Herunterladen Diese Seite drucken
Conrad 526915 Bedienungsanleitung

Conrad 526915 Bedienungsanleitung

Mini-funk-steckdosenschalter rsl

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mini-Funk-Steckdosenschalter RSL
Best.-Nr. 526915
Mini-Funk-Steckdosenschalter-Set RSL
Best.-Nr. 526916
Mini-Funk-Steckdosenschalter-Set 2 RSL
Best.-Nr. 526917
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Funk-Steckdose dient zum Anschluss eines elektrischen Verbrauchers. Die Funk-Fernbedienung
dient dazu, die Funk-Steckdose und somit den angeschlossenen elektrischen Verbraucher ein- oder
auszuschalten.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• 1 x Funk-Steckdose (Best.-Nr. 526915 + 526916)
• 2 x Funk-Steckdose (Best.-Nr. 526917)
• Knopfzelle CR2032 (Best.-Nr. 526916 + 526917)
• Fernbedienung (Best.-Nr. 526916 + 526917)
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen.
Obwohl das Produkt nur relativ schwache Funksignale aussendet, könnten diese dort zu
Funktionsstörungen von lebenserhaltenden Systemen führen. Gleiches gilt möglicherweise in
anderen Bereichen.
• Verwenden Sie als Spannungsquelle für die Funk-Steckdose(n) ausschließlich eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb
in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. Kinder könnten versuchen,
Gegenstände in die Öffnungen der Funk-Steckdosen einzuführen. Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Die Steckdose muss nahe der Einrichtung angebracht und leicht zugänglich sein.
• Fassen Sie das Produkt niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Stecken Sie die Funk-Steckdosen nicht hintereinander.
• Die Funk-Steckdose ist nur dann spannungsfrei, nachdem sie von der Netzsteckdose getrennt
wurde.
• Überlasten Sie die Funk-Steckdose nicht. Beachten Sie die maximal zulässigen Anschlusswerte
in den technischen Daten.
• Falls das Gehäuse des Produkts beschädigt ist, betreiben Sie das Produkt nicht mehr! Falls
es noch mit der Netzspannung verbunden ist, so berühren Sie weder die Funk-Steckdose,
noch ein daran angeschlossenes Gerät! Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose, an der die
Funk-Steckdose angeschlossen ist, stromlos (Sicherungsautomat und FI-Schutzschalter
abschalten). Ziehen Sie erst danach die Funk-Steckdose aus der Netzsteckdose. Bringen Sie
das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung die Funk-Steckdose aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer die Funk-Steckdose aus der
Netzsteckdose.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das
Produkt zerstören. Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das
Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird.
Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Produkt.
• Vermeiden Sie Betrieb und Lagerung in der Nähe starker Magnetfelder, wie z.B. in der Nähe
von Maschinen oder Lautsprechern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
Version 05/15
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
b) Batterien / Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie / des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterie / den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien / Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien / Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt
werden könnten.
• Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
1
2
3
1 Steckdose
2 Ein-/Ausschalter inkl.
Betriebszustandsanzeige
3 Batteriefachdeckel
Batterie einlegen/wechseln (Fernbedienung)
1. Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel (3) von der Rückseite der Fernbedienung.
2. Setzen Sie eine neue Knopfzelle des Typs CR2032 in die Batteriehalterung ein. Der Pluspol muss dabei
nach oben zeigen (siehe Aufdruck „+" auf der Knopfzelle). Schieben Sie die Knopfzelle bis zum Anschlag
in die Batteriehalterung hinein.
3. Verschließen Sie das Batteriefach.
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Reichweite der Fernbedienung spürbar abnimmt
oder wenn die Kontrollleuchte (4) bei Tastenbetätigung nicht mehr aufleuchtet.
Tasten-Erklärung (Fernbedienung)
• Mit dem Schaltgruppen-Wahlschalter (6) kann eine von vier Schaltgruppen ausgewählt werden. Für
jede der vier Schaltgruppen stehen jeweils drei Kanäle zur Verfügung. Die Fernbedienung verfügt
dementsprechend über zwölf Kanäle.
• Die Bedientasten (5) sind in zwei Spalten angeordnet:
- Linke Spalte = ON (ein)
- Rechte Spalte = OFF (aus)
• Mit den drei oberen Tasten der linken Spalte lassen sich die Kanäle 1 bis 3 einzeln aktivieren.
• Mit den drei oberen Tasten der rechten Spalte lassen sich die Kanäle 1 bis 3 einzeln deaktivieren.
• Mit der unteren Taste ALL ON der linken Spalte lassen sich die Kanäle 1 bis 3 gleichzeitig aktivieren.
• Mit der unteren Taste ALL OFF der rechten Spalte lassen sich die Kanäle 1 bis 3 gleichzeitig deaktivieren.
Bei jedem Tastendruck leuchtet die Kontrollleuchte (4) kurz auf.
4 Kontrollleuchte
5 Bedientasten
6 Schaltgruppen-Wahlschalter
4
5
6

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 526915

  • Seite 1 • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • 1 x Funk-Steckdose (Best.-Nr. 526915 + 526916) • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, • 2 x Funk-Steckdose (Best.-Nr. 526917) wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
  • Seite 2 Schaltgruppe (I, II, III oder IV) ein. 2. Stecken Sie die Funk-Steckdose in eine haushaltsübliche Netzsteckdose. Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass sich 3. Drücken Sie die zugehörige Bedientaste (5) auf der linken Seite der Fernbedienung. Der dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten...
  • Seite 3 Delivery content Operating elements • 1 x wireless power outlet (item no. 526915 + 526916) • 2 x wireless power outlet (item no. 526917) • Button cell battery CR2032 (item no. 526916 + 526917) •...
  • Seite 4: Configuration

    Declaration of Conformity (DOC) 1. Set the desired switching group (I, II, III or IV) using the switching group selector (6) on the remote We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product control. conforms to the fundamental requirements and the other relevant regulations of the directive 1999/5/EC.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    • Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel. • 1 x draadloos stopcontact (Bestelnr. 526915 + 526916) • 2 x draadloos stopcontact (Bestelnr. 526917) Bedieningselementen •...
  • Seite 6: Ingebruikname

    Verklaring van Conformiteit (DOC) Functietest Hierbij verklaren wij, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dat dit product in 1. Stel op de afstandbediening met de keuzeschakelaar (6) voor de schakelgroepen de gewenste overeenstemming is met de algemene eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG.