Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hafele DFT V2 Betriebsanleitung Seite 50

Dialock möbelterminal
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DFT V2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Verzögerungsseit einstellen
Setting the delay period
Régler le temps de temporisation
Programar el intervalo de retardo
Impostare il tempo di ritardo
#81
50
1
#81
(1)
Key „Output Delay #81" vorhalten.
de
Rot / Grün blinkt abwechselnd.
(1)
Present key „Output Delay #81".
en
Red / green LEDs flash alternately.
(1)
Présenter la clé « Output Delay #81 ».
fr
Rouge/Vert clignotant en alternance.
(1)
Presentar la llave "Output Delay #81".
es
La luz parpadea alternando rojo y verde.
(1)
Posizionare la chiave „Output Delay #81".
it
2
I LED rosso / verde lampeggiano alternativamente.
Innerhalb von 5 Sek. Programmierkey vorhalten und
(2)
de
vorgehalten lassen. Grün blinkt. Verzögerungszeit ergibt sich
aus Vorhaltezeit des Programmierkeys (max. 120 s).
(2)
Present programming key within 5 sec. and keep in position.
en
Green LED flashes. Delay period is determined by the length
of time the programming key is presented (max. 120 s).
(2)
Présenter la clé de programmation dans les 5 sec. et maintenir
fr
la clé présentée. Vert clignotant. La durée de temporisation est
déterminée par le temps de présentation de la clé de program-
mation (max. 120 s).
(2)
Antes de 5 segundos, presentar la llave de programación y
es
mantenerla en posición. La luz verde parpadea. El tiempo de
retardo se define con el tiempo de presentación de la llave de
programación (máx. 120s).
(2)
Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec e tenerla
it
in posizione. Il LED verde lampeggia. Il tempo di ritardo è il
3
tempo di posizionamento della chiave di programmazione
(max. 120 s).
(3) Programmierkey entfernen.
de
DFT geht in Normalbetrieb über. Rot leuchtet.
(3)
Remove programming key.
en
DFT switches to normal operation. Red LED comes on.
(3)
Éloigner la clé de programmation. Le DFT passe en mode
fr
de fonctionnement normal. Rouge allumé en permanence.
(3)
Retirar la llave de programación. El DFT cambia al modo
it
de funcionamiento normal. Se enciende la luz roja.
(3)
Rimuovere la chiave di programmazione. Il DFT passa al
es
funzionamento normale. Il LED rosso si illumina.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis