Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione Ed Ispezione; Prüfung Und Service - malossi RS24 Montageanleitung

Stossdämpfer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS24:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

I
- Pulire molto bene e spruzzare con un lubrifi cante dopo aver lavato la
moto;
T
- Controllare i giunti elastici, i gommini ed il serraggio delle viti di fi ssaggio
A
che non devono presentare eccessivo gioco;
L
- Controllare la precarica della molla (come descritto sopra);
I
- Controllare l'albero dell'ammortizzatore che non deve presentare
A
danneggiamenti visibili.
N
O
- After having washed the motorbike, clean the shock absorber thoroughly
E
and lubricate it with oil;
N
- check fl exible couplings, small rubber bumpers and the tightness of the
G
fi xing screws to avoid excessive slackness;
L
- check spring pre-loading (as described above);
- check shock absorber rod to avoid visible damages.
I
S
H
et que les fi letages soient parfaits. Il convient de les lubrifi er pendant le
F
montage et de vérifi er que le serrage des écrous est correct.
Contrôlez également qu'il n'y ait pas d'interférences entre le ressort de
R
l'amortisseur et le moteur ou l'attache à la fourche.
A
N
Ç
- Après avoir lavé la moto, nettoyez soigneusement et aspergez avec du
A
lubrifi ant ;
I
- contrôlez les joints élastiques, les silentblocs et le serrage des vis de
fi xation qui ne doivent pas avoir beaucoup de jeu ;
S
- contrôlez la précharge du ressort (comme décrit précédemment) ;
- contrôlez l'arbre de l'amortisseur qui ne doit pas présenter de dommages
visibles.
Stellen Sie sicher, dass die Befestigung vorschriftsgemäß durchgeführt
wird. Die Schrauben sollten die richtige Länge haben und die Gewinde in
D
einwandfreiem Zustand sein. Fetten Sie die Schrauben bei der Montage und
E
ziehen Sie die Muttern korrekt fest. Überprüfen Sie, dass der Arbeitsbereich
U
zwischen dem Dämpfer und anderen Motorteilen oder der Schwinge
T
ausreichend Spielraum aufweist.
S
C
- Nachdem Sie das Motorrad gereinigt haben, säubern Sie den Stossdämpfer
H
gründlich und schmieren Sie ihn mit Öl ein.
- Kontrollieren Sie bewegliche Teile, die kleinen Gummi-Stoßstangen und
die feste Halterung der Montageschrauben um zu extreme Lockerheit zu
vermeiden.
- Kontrollieren Sie die Federvorspannung (wie oben beschrieben).
- Kontrollieren Sie den Stossdämpfer-Stab um sichtbare Schäden zu
vermeiden.
surjan interferencias entre el amortiguador y las varia partes del motor o del
anclaje al basculante.
E
S
P
- Pulir muy bien y pulverizar con un lubricante después de haber lavado la
A
moto;
- control las juntas elásticas, y el dentado de los tornillos de fi jación que no
Ñ
deben tener mucho juego;
O
- controlar presión del muelle (como se ha explicado encima);
L
- controlar el eje del amortiguador que no debe presentar ningún tipo de
deformación visible.
- 12 -

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

INSPECTION AND SERVICING
ENTRETIEN ET INSPECTION
PRÜFUNG UND SERVICE
MANUTENCION Y CONTROL

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis