Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

1
2
3
DISEGNI all'interno · DRAWINGS inside
DESSINS a l'interieur · ZEICHNUNGEN innen
DIBUJOS en el interior · PИСУНКИ внутри руководства
Vasche con cornice soprabordo
Tubs with above-edge frame
Baignoires avec cadre recouvrant le rebord
Wannen mit aufgesetztem Rahmen
Bañeras con marco sobre el borde
Ванны с надбортовой рамой
Manuale d'installazione
CONSERVARE CON CURA
Installation manual
KEEP CAREFULLY
Notice d'installation
GARDEZ SOIGNEUSEMENT
Installations Anweisung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi AURA series

  • Seite 1 DISEGNI all’interno · DRAWINGS inside DESSINS a l’interieur · ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior · PИСУНКИ внутри руководства Vasche con cornice soprabordo Tubs with above-edge frame Baignoires avec cadre recouvrant le rebord Wannen mit aufgesetztem Rahmen Bañeras con marco sobre el borde Ванны...
  • Seite 2 Index • Italiano ......3 • English ......8 •...
  • Seite 3 L’aerazione dev’essere garantita, anche se non si utilizzano ® i pannelli Jacuzzi (vedi scheda di preinstallazione). IMPORTANTE! Per i modelli con cornice in marmo, gra- I pannelli devono essere fissati stabilmente e la loro rimo- nito, pietra o Corian®, seguire le istruzioni contenute nello...
  • Seite 4: Montaggio Degli Accessori

    della cassetta e, dopo aver effettuato i collegamenti, richiudere NOTA: il montaggio delle luci e i relativi collegamenti elet- con cura il coperchio, stringendo bene il pressacavo, in modo trici devono essere effettuati prima di installare il pan- da garantire la protezione contro i getti d’acqua. nello frontale.
  • Seite 5 L’apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usan- 12) Svitare la ghiera (1) e il dado di fissaggio (2) dal canot- do parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. to. Estrarre il canotto dal foro della vasca (3) e togliere il tappo (4).
  • Seite 6 Montaggio della cornice in marmo, granito o pietra. Rimontaggio del deviatore (ove previsto) È indispensabile operare in almeno due persone, in modo da age- 18 part.1) Riposizionare l’alberino come indicato. volare il montaggio ed evitare anche eventuali urti che potrebbero 18 part.2) Riavvitare il canotto metallico.
  • Seite 7 22 part.1) Non appena il collante ha fatto presa (circa 30- ® 40 minuti) togliere i distanziali precedentemente posizionati. di legno o materiali diversi da quelli proposti da Jacuzzi , dovrà accordarsi con il rivenditore prescelto per reperire le informa- 22 part.2) Siliconare accuratamente tutto il bordo nei...
  • Seite 8 ® Aeration must be guaranteed even if Jacuzzi panels are not used (see “Instruction for pre-installation). Panels IMPORTANT! For tubs with frames in marble, granite s- must be firmly installed and proper tools must be used tone or Corian®, follow the instructions which feature in...
  • Seite 9: Panel Installation

    Power the tub by operating the upstream master switch (see NOTE: installation of the lights and electrical connection “Electric safety” chapter in the WIRING DIAGRAMS manual). must be done before installing the front panel. For information regarding the type of cable, the multiple- Panel installation pole section switch and everything concerning electric con- nection, see the manual “ELECTRICAL DIAGRAMS”.
  • Seite 10: General Warnings

    11 detail 2) Unscrew the metallic cylinder by turning it counter-clockwise. Eliminate the plastic spacer. If the appliance is repaired by unauthorised personnel or if spare parts are used other than the original ones supplied by Jacuzzi Eu- 11 detail 3) Extract the shaft. rope S.p.A.
  • Seite 11 Assembly of the marble, granite or stone frame. 18 detail 2) Screw the metallic cylinder back in. This must be done by at least two persons so as to make assembly easier 18 detail 3) Use a screwdriver or pliers to lift the shaft. and to avoid impacts which may damage the material.
  • Seite 12 I If the client decides to create the frame using wood or materials ® IMPORTANT: Use only neutral, non-acetic silicon. other than those proposed by Jacuzzi , he must make arrange- ments with the dealer in order to obtain the necessary technical 22 detail 3) To keep dirt from getting into the joints of the information.
  • Seite 13 NOTE: le montage de la robinetterie doit être effectué L'aération doit être assurée même si l'on n'utilise pas les avec la baignoire hors de son emplacement définitif, et panneaux Jacuzzi ® (voir fiche de pré-installation). Les dans tous les cas avant de la fixer au sol.
  • Seite 14: Branchement Électrique

    Branchement électrique MONTAGE DE L'ÉCLAIRAGE PÉRIMÉTRAL (en option) I Effectuer le branchement (voir schémas électriques) entre le I Pour le montage de l'éclairage périmétral, suivre les in- boîtier électrique et la ligne d'alimentation, en respectant les symboles “L” -phase, “N” -neutre et -terre ;...
  • Seite 15: Opérations Finales

    I Dans les modèles Aura Corner 140, Aura Corner 160 et Au- Réparation de l'appareil confiée à un personnel non agréé et utili- sation de pièces détachées autre que les pièces originales Jacuzzi Eu- ra Uno Design le montage des commandes de la colonne de rope S.P.A.
  • Seite 16 I Pour les baignoires Aura Plus et Aura Uno en revanche, le Remontage du déviateur (si prévue) montage devra être effectué après avoir positionné le cadre. Pour tous les modèles, faire toujours référence aux instruction de 18 pos.1) Repositionner l'arbre comme indiqué. montage qui accompagnent la colonne de vidage.
  • Seite 17 22 pos.1) Dès que l'adhésif a fait prise (environ 30-40 mi- nutes) enlever les entretoises précédemment positionnées. sences de bois ou des matériaux différents de ceux proposés par Jacuzzi ® , il devra s'informer auprès de son revendeur pour 22 pos.2) Siliconer soigneusement tout le bord dans les ce qui concerne les informations techniques nécessaires.
  • Seite 18 Wood • Stone Wood • Stone Corian® Corian® H H1 AURA Wood • Stone Wood • Stone (mm) (mm) AURA UNO AURA UNO DESIGN AURA PLUS AURA CORNER 140 H H1 H H1 AURA CORNER 160 OPALIA Wood-Stone OPALIA Corian® NOVA NOVA CORNER NOVA CORNER...
  • Seite 19 Ø 6x40 Ø 8 mm NOVA CORNER NOVA...
  • Seite 20 AURA CORNER 140-160 Wood Acrylic Ø 3,9x13 NOVA CORNER 3 mm 500 mm ~138 mm Ø 3,9x13 mm...
  • Seite 21 Acrylic Wood TSP Ø 4,2 x 22 Ø 4,2 x 22 15~18 mm...
  • Seite 22 45°...
  • Seite 23 AURA CORNER AURA UNO...
  • Seite 24 AURA UNO AURA UNO DESIGN AURA UNO DESIGN AURA PLUS OPALIA STONE AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 NOVA CORNER NOVA...
  • Seite 25 AURA UNO AURA UNO DESIGN AURA UNO DESIGN AURA PLUS OPALIA STONE AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 NOVA CORNER NOVA...
  • Seite 26 ~20 mm AURA UNO AURA CORNER 140 AURA CORNER 160 AURA PLUS OPALIA...
  • Seite 27 6,4x18...
  • Seite 28 AURA CORNER 140 AURA UNO 5 mm AURA CORNER 160 AURA UNO DESIGN OPALIA STONE AURA PLUS NOVA NOVA CORNER AURA CORNER AURA UNO...
  • Seite 31 AURA PLUS, AURA CORNER 160 220-240V 50 Hz • 1~ 220-240V • 50 Hz • 1~ AURA UNO, AURA CORNER 140, OPALIA STONE 220-240V 50 Hz • 1~ 220-240V • 50 Hz • 1~ AURA PLUS w/heater 220-240V 50 Hz • 1~ 220-240V •...
  • Seite 32 (falls vorgesehen) Verkleidungspaneele angebracht werden. Eine einwandfreie Belüftung ist jedenfalls zu gewähr- Die Zubehörschachtel, in der die verschiedenen Kom- leisten, auch wenn keine Jacuzzi ® -Verkleidungen (siehe ponenten der Armaturen und die Montageanweisungen ent- Merkblatt Vorinstallation) montiert werden. Die Ver- halten sind, bereitstellen.
  • Seite 33: Elektrischer Anschluss

    Überprüfungen 3) Bevor die Wanne am Boden befestigt wird, ist sie bis auf ein Niveau von ~7 über den obersten Hydromassagedüsen I Eine Hydromassage starten und erneut besonders die mit Wasser zu füllen und auf Lecks zu überprüfen. Die Wanne mindestens eine Stunde lang gefüllt lassen.
  • Seite 34 Ergänzungen (Aura Corner 140, Aura Corner 160) Die Produkte der Hydromassage Jacuzzi sind Geräte der Klasse I, das heißt feste Installationen und als solche sind sie vom 7) Den gesamten Rand zwischen Wanne und Anstell- Anwendungsbereich der EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2002/95/EG wand sorgfältig mit Silikonmasse ausfüllen, Dabei die Ober-...
  • Seite 35 I Bei den Wannen Aura Plus und Aura Uno muss der Einbau da- Montage der Armaturen gegen erfolgen, nachdem der Rahmen positioniert worden ist. (wo vorgesehen) Bei allen Modellen ist in jedem Falle die der Überlaufgarnitur beiliegende Montageanleitung zu beachten. Die Zubehörschachtel, in der die verschiedenen Komponenten der Armaturen und die Montageanweisungen enthalten sind, bereitstellen.
  • Seite 36 I Sollte der Kunde sich entschließen, den Rahmen aus Holz Die Wanne nun an die Wand stellen, und die Füße am Boden befestigen. Aufgrund des hohen Gewichts der Wanne wird oder aus Materialen anzufertigen, die nicht von Jacuzzi ® vor- empfohlen, mit mehreren Personen zu arbeiten.
  • Seite 37 La ventilación debe estar garantizada, incluso si no se uti- NOTA: el montaje de la grifería debe efectuarse con la ba- lizan los paneles Jacuzzi ® (véase ficha de preinstalación). Los ñera fuera del lugar de instalación y, en cualquier caso, an-...
  • Seite 38: Conexión Eléctrica

    MONTAJE DE LA LUZ PERIMETRAL (IEC 60335-1/A2:2006) La presión de la instalación hidráulica que alimenta el equipo no debe superar los 600 kPa (6 bar). (opcional) I Para el montaje de la luz perimetral, siga las instrucciones Conexión eléctrica del kit correspondiente. I Efectuar la conexión (ver esquemas eléctricos) entre la caja NOTA: el montaje de las luces y las conexiones eléctricas eléctrica y la línea de alimentación, respetando los símbolos “L”...
  • Seite 39: Advertencias Generales

    Jacuzzi Europe S.p.A. tubo. Extraer el tubo del orificio de la bañera (3) y quitar el ta- Los productos para hidromasaje Jacuzzi® son equipos de clase I, es pón (4). decir instalaciones fijas, y como tales no recaen bajo la ámbito de aplicación de la DIRECTIIVA EUROPEA 2002/95/CE RHOS.
  • Seite 40 En cualquier caso, para todos los modelos, tomar como referencia Remontaje del desviador (si se prevé) las instrucciones de montaje que se entregan con la columna de desagüe. 18 det. 1) Volver a colocar el eje como se indica. Montaje del marco de mármol, granito o piedra. 18 det.
  • Seite 41 22 det. 1) En cuanto la cola haya hecho efecto (30-40 mi- ® nutos aprox.), quitar los distanciadores colocados previamente. les diferentes de los propuestos por Jacuzzi , deberá acudir a su distribuidor para obtener la información técnica necesaria. 22 det. 2) Aplicar silicona con cuidado por todo el bor-...
  • Seite 42 ‰Îfl ÒÏÂÒË ‚ÓÁ‰Ûı‡-‚Ó‰˚ ÔË „ˉÓχÒÒ‡ÊÂ. ÇÂÌÚËÎflˆËfl ‰ÓÎÊ̇ „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ú¸Òfl, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ(ÂÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ) ® ÔË ÌÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ô‡ÌÂÎÂÈ Jacuzzi (ÒÏ.ÒıÂÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË).è‡ÌÂÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ÇÁflÚ¸ ÍÓÓ·ÍÛ Ò ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ÏË ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚, ‚ ÍÓÚÓÓÈ Ô  Ó ˜ Ì Ó Ù Ë Í Ò Ë  Ó ‚ ‡ Ú ¸ Ò fl , ‡ ‰ Î fl Ë ı Ò Ì fl Ú Ë fl...
  • Seite 43 3) èÂ‰ ÍÂÔÎÂÌËÂÏ ‚‡ÌÌ˚ Í ÔÓÎÛ, ̇ÔÓÎÌËÚ¸ Âfi 4 ‰ÂÚ.6) Ç ÏÓ‰ÂÎflı, ÓÒ̇˘fiÌÌ˚ı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ ‚Ó‰ÓÈ ‰Ó ÛÓ‚Ìfl ̇ 7 cÏ ‚˚¯Â Ò‡Ï˚ı ‚ÂıÌËı Ò‡ÌËÚ‡ÌÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË, ‚ÁflÚ¸ Ù·ÍÓÌ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÈ „ˉÓχÒÒ‡ÊÌ˚ı ÙÓÒÛÌÓÍ, ÔÓ‚Âflfl ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ÊˉÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò‡ÌËÚ‡ÌÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË, Ë ‚˚ÎËÚ¸ Â„Ó ‚ ÛÚ˜ÂÍ;...
  • Seite 44 èËϘ‡ÌËÂ: ê„ÛÎËӂ͇ ÔÓ ‚˚ÒÓÚ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı 鷢ˠÔ‰ÛÔÂʉÂÌËfl ÍÓ̯ÚÂÈÌÓ‚ ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ‰Â‚flÌÌÓÏÛ ·ÓÚÛ, ‚ ÚÓ ‚ÂÏfl Í‡Í Nova Corner ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ÌËÊÌÂÏÛ ·ÓÚÛ JACUZZI EUROPE S.p.A. Ì ÌÂÒfiÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ‚‡ÌÌÓÈ. ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË: 6b ‰ÂÚ.4-5) èË·ÎËÁËÚ¸ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ Í ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÌÂÍ‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï...
  • Seite 45 Варианты для моделей с рамой из мрамора, Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ‰Îfl ‚ÒÂı ÏÓ‰ÂÎÂÈ ÒÏÓÚËÚ гранита, камня или Corian®. ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflı ÒÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ÍÓÎÓÌÌÓÈ. èËϘ‡ÌËÂ: ‚ Ò‚flÁË ÒÓ Á̇˜ËÚÂθÌ˚Ï ‚ÂÒÓÏ ‡Ï˚, Монтаж рамы из мрамора, гранита или камня. ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl...
  • Seite 46 Для монтажа периметральной подсветки следовать Подсоединить разъем (5). Закрыть кабельный зажим инструкциям, содержащимся в соответствующем (6). Закрыть крышку электрической коробки (7). комплекте. Монтаж загрузочного устройства средства дезинфекции (где предусмотрено). åÓÌÚ‡Ê Í‡ÌÓ‚ („‰Â Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌ) Вставить втулку в отверстие, предусмотренное на раме (1). Положение входного ÇÁflÚ¸...
  • Seite 47 Ç˚ÔÓÎÌflÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â Ò Á‡˘ËÚÌ˚Ï Ò‰ÒÚ‚ÓÏ. 燉·ÓÚÓ‚‡fl ‡Ï‡, ‡ÎËÁÛÂχfl äÎËÂÌÚÓÏ I Ç ÒÎÛ˜‡Â ¯ÂÌËfl äÎËÂÌÚ‡ Ó ‡ÎËÁ‡ˆËË ‰Â‚flÌÌÓÈ ‡Ï˚ ËÎË ËÁ χÚÂˇÎÓ‚, ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÌ˚ı Jacuzzi ® , ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӄ·ÒÓ‚‡Ú¸ Ò ‚˚·‡ÌÌ˚Ï ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÔÓÎÛ˜ÂÌË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÈ ËÌÙÓχˆËË. ÇÄÜçé! å¯ӘÂÍ Ò ‚ËÌÚ‡ÏË ‰Îfl ‰Â‚‡, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È...
  • Seite 48 Os dados e as características indicadas não constituem nenhum empenho para a Jacuzzi Europe, que se reserva o direito de produzir todas as modificações que julgar oportunas sem obrigação de aviso prévio ou substituição JACUZZI EUROPE S.p.A.