Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
VT-3415 B/BD
Blender
Блендер
3
7
12
16
20
1
VT-3415.indd 1
15.02.2016 11:23:50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-3415 B/BD

  • Seite 1 VT-3415 B/BD Blender Блендер VT-3415.indd 1 15.02.2016 11:23:50...
  • Seite 2 VT-3415.indd 2 15.02.2016 11:23:50...
  • Seite 3: Safety Measures

    ENGLISH • BLENDER VT-3415 B/BD Do not overfill the chopper bowl with products and watch the level of liquids. • The blender set is intended for beating, mixing, The cutting blades of chopping knife of the chopping and combined processing of liquid and chopper and blender attachment are very hard products.
  • Seite 4 The mark  should match the mark given in the warranty certificate and on the the blender attachment (1) in fixed position. website www.vitek.ru. • Insert the power plug into the mains socket. •...
  • Seite 5 ENGLISH • • Insert the power plug into the mains socket. Set the required operation speed from 1 to 15 using the control knob (5). • Put the whisk (11) into the bowl with products. • To switch the blender on, press and hold the •...
  • Seite 6 ENGLISH Delivery set Guarantee Motor unit – 1 pc. Details regarding guarantee conditions can Blender attachment – 1pc. be obtained from the dealer from whom the Whisk gear – 1pc. appliance was purchased. The bill of sale or Whisk – 1 pc. receipt must be produced when making any Geared lid –...
  • Seite 7: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH STABMIXER VT-3415 B/BD • Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu benutzen. • Das Stabmixer-Set ist für Schlagen, Mischen, Es ist nicht gestattet, den Messbecher Zerkleinerung und gleichzeitige Bearbeitung von und den Zerkleinerungsbehälter in den flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet.
  • Seite 8 DEUTSCH telbar an. Es ist nicht gestattet, das Netzkabel und auf der Webseite www.vitek.ru angege- zu ziehen und es abzudrehen. ben sind. • • Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die Um Beschädigungen zu vermeiden, transportie- Behälter in der Geschirrspülmaschine zu ren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung.
  • Seite 9 DEUTSCH bei der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im nehmen Sie den Stabmixeraufsatz (1) ab, Minizerkleinerer soll das Gewicht der zu zer- indem Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn so drehen, dass sich das Zeichen ▼ am kleinernden Nahrungsmittel 500 g nicht über- steigen.
  • Seite 10 DEUTSCH men Sie den Schlagbesen (11) vom Getriebe • Schließen Sie den Motorblock (2) zum (10) ab, und trennen Sie das Getriebe (10) Getriebedeckel (9) an, indem Sie das Zeichen vom Motorblock (2) ab, indem Sie es entge- am Motorblock (2) mit dem Zeichen gen dem Uhrzeigersinn so drehen, dass sich Getriebedeckel (9) zusammenfallen las- das Zeichen ...
  • Seite 11 DEUTSCH röte Rübe) können sich die Aufsätze oder die Technische Eigenschaften Behälter verfärben, wischen Sie die Aufsätze Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz oder Behälter mit einem mit Pflanzenöl ange- Aufnahmeleistung: 900 W feuchteten Tuch. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design •...
  • Seite 12: Меры Безопасности

    русский • БЛЕНДЕР VT-3415 B/BD Перед первым использованием устройства тщательно промойте все съёмные насадки и Блендерный набор предназначен для взбивания, ёмкости, которые будут контактировать с про- смешивания, измельчения и совместной обра- дуктами. • ботки жидких и твёрдых продуктов. Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь...
  • Seite 13 Использование насадки-блендера ванный (уполномоченный) сервисный центр по ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и установ- контактным адресам, указанным в гарантий- кой насадок убедитесь в том, что вилка сете- ном талоне и на сайте www.vitek.ru. вого шнура не вставлена в электрическую ро- • Во избежание...
  • Seite 14 русский • • При нажатии и удержании кнопки (3) устрой- Для включения устройства нажмите и удер- ство включится на максимальных оборо- живайте кнопку (4). Используйте данный ре- тах. Используйте данный режим работы для жим работы для смешивания жидких про- совместной обработки жидких и твёрдых про- дуктов.
  • Seite 15 Информация об авторизованных (уполномочен- ситься, протрите насадки или ёмкости тканью, ных) сервисных центрах указана в гарантийном смоченной растительным маслом. талоне и на сайте www.vitek.ru • Промойте насадки (1, 11), чашу чоппера (7) и мерный стакан (6) в тёплой мыльной воде, опо- Единая...
  • Seite 16: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша БЛЕНДЕР VT-3415 B/BD • Саптамаларды ауыстырмас бұрын құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз. Блендерлік жинақ сұйық және қатты өнімдерді • Құрылғыны алғашқы пайдаланар алдында алынбалы бөлшектер мен өнімдерімен бай- көпіршітуге, араластыруға, ұсақтауға және бірге ланысатын барлық ыдыстарды әбден жуып өңдеуге арналған.
  • Seite 17 ынша кепілдеме талонында көрсетілген кез кел- алыңыз. ген авторланған (уәкілетті) сервистік орталыққа, • Саптама-блендерді (1) моторлы блокқа (2) және www.vitek.ru сайтына жүгініңіз. жалғаңыз, ол үшін моторлы блоктағы (2) ▼ • Құрылғыны зақымдап алмас үшін тек зауыттық таңбасын саптама-блендердегі (1) таңбасына...
  • Seite 18 ҚазаҚша • Түймені (3) басып, ұстап тұрған кезде құрылғы • Түймені (3) басып, ұстап тұрған кезде құрылғы максималды айналымға қосылады. Бұл максималды айналымға қосылады. режимді сұйық және қатты өнімдерді бірге • Құрылғыны пайдаланғаннан кейін желілік өңдеу үшін пайдаланыңыз. ашаны розеткадан суырып тастаңыз, піспекті (11) редуктордан...
  • Seite 19 ҚазаҚша МОТОРЛЫ БЛОКТЫ ЖӘНЕ ▼ таңбасы қақпақ-редуктордағы (9) таңба- РЕДУКТОРЛАРДЫ КЕЗ КЕЛГЕН сымен сәйкес келуі керек. СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА БАТЫРУҒА, СОНДАЙ-АҚ • Реттегішпен (5) қажетті жұмыс жылдамдығын ОЛАРДЫ АҒЫН СУДЫҢ АСТЫНДА ЖУУҒА орнатып алыңыз: 1-ден 15-ға дейін. НЕМЕСЕ ЫДЫС ЖУҒЫШ МАШИНАҒА САЛУҒА •...
  • Seite 20: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА • БЛЕНДЕР VT-3415 B/BD Перед першим використанням пристрою Блендерний набір призначений для збивання, ретельно промийте всі знімні насадки і змішування, подрібнення і спільної обробки ємкості, які контактуватимуть з продуктами. • рідких і твердих продуктів. Перш ніж почати користуватися приладом, переконайтеся...
  • Seite 21 ризований (уповноважений) сервісний центр ЗАПОБІГАННЯ: Перед збіркою і установкою за контактними адресами, вказаними в гаран- насадок переконайтеся в тому, що вилка тійному талоні та на сайте www.vitek.ru. мережевого шнура не вставлена в електричну • розетку. Щоб уникнути пошкоджень перевозьте при- •...
  • Seite 22 УКРАЇНЬСКА переробляються, не повинен перевищувати 2/3 редуктор (10) від моторного блоку (2), обер- від об’єму ємкості, в якій вони переробляються. нувши його проти годинникової стрілки так, Перед початком процесу подрібнення/ щоб мітка  на моторному блоці (2) була змішування рекомендується зняти шкірку з навпроти...
  • Seite 23 УКРАЇНЬСКА • Під час роботи тримайте моторний блок (2) Зберігання • однією рукою, а чашу чоппера (7) притри- Перед тим, як прибрати пристрій на збері- муйте іншою рукою. гання, зробіть чищення пристрою і ретельно • Після використання чоппера від’єднайте його просушіть. моторний...
  • Seite 24 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.

Inhaltsverzeichnis