Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Johnson Pump AQUA JET UNO WPS 3.4 Bedienungsanleitung

Johnson Pump AQUA JET UNO WPS 3.4 Bedienungsanleitung

Water pressure systems

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Instruction Manual
AQUA JET UNO
Water Pressure Systems
WPS 3.4
WPS 5.0
IB-207/01 (0101)
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Pump AQUA JET UNO WPS 3.4

  • Seite 1 Instruction Manual AQUA JET UNO Water Pressure Systems WPS 3.4 WPS 5.0 IB-207/01 (0101)
  • Seite 2 INDEX - INDICE Svenska English Deutsch Français Español Italiano Recreational Craft Directive 94/25/EEC ISO 8846: 1990/Electrical devices - Protection against ignition of surrounding flammable gases ISO 10133: 1994/Electrical systems - Extra low-voltage DC installations Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC EN55014: 1993/Radio Disturbance Made in Sweden Garantie 1 an Garanti 1 år...
  • Seite 3 SVENSKA Tryckvattensystem 3.4 och 5.0 monterat till likströms- motor 12/24 V Typiska användningsområden Teknisk beskrivning WPS 3.4 Uno och WPS 5.0 Uno är båda Pumphus: Nylon/Polypropylen femkammars membranpumpar med positiv Ventilhus: Polypropylen undanträngning. Ventiler: Santopren/EPDM Dessa pumpar är det idealiska valet för Membran: Santopren tryckvatten i slutna system t.ex.
  • Seite 4 SVENSKA Tryck- och kapacitetsdata Elektrisk installation Pumpen ska installeras i enlighet med ISO (baserat på vatten vid +20°C och full spänning 10133 (Båtar – Elektriskt system – Klen- till motorn) spänningsinstallationer för likström). Obs: Säkringen ska vara av gnistskyddad typ. Motorn har ett termiskt över-belastningsskydd WPS Uno 3.4 som skyddar motorn från överhettning.
  • Seite 5 SVENSKA Justering av ackumulatortankens föreinställda WPS Uno 5.0 tryck enligt följande: Kabelarea Max kabel- längd* i m 1. Stäng av pumpen. 12 V 24 V 2. Öppna en kran i systemet för att släppa ut 2,5 mm # 14 AWG systemtrycket.
  • Seite 6 SVENSKA Byte av membransats (pos B) 1. Ta bort skruvarna (18) med ett Torx- verktyg #20. (Skruvarna pos 18 monteras i de genomgående hålen som syns på bak- Varning sidan av motorflänsen). Använd inte pumpen för att pumpa andra 2. Skilj pumpmontaget från motorn. vätskor än färskvatten och sjövatten.
  • Seite 7 SVENSKA Felsökningsschema Symptom Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte. Utlöst termoskydd eller 1.1.1 Kontrollera säkringen. Låt defekt säkring. motorn svalna före ny start om den är överhettad. Felaktig kabelanslutning 1.1.2 Kontrollera batteriet/ström- eller strömkälla. försörjning, huvudsäkring och kablar. Tryckvakten ur 1.1.3 Byt tryckvakt.
  • Seite 8: Typical Applications

    ENGLISH Water Pressure Systems 3.5/5.0 UNO mounted to DC motor 12/24 V. Typical applications Technical description The WPS 3.4 UNO and WPS 5.0 UNO are Body: Polypropylene both five-chamber positive displacement Valve housing: Polypropylene diaphragm pumps. These pumps are the Valves: Santoprene ideal choice for pressurizing water in a...
  • Seite 9: Electrical Installation

    ENGLISH Pressure and capacity data Electrical installation The pump must be installed according to ISO WPS 3.4 Uno 10133 (Small craft – Electrical system – Extra low voltage DC installation for continuous (based on water at 20°C/68°F and at full current).
  • Seite 10: Maintenance

    ENGLISH Pressure adjustment of the accumulator Wiring dimensions. tank: WPS 3.4 UNO 1. Shut off the pumps. 2. Open a faucet to relieve the system Wire size Max wire length* in m pressure. 12 V 24 V 3. Adjust precharge pressure in tank with a 2.5 mm #14 AWG 3,2 12,3...
  • Seite 11 ENGLISH Temperature 5. Locate the diaphragm kit into pump body (14) incl pos 10-14 and mount the five Max liquid temperature: +50°C/+120°F short screws (17) into the threaded holes Max ambient temperature: +60°C/+140°F in the motor flange. 6. Mount the complete pumphead kit onto Winterizing the motor coupling flange taking notice to If water is not drained from the system during...
  • Seite 12: Trouble Shooting Chart

    ENGLISH Trouble-shooting chart Symptom Cause Remedy 1. Pump does not run. Tripped thermal protector 1.1.1 Check fuse. If motor is over- or blown fuse. heated let it cool down prior to restart. Faulty wire connection or 1.1.2 Check battery/power supply, power source.
  • Seite 13 DEUTSCH Druckwasser-Systeme 3.5/5.0 UNO mit 12/24 V Gleichstrommotor Typische Anwendungen Technische Daten Die WPS 3.4 UNO und WPS 5.0 UNO sind Gehäuse: Polypropylen beides Membran-Verdrängerpumpen mit fünf Ventilgehäuse: Polypropylen Kammern. Diese Pumpen sind die beste Wahl Ventile: Santopren für Druckwasseranlagen in einem Membran: Santopren geschlossenen System, wie man es auf einem...
  • Seite 14: Druck Und Fassungsvermögen

    DEUTSCH Druck und Fassungsvermögen Elektrische Installation Die Pumpe muss gemäß ISO 10133 (Kleine WPS 3.4 Uno Wasserfahrzeuge – Elektrische Systeme – Kleinspannungs-Gleichstrom (DC)- (basierend auf Wasser bei 20°C /68°F und Anlagen) installiert werden. voller Betriebsspannung des Motors) Anmerkung: die Sicherung muss zündgesichert sein.
  • Seite 15: Wartung

    DEUTSCH Druckeinstellung für den Speichertank: Verkabelung 1. Pumpe abschalten. WPS Uno 3.4 2. Einen Hahn öffnen, um den Druck aus dem System abzulassen. 3. Vorladedruck des Tanks mit einer handel- Kabeldurchmesser Maximale Kabel- süblichen Pumpe und Manometer für länge* in m Autoreifen am Ventil hinten am Tank 12 V 24 V...
  • Seite 16: Winterfeste Aufbewahrung

    DEUTSCH 6. Montieren Sie den kompletten Pumpen- Winterfeste Aufbewahrung block auf den Kupplungsflansch des Motors Wenn das Wasser nicht abgelassen ist, muss und achten Sie darauf, dass der Schlitz der bei Frost mit Beschädigungen der Schläuche Nocke (5) in der richtigen Position in die und der Pumpe gerechnet werden.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlertabelle Symptom Ursache Fehlerbehebung 1. Pumpe läuft nicht. Wärmeschutzschalter aus- 1.1.1 Prüfen Sie die Sicherung. Falls geschaltet oder Sicherung der Motor überhitzt ist, lassen geschmolzen. Sie ihn vor dem Neustart abkühlen. Leitungen oder Spannungs- 1.1.2 Prüfen Sie die Batteriestrom- quelle fehlerhaft angeschlossen.
  • Seite 18 DEUTSCH 6. Geringe Flussmenge/ Undichtigkeit auf der 6.1.1 Prüfen Sie die Dichtheit der Schlauchanschlüsse, überprüfen niedriger Druck. Ansaugseite der Pumpe. Sie den Schlauch auf mögliche Beschädigungen. Undichtigkeit auf der Ablass- 6.1.2 Prüfen Sie die Dichtheit der seite der Pumpe. Schlauchanschlüsse, überprüfen Sie den Schlauch auf mögliche Beschädigungen.
  • Seite 19: Caractéristiques

    FRANÇAIS Systèmes de pression d’eau 3.4 et 5.0 montés sur un moteur à courant continu de 12/24 V Applications typiques Caractéristiques techniques Les systèmes WPS 3.4 UNO et WPS 5.0 UNO Corps de pompe: Polypropylène sont des pompes volumétriques à 5 chambres. Compartiment Ces pompes sont la solution idéale pour la des soupapes:...
  • Seite 20: Installation Électrique

    FRANÇAIS Données de pression et de Installation électrique La pompe doit être installée conformément à capacités de WPS 3.4 Uno la norme ISO 10133 (Navires de plaisance — Systèmes électriques — Installations à très (avec eau à 20°C et tension maximale basse tension à...
  • Seite 21: Entretien

    FRANÇAIS 3. Nettoyez le filtre blanc à l’eau de Javel avec Section des câbles. une brosse. WPS Uno 3.4 4. Replacez le filtre interne et revissez l’extrémité du filtre en veillant à ne pas Section du câble Longueur max* du endommager le joint d’étanchéité...
  • Seite 22 FRANÇAIS 3. Enlever les vis (17) avec une clé Torx #20. Mise en garde 4. Maintenir le corps de pompe noir (14) vers le Utilisez la pompe uniquement pour de l’eau sol. Avec précautions, enlever le kit de douce et l’eau de mer à l’exclusion de tout autre diaphragme (B) du corps de pompe (14).
  • Seite 23: Plan De Recherche De Pannes

    FRANÇAIS Plan de recherche de pannes Symptôme Cause Remède La pompe ne fonctionne pas. 1.1 Sécurité thermique ou fusible 1.1.1 Vérifier le fusible. Si la sécurité déclenchés. thermique s’est déclenchée, laisser refroidir le moteur avant 1.2 Fil ou alimentation de redémarrer. incorrectement branchés.
  • Seite 24: Principio De Funcionamiento

    ESPAÑOL Sistemas de Presión de Agua 3.5/5.0 UNO montados con motor DC 12/24 V. Aplicaciones típicas Descripción técnica WPS 3.4 UNO y WPS 5.0 UNO son ambas, Cuerpo: Polipropileno bombas de diafragma de desplazamiento Carcasa de la positivo de 5 cámaras. Estas bombas son la válvula: Polipropileno solución ideal para presurizar agua en un...
  • Seite 25: Instalación Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Datos de presión y capacidad Instalación eléctrica La bomba debe instalarse según la ISO 10133 de WPS 3.4 Uno (Embarcaciones menores – sistema eléctrico - Instalación de muy baja tensión DC para (en base a agua a 20°C/68°F y a plena corriente continua).
  • Seite 26: Mantenimiento

    ESPAÑOL Ajuste de la presión del tanque acumulador: Dimensiones del cableado. 1. Desactive la bomba. WPS Uno 3.4 2. Abra un grifo para reducir la presión del sistema. Sección del cable Máxima longitud 3. Ajuste la presión de precarga en el tanque con un manómetro y una bomba ordinarios del cable * en m.
  • Seite 27 ESPAÑOL 5. Situar el juego de membrana en el cuerpo Protección contra los agentes invernales de la bomba (14), incluyendo las pos. 10-14 Si no se vacía el agua del sistema durante y montar los cinco tornillos cortos (17) en épocas con temperaturas bajo cero, es los orificios roscados de la brida del motor.
  • Seite 28 ESPAÑOL Tabla de localización de averías Síntoma Causa Medida 1. La bomba no funciona. Protector térmico desconectado 1.1.1 Controlar fusible. Si el motor está o fusible fundido. sobrecalentado, dejar que se enfríe Conexión defectuosa de cable o de antes de ponerlo en marcha. fuente de suministro de energía.
  • Seite 29 ITALIANO Sistemi UNO 3.5/5.0 a pressione idraulica montati su motore a corrente continua da 12/24 V. Applicazioni tipiche Descrizione tecnica WPS 3.4 UNO e WPS 5.0 UNO sono pompe Corpo: Polipropilene volumetriche a membrana a cinque camere. Alloggiamento valvole: Polipropilene Queste pompe sono lo strumento ideale per Valvole: Santoprene...
  • Seite 30: Installazione E Manutenzione

    ITALIANO Dati relativi alla pressione e alla Installazione elettrica La pompa deve essere installata conforme- portata WPS 3.4 Uno mente alla norma ISO 10133 (Unità di piccole dimensioni – Sistema elettrico – Installazione (riferiti a flussi d’acqua a 20°C/68°F ed alla DC (a corrente continua) a bassissima tensione totale del motore) tensione per sistemi di alimentazione...
  • Seite 31: Manutenzione

    ITALIANO 3. Pulire l’inserto usando candeggina ed una Dimensioni dei cavi elettrici spazzola. WPS Uno 3.4 4. Rimontare l’inserto e riavvitare l’estremità del filtro facendo attenzione a non Lunghezza max. Dimensione del danneggiare la guarnizione di gomma. del cavo elettrico* in m cavo elettrico 12 V 24 V...
  • Seite 32 ITALIANO 4. Mantenere il corpo della pompa di colore nero (14) verso il pavimento. Rimuovere Attenzione delicatamente il kit del diaframma (B) dal Usare la pompa esclusivamente per acqua corpo della pompa (14). Accertarsi che il dolce ed acqua di mare. Evitare una blocco pos.
  • Seite 33 ITALIANO Tabella diagnostica Sintomi Cause Rimedi 1. La pompa non funzionata. Protezione termica disinnescata 1.1.1 Controllare il fusibile. Se il o fusibile bruciato. motore è surriscaldato, lasciare che si raffreddi prima di riavviare la pompa. Collegamento elettrico o fonte 1.1.2 Controllare batteria o di alimentazione difettosa.
  • Seite 34 ITALIANO Tabella diagnostica Sintomi Cause Rimedi 7.1.1 Installare i tubi flessibili secondo 7. La pompa è eccessivamente La pompa è collegata rumorosa. direttamente alla tubatura rigida. le raccomandazioni sull’installazione, vedere pag. 34. 7.1.2 Stringere le viti. La testa della pompa sul motore non è...
  • Seite 35 Dimensioner och vikter Dimensions et poids Dimensions and weights Dimensiones y pesos Abmessungen und Gewichte Dimensioni e peso 175 mm 213 mm 120 mm 365 mm Vikt 4,5 kg Weight 4,5 kg Gewicht 4,5 kg Poids 4,5 kg Peso 4,5 kg Dim.
  • Seite 36 Pos A (19-31)
  • Seite 37 Pos B (4-9) Pos C (4-18 except 15 )
  • Seite 38 Reservdelslista Liste des pièces Parts list Lista de piezas Teilliste Elenco delle parti WPS 3.4 Uno Pos Nos Benämning Description Bezeichnung Art No Brytare kpl Switch cpl Schalter kompl. 09-46781-01 Membransats Diaphragm kit Membransatz 09-46779-01 Pumphus kpl Pump head kit Pumpensatz 09-46782-01 Gummifot...
  • Seite 39 Hålschema 1:1 Schéma de perçage 1:1 Hole Layout 1:1 Croquis agujeros 1:1 Lochschablone 1:1 Schema per lèsecuzione dei fori 1:1 4.724 inch...
  • Seite 40 Johnson Pump Marine Part of Johnson Pump AB P.O. Box 1436, SE-701 14 Örebro, Sweden. Tel +46 (19) 21 83 00. Fax +46 (19) 27 23 72. info.se@johnson-pump.com / www.johnson-pump.com...

Diese Anleitung auch für:

Aqua jet uno wps 5.0

Inhaltsverzeichnis