Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

energy
preinstallazione • installazione
CONSERVARE CON CURA
preinstallation • installation
KEEP CAREFULLY
pre-installation • installation
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt • Installation
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
preinstalación • instalación
CONSÉRVESE CON CUIDADO
предварительной • установка
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacuzzi energy 170x70

  • Seite 1 energy preinstallazione • installazione CONSERVARE CON CURA preinstallation • installation KEEP CAREFULLY pre-installation • installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt • Installation SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN preinstalación • instalación CONSÉRVESE CON CUIDADO предварительной • установка ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ...
  • Seite 3 energy Indice Index Importante Important ..............5 ................4 Sicurezza elettrica ..........4 Electrical safety ............5 Preinstallazione ..........13-14 Preinstallation ..........13-14 Installazione ............15 Installation ............15 Sommaire Inhaltsverzeichnis Important ..............6 Wichtig ..............8 Sécurité électrique ..........7 Elektrische Sicherheit ..........
  • Seite 4: Sicurezza Elettrica

    Importante Sicurezza elettrica Al ricevimento della vasca, controllarne l'integrità (in par- I prodotti per idromassaggio Jacuzzi® sono apparecchi sicuri co- ticolare in presenza di danni visibili sull'imballo) al fine di struiti nel rispetto delle norme EN 60335.2.60, EN 55014, EN poter inoltrare immediatamente un'eventuale contestazio- 55014-2.
  • Seite 5: Electrical Safety

    Check for any damage or defects by removing the protec- Jacuzzi® whirlpool baths are Class “1” appliances and thus must tive plastic film (damages from impact or scratches reported be securely anchored and permanently connected to the electric after installation are not covered by our guarantee).
  • Seite 6 à son propre plombier. sible to those persons in the tub. The Jacuzzi® whirlpool baths are fitted with a terminal, located near the pump and labelled with the symbol , for the equipotential connection of the surround- ing metal components, as required by EN 60335.2.60...
  • Seite 7: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Les produits pour hydromassage Jacuzzi® sont des appareils sûrs, fabriqués conformément aux normes EN 60335.2.60, EN 55014 et EN 55014-2. Ces appareils ont été testés au cours de leur fabrication afin de garantir la sécurité de l’utilisateur final.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Sämtliche Befestigungsschellen (Gummimuffen und triebssicherheit zu garantieren. Luftleitungen) auf einwandfreien Sitz prüfen. Bei den Hydromassagewannen Jacuzzi® handelt es sich um Ge- Wir empfehlen, die Wanne möglichst in einem bereits fer- räte der Klasse “1”, die stabil zu befestigen und ohne Zwischen- tig verfliesten Bad (Anstellwände und Boden) aufzustellen...
  • Seite 9 La ventilación debe estar garantizada, incluso si no se te dürfen nicht von der Wanne aus zugänglich sein. utilizan los paneles Jacuzzi® (véase ficha de preinstalación). Los paneles se deben fijar con firmeza y, para retirarlos, se Die Hydromassagewannen Jacuzzi® sind mit einer tiene que utilizar una herramienta adecuada.
  • Seite 10: Seguridad Eléctrica

    Las bañeras de hidromasaje Jacuzzi® son equipos de clase "1" bañera. y por tanto deben fijarse firmemente y conectarse de forma Los componentes y equipos bajo tensión eléctrica no...
  • Seite 11: Электрическая Безопасность

    ÇÌËχÌË Электрическая безопасность èË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ‚‡ÌÌ˚ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‚ÂflÚ¸Òfl  Гидромассажное оборудование Jacuzzi® представляет собой ÒÓı‡ÌÌÓÒÚ¸ (‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË Ì‡Î˘ËË ‚ˉËÏ˚ı надежное оборудование, реализованное в соответствии с ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË), ˜ÚÓ·˚ ÌÂωÎÂÌÌÓ нормативами EN 60335.2.60, EN 55014 и EN 55014-2. ‚˚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÂÚÂÌÁ˲...
  • Seite 12 упасть в ванну. Компоненты и устройства под напряжением не должны быть доступны для тех, кто находится в ванне. Гидромассажные ванны Jacuzzi® оснащены клеммой, расположенной рядом с насосом и обозначенной символом , для эквипотенциального подсоединения окружающих металлических масс, в соответствии с...
  • Seite 13 energy 170x70 ~ 55 kg ~ 214 kg/m ~ 200 ~ 150 220/240 V 180/197x80x74 cm 3,5A - 0,7kW ~ 82 kg ESEMPIO: lato schienale a muro ESEMPIO: lato scarico a muro EXAMPLE: backrest against wall EXAMPLE: drainage point at wall EXEMPLE: dossier mural EXEMPLE: colonne d’écoulement mural BEISPIEL: Rückwand mauerseitig...
  • Seite 14 energy 180x80 ~ 63 kg ~ 232 kg/m ~ 270 ~ 190 190/207x90x74 cm 220/240 V ~ 92 kg 3,5A - 0,7kW ESEMPIO: lato schienale a muro ESEMPIO: lato scarico a muro EXAMPLE: backrest against wall EXAMPLE: drainage point at wall EXEMPLE: dossier mural EXEMPLE: colonne d’écoulement mural BEISPIEL: Rückwand mauerseitig...
  • Seite 15 / installation type / type d’installation / Installationstyp / tipo de instalación / типология установки optional / option / opcionales / опция Jacuzzi®...
  • Seite 16 Ø 8 mm ~ 60’ (1hour) Ø 6x40 mm...
  • Seite 17 J 2 5 D Z 6 GRS1 GRS2 FARO IDRO DISI CS213280.1 LSERB POMPA 220-240 V 50 or 60 Hz 1~ 220-240 V 50-60 Hz 1~ 220-240 V 220-240 V 50-60 Hz 1~ 50-60 Hz 1~...
  • Seite 18 Ø 3,9x13 Ø 3,9x13 Ø 3,9x13...
  • Seite 20 ~ 13 mm Ø 4,2x22...
  • Seite 21 Ø 4,2x22 180°...
  • Seite 22 15 mm. Ø 4,2x22...
  • Seite 24 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Diese Anleitung auch für:

Energy 180x80

Inhaltsverzeichnis