats hebt De Fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af gebracht, deze vier voor eventuele schade aan personen of verbindingsplaatjes vast zaken, als gevolg van het niet inachtnemen steunoppervlak (zoals aangegeven in de van deze norm. figuur).
  • Seite 29: Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Aanwijzingen voor het gebruik Voorbereidingen voor het gebruik: “+” en “-” te drukken, keert de display terug Direct nadat de kookplaat aangeschakeld is, naar 0. hoort u een geluidssignaal en alle leds knipperen één seconde waarmee wordt aangegeven dat de kookplaat in de stand-by status is.
  • Seite 30 Maximum vermogen van elke kookzone Kookzone Maximum vermogen (W) 1500 1500 2000 De hierboven aangegeven vermogensniveaus kunnen variëren afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van de pan. Keuze van de juiste pannen ijzeren frituur-steelpan roestvrijstalen pan ijzeren braadpan ijzeren braadpan geëmailleerde roestvrijstalen ketel geëmailleerde pan platte ijzeren braadpan...
  • Seite 31: Veiligheid En Onderhoud

    Veiligheid en onderhoud Gebruik een voor het Uitsluitend voor gebruik Maak de inductiekookplaat Gebruik de pan nooit vermogen geschikte binnenshuis. nooit direct met water wanneer deze leeg is (dus veiligheidsschakelaar. schoon. geen voedsel bevat): de pan kan daardoor beschadigd raken en het is in elk geval gevaarlijk.
  • Seite 32: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Het oppervlak van de kookplaat kan als volgt gereinigd worden: Soort vuil Hoe reinigt u de kookplaat Wat gebruikt u niet zo vuil met warm water; daarna afdrogen spons met warm water en drogen met een speciale spons voor zeer vuil schuursponsje speciaal voor keramisch keramisch glas...
  • Seite 33 Bijzondere verklaring Alles wat in deze gebruiksaanwijzing staat is nauwkeurig gecontroleerd. De fabrikant stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen in de gedrukte versie. Bij een eventuele revisie van de gebruiksaanwijzing kunnen bovendien zonder waarschuwing vooraf technische wijzigingen ingevoerd worden. De afbeelding van het product heeft betrekking op het huidige product.

Inhaltsverzeichnis