Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jacuzzi VIRTUS Vorinstallationsblatt Seite 31

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VIRTUS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Смотрите руководство по установке в отношении электриче-
ской схемы, а также сведения относительно функционирования.
Для гарантии класса защиты от струй воды, предусмотрен-
ного нормами, а также для содействия соединению с элек-
тросетью, на электронной коробке спа монтирован кабель-
ный зажим M25x1,5 мм.
Сечения проводов должны соответствовать не только по-
треблению системы, должна учитываться прокладка про-
водки и расстояния выбранных систем защиты, а также
специальные нормы для электрических систем с фиксиро-
ванной прокладкой, действующие в стране установки спа.
Монтажник должен соблюдать предусмотренные пред-
писания, а также использовать герметичные соединения
в соединительных точках и гарантировать соблюдение
специальных норм, действующих в стране установки спа.
Обязательно соблюдение данного правила: любая дру-
гая процедура запрещена.
Электробезопасность
Спа Jacuzzi® представляют собой надежное оборудование,
изготовленное при соблюдении положений нормативов EN
60335.2.60, EN 61000, EN 55014 и испытанное в ходе произ-
водства, в целях гарантии безопасности пользователя.
Монтаж должен осуществляться квалифицированным
персоналом, который должен гарантировать соблюдение
действующих национальных нормативов, а также обладать
разрешением на выполнение монтажных работ.
Монтажник несет ответственность за выбор мате-
риалов в соответствии с использованием, надле-
жащее выполнение работ, проверку состояния си-
стемы, к которой подсоединяется оборудование,
и ее пригодность в целях гарантии безопасности
при проведении работ техобслуживания, а также
возможность осмотра системы.
Спа Jacuzzi® представляют собой оборудование класса "1"
и поэтому должны быть подсоединены на постоянной осно-
ве, без промежуточных соединений, к электрической сети
и защитной системе (заземление).
Электрическая система здания должна быть осна-
щена дифференциальным выключателем на 0,03
A, а также эффективным защитным контуром (за-
земление).
Следует проверить соответствующее функциони-
рование дифференциального выключателя, на-
жимая кнопку испытания (TEST), которая должна
сработать.
Элементы, содержащие электрические компонен-
ты, за исключением устройств дистанционного
управления, должны быть размещены или закре-
плены таким образом, чтобы они не могли упасть
в ванну.
Компоненты оборудования, которые находятся
под напряжением, не должны быть достижимы
для людей в минибассейне.
В случае если электрическая система помещения
не может гарантировать постоянное питание, ре-
комендуется устанавливать стабилизатор напря-
жения перед устройством, соразмеренный соот-
ветствующим образом с мощностью.
Для подсоединения к сети предусматривается установка
всеполюсного выключателя-разъединителя, который обеспе-
чивает полное разъединение при условиях категории избы-
точного напряжения III; эти устройства должны размещаться в
зоне, соответствующей правилам техники безопасности.
Монтаж электрических устройств и оборудования (розет-
ки, выключатели и т.д.) рядом со спа должен соответствовать
положениям закона и нормам страны установки спа.
В целях обеспечения эквипотенциального соединения,
предусмотренного особыми национальными нормами, мон-
тажник должен использовать специальный зажим (нормы EN
60335.2.60) на spa-pak (
. В частности, должна обеспечиваться эквипотенциаль-
ность всех окружающих минибассейн металлических масс,
например, гидравлических труб, возможных металлических
периметровых площадок и т.д.
Устройство оснащено светодиодной системой освещения,
соответствующей нормам EN 62471.
ВНИМАНИЕ! Следует отсоединять систему от линии
электропитания перед проведением каких-либо
работ обслуживания.
31
2a-b-c; 3), отмеченный символом

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis