Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oranier EKS 2720 75 Gebrauchsanweisung

Kühlschrank mit gefrierfach
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DE
Instructions for Use
GB
Notice d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
272075
4029808390201
EKS 2720 75
Réfrigérateur-congélateur une porte
Kühlschrank mit Gefrierfach
Refrigerator with freezer
Koelkast met vriesvak

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oranier EKS 2720 75

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing EKS 2720 75 Kühlschrank mit Gefrierfach 272075 Refrigerator with freezer 4029808390201 Réfrigérateur-congélateur une porte Koelkast met vriesvak...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kühlschrank mit Gefrierfach Der Kühlschrank mit Gefrierfach (im weiteren Text “Gerät” genannt) ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der untere Teil ist Kühlschrank, der zur Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln bei Temperaturen über 0° C bestimmt ist. Der obere Teil ist ein Gefrierfach, das zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und Aufbewahrung von eingefrorenen Lebensmitteln für längere Zeit (bis zu einem Jahr, abhängig von Lebensmitteln) dient.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise • Das Gerätes wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt. Trotzdem sollen Personen mit verminderten physischen, psychischen oder lokomotorischen Fähigkeiten und Personen mit mangelhaften Erfahrungen oder Kentnissen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. Dieselbe Empfehlung gilt hinsichtlich des Gebrauchs des Gerätes seitens minderjähriger Personen.
  • Seite 5: Beschreibung Des Gerätes

    • Warnung: Passen Sie bei der Aufstellung, beim Reinigen oder bei der Entsorgung des Gerätes auf, dass die Isolation bzw. Teile des Kühlsystems nicht beschädigt werden. Dadurch vermeiden Sie eine zusätzliche Umweltverschmutzung. • Warnung: Verwenden Sie im Geräteinneren keine elektrischen Geräte außer denen, die vom Hersteller von Kühl- und Geferirgeräten zugelassen sind.
  • Seite 6: Aufstellung Und Anschluss

    1 Gefrierfach 2 Innenraumbeleuchtung 3 Bedieneinheit 4 Teilbare Glasablagen 5 Klappbare Eierablage (geschlossen für 6, offen für 12 Eier) 6 Ausziehbare Glasablage (höhenverstellbar) 7a Gemüseschubladen 7b Ausziehbare Long-Fresh-Schublade 8 Ablagefächer in der Kühlschranktür (Ausführungen: tief, À ach, mit oder ohne Klappe) 9 Flaschenfach mit Flaschenkippenschutz 10 Gerätefuß...
  • Seite 7: Anschluss Des Gerätes

    • Das Gerät kann selbständig stehen oder in ein Küchenelement eingebaut werden. Hinter dem Gerät muss genug Raum zum Kühlen des Kondensators sein (ausreichender Abstand von der Wand bzw. eine Öffnung von 200 cm²). Der Abstand zum Küchenelement, das oberhalb des Gerätes montiert ist, muss mindestens 5 cm betragen.
  • Seite 8: Wechseln Des Türanschlages

    Wechseln des Türanschlages Freistehendes Gerät Freistehendes Gerät Notwendige Werkzeuge: Steckschlüssel Nr. 8, Schraubenzieher, Torx 25 Danach lösen Sie Kippen Sie das Gerät leicht an, so dass Sie das untere Scharnier lösen können. auch das obere Scharnier. mit der Montage Starten Sie in umgekehrter Reihenfolge .
  • Seite 9: Bedienung Des Gerätes - Gerät Mit Elektronischer Bedienung

    Bedienung des Gerätes - Gerät mit elektronischer Bedienung BEDIENEINHEIT I BEDIENEINHEIT II A Die digitale Temperaturanzeige des Kühlschrankes (nur bei einigen Modellen) zeigt die tatsächliche Temperatur im Geräteinneren von +1° C bis +9° C während des Betriebs an. B Knopf für Temperaturwahl und Ein-/Ausschalten C Oranges Lämpchen: leuchtet, wenn der Ventilator mit der Taste D eingeschaltet wurde.
  • Seite 10: Auswahl Der Temperatur Im Kühlschrankinneren

    Auswahl der Temperatur Auswahl der Temperatur • Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Drehknopf im Kühlschrankinneren im Kühlschrankinneren (B) ein. Sie können die Temperatur im Bereich zwischen Min. und Max. einstellen. • Die empfohlene Einstellung des Thermostatknopfes ist Eco. •...
  • Seite 11: Gerät Mit Mechanischer Bedienung

    Gerät mit mechanischer Bedienung Einschalten: Drehen Sie den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis Position 7. Ausschalten: Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position STOP (0). Temperaturauswahl • Höhere Einstellungen des Thermostatknopfes (zur Position 7) bedeuten niedrigere Temperaturen (kühler) in allen Teilen des Gerätes.
  • Seite 12: Empfohlene Verteilung Der Lebensmittel Im Kühlschrankinneren

    Schubladen Schubladen • Die Schubladen am Geräteboden unter der Glasablage dienen der Aufbewahrung von Obst und Gemüse. Sie gewährleisten genügend Feuchtigkeit und bewahren dadurch die Lebensmittel vor dem Austrocknen. Innenseite der Innenseite der • Die Innenseite der Kühlschranktür ist mit Ablagen oder Kühlschranktür Kühlschranktür Behältern ausgestattet, die zur Lagerung von Käse, Butter,...
  • Seite 13: Aufbewahrung Von Lebensmitteln Im Kühlschrank

    Kühlzonen in der Kühlschranktür: - obere Kühlzone in der Kühlschranktür: Eier, Butter, Käse,... - untere Kühlzone in der Kühlschranktür: Getränke, Dosen, Flaschen,... Gefrierfachzonen: - Oberposition der AbstellÀ äche: fürs Einfrieren (haben nur einige Modelle). - Unterposition der AbstellÀ äche: für Aufbewahrung (haben nur einige Modelle).
  • Seite 14: Aufbewahrungszeiten Von Lebensmitteln

    Aufbewahrungszeiten Aufbewahrungszeiten Empfohlene Aufbewahrungszeiten im Kühlschrank von Lebensmitteln von Lebensmitteln Lebensmittel Lagerungszeit Eier, Marinaden bis zu 10 Tagen Käse bis zu 10 Tagen Wurzelgemüse bis zu 8 Tagen Butter bis zu 7 Tagen Süßspeisen, Obst, Fertiggerichte, Fleisch bis zu 2 Tagen Fisch, HackÀ...
  • Seite 15: Empfohlene Aufbewahrungszeiten In Der Long-Fresh-Zone

    • Lebensmittel, die auf niedrige Temperaturen emp¿ ndlich sind und zur Aufbewahrung in der Long-Fresh-Zone nicht geeignet sind: Ananas, Avocado, Bananen, Oliven, Kartoffeln, Auberginen, Gurken, Bohnen, Paprika, Zuckermelonen, Wassermelonen, Zucchini,... Empfohlene Lebensmittel: Lagerungszeit Aufbewahrungszeiten in Wurst, Aufschnitt, RindÀ eisch, der Long-Fresh-Zone: bis zu 7 Tagen SchweineÀ...
  • Seite 16: Einfrieren Und Aufbewahrung Von Gefrorenem

    Einfrieren und Aufbewahrung von Gefrorenem Einfrieren von Einfrieren von • Schalten Sie 24 Stunden vor dem Einfrieren frischer Lebensmitteln Lebensmitteln Lebensmittel die Funktion des intensiven Gefrierens ein. - Bedieneinheiten 1 und 2: Mit dem Knopf B, Position SF/SC; - mechanische Bedienung: Position des Knopfes zwischen 4 und 5.
  • Seite 17: Lagerungszeit Gefrorener Lebensmittel

    sind und in Gefrierschränken aufbewahrt wurden, die eine Mindesttemperatur von -18°C haben. Kaufen Sie keine gefrorenen Lebensmittel, die mit Reif umgegeben sind, da diese wahrscheinlich mehrmals aufgetaut worden sind. Sichern Sie gefrorene Lebensmittel vor dem Abtauen, weil ihre Aufbewahrungszeit durch den Temperaturanstieg verkürzt und ihre Qualität beeinträchtigt wird.
  • Seite 18: Abtauen Des Gefrierfaches

    Abtauen des Abtauen des • Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn sich eine ungefähr 3-5 Gefrierfaches Gefrierfaches mm dicke Reif- bzw. Eisschicht gebildet hat. • Schalten Sie 24 Stunden vor dem Abtauen die Intensiv- Gefrieren-Funktion ein (siehe Kapitel „Bedienung“ hinsichtlich der Ausführung des Geräts - Intensivgefrieren), damit die Lebensmittel noch zusätzlich abgekühlt werden.
  • Seite 19 • Lackierte OberÀ ächen und AluminiumoberÀ ächen können Sie mit einem weichen Tuch und einem alkoholhaltigen Reinigungsmittel reinigen (z.B. mit einem Glasreiniger). • Reinigen Sie den Geräteinnenraum und das Zubehör mit einem verdünnten À üssigen Reinigungsmittel und lauwarmen Wasser, dem Sie etwas Essig hinzufügen. •...
  • Seite 20: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung Nach dem Anschluss an • Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht und ob das Stromversorgungsnetz das Gerät eingeschaltet ist. funktioniert das Gerät nicht: Das Kühlsystem arbeitet • Zu hohe Umgebungstemperatur. schon seit längerer Zeit •...
  • Seite 21 Störung: Ursache bzw. Beseitigung der Störung Nützliche Hinweise zur • Wenn keine der oben genannten Ursachen zutrifft, trennen Beseitigung von Störungen Sie das Gerät vom elektr. Versorgungsnetz (siehe Kapitel Ein-/Ausschalten des Gerätes), ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose, warten Sie 10 Minuten ab und schalten Sie das Gerät danach wieder ein.
  • Seite 22: Informationen Über Betriebsgeräusche

    Informationen über Betriebsgeräusche Das Kühlen in Kühl-/Gefriergeräten wird durch ein Kühlsystem mit einem Kompressor ermöglicht, der eine gewisse Geräuschentwicklung aufweist. Die Geräuschintensität ist vom Aufstellungsort, sowie von der fachgerechten Benutzung und vom Alter des Gerätes abhängig. • Nach der Inbetriebnahme des Gerätes kann der Betrieb des Kompressors (À...
  • Seite 23 Refrigerator with freezer Refrigerator with freezer (hereinafter: the appliance) is intended to be used in households. The lower part is refrigerator for storing fresh food at the temperature higher than 0°C. The upper part is freezer intended for freezing fresh food and to long-term storing of frozen food (up to one year, depending on type of food).
  • Seite 24: Before ¿ Rst Operation

    Before ¿ rst operation • The appliance is manufactured in compliance with all relevant safety standards; however, it is recommended that persons with impaired physical, motional, or mental abilities, or persons with inadequate experience and knowledge, do not use the appliance without due supervision. The same recommendation applies to minors using the appliance.
  • Seite 25 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of thisproduct.
  • Seite 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Interior equipment of the appliance will typically vary according to the speci¿ c model. 1 Freezer 2 Interior light 3 Control panel 4 Adjustable glass shelves 5 Foldable egg rack (closed - 6 eggs, open - 12 eggs) 6 Pull-out glass shelf (adjustable height) 7a Storage compartment 7b Long-Fresh-Zone...
  • Seite 27: Installation And Connections

    Installation and connections Selecting the location Selecting the location • Place the appliance in dry and well aired room. The appliance operates best at temperature ranges indicated in the chart below. Relevant class of the appliance is indicated on the rating plate. Class Ambient temperature SN (subnormal)
  • Seite 28: Connecting To Power Supply

    • The appliance is ¿ tted with spacers to be mounted on the top edge of the condenser. They prevent the rear of the appliance to be pushed too close to the wall. Spacers are fabricated universally regarding the different distance of the condenser from the cabinet, so make sure to position them properly.
  • Seite 29: Changing The Direction Of Opening The Door

    Changing the Direction of Opening the Door Freestanding appliance Necessary tools: ring spanner No.8, screwdriver, torque 25 Tilt the appliance so that the bottom hinge can be unscrewed and proceed with disassembling as shown in the Figure 3. Then ¿ x the assembly parts again in the opposite turn. Use the attached opposite hinge insert piece.
  • Seite 30: Control Panel - Appliance With Electronical Regulation

    Control panel - appliance with electronical regulation CONTROL UNIT I CONTROL UNIT II A Digital temperature display (certain models only) of the refrigerator indicates actual temperatures during the operation from +1°C to +9°C. B ON/OFF and temperature setting button C Orange LED: illuminated during fan operation (knob D). D Fast freeze fan activation knob ON/OFF button ON/OFF button...
  • Seite 31: Refrigerator Temperature Setting

    Refrigerator temperature Refrigerator temperature • Temperature of the appliance is set by turning the button (B) to setting setting the position between the Min and Max span. • Recommended setting of the thermostat knob is to ECO position. • If the room temperature, in which the appliance is installed, is lower than 16°C, the recommended setting of the thermostat knob is to the Max.
  • Seite 32: Control Panel - Appliance With Mechanical Regulation

    Control panel - appliance with mechanical regulation ON/OFF button The appliance is switched on/off by turning the temperature selector (see Fig.) to any position from 0 to 7. The appliance operation is controlled by turning the thermostat (temperature selecting button) located within the refrigerator cabinet from the position STOP (0) to the position 7 and back.
  • Seite 33 Vegetable crisp pan Vegetable crisp pan • Crisp tray below the glass shelf at the bottom of the refrigerator is used for storage of fruit and vegetables. It retains the right level of moisture and prevents drying out. Refrigerator door lining Refrigerator door lining •...
  • Seite 34: Storage Of Food In The Refrigerator

    Storage of food in the refrigerator Important precautions Important precautions • Proper use of the appliance, adequately packed food, correct and hints and hints temperature and hygienic precautions produce substantial impact on the quality of stored food. • Always respect the best before date, printed on the packaging. •...
  • Seite 35: Recommended Storage Time In The Long-Fresh

    For optimum operation, the drawer should be tightly closed. • Moisture level in the drawer depends upon the moisture of stored food, and on the frequency of opening the drawer. • When you buy food check its freshness: quality and durability of food depends on it.
  • Seite 36: Freezing And Storage Of Frozen Food

    Freezing and storage of frozen food Storage procedure Storage procedure • Activate the fast freeze function by pressing the button (C) for continuous operation 24 hours prior intended freezing. - control unit 1 and 2: with knob B, position SF/SC; - mechanical regulation: knob position approximately between 4 and 5.
  • Seite 37: Defrosting The Appliance

    Storage periods of Storage periods of Recommended periods of storing frozen food in the freezer frozen food frozen food Food Period Fruit, beef from 10 to12 months Vegetables, veal, poultry from 8 to 10 months Venison from 6 to 8 months Pork from 4 to 6 months Chopped (minced ) meat...
  • Seite 38: Cleaning The Appliance

    defrost water and change it periodically. • Never use powered appliances to defrost the freezer (hair dryer, etc.) - LIFE THREATENING! • Avoid using defrosting sprays, as they may cause damage to the plastic parts and may be hazardous to health. •...
  • Seite 39 • Clean also the drip pan above the compressor. If you removed the pan, please make sure you replace it to the same position, and check that it is in completely horizontal position! • Ice and/or frost deposits exceeding 3-5 mm increase energy consumption, so you need to remove them regularly.
  • Seite 40: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Fault: Cause/Remedy The appliance does not • Check if there is power in the socket and if the appliance is operate after connection to the switched on. mains: Cooling system operates • Ambient temperature too high. continuously without •...
  • Seite 41: Noise Level

    Noise level The refrigerator – freezer appliances are cooled by the refrigeration system with a compressor (assisted by fan in certain models) whose operation may produce certain noise. The level of such noise depends upon the location, correct use and age of the appliance.
  • Seite 42 Réfrigérateur-congélateur une porte Le réfrigérateur-congélateur (ci-après appelé “l’appareil”) est destiné à une utilisation domestique. La partie inférieure est le réfrigérateur, prévu pour la conservation des denrées fraîches à une température supérieure à 0°C. La partie supérieure est le congélateur 4 étoiles, destiné à la congélation des aliments frais et à la conservation à...
  • Seite 43: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service • Cet appareil est fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur ; il est cependant conseillé que les personnes à capacités physiques ou mentales réduites – ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances suf¿ santes – utilisent l’appareil sous surveillance.
  • Seite 44 Ce symbole ¿ gure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usagés dans toute l’Europe.
  • Seite 45: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Les accessoires équipant l’appareil varient en fonction des différents modèles. 1 Congélateur 2 Éclairage intérieur 3 Bandeau de commandes 4 Clayettes réglables en verre 5 Bac à oeufs modulable (fermé : 6 oeufs, ouvert : 12 œufs) 6 Clayettes modulables en verre (réglables en hauteur) 7a Bac à...
  • Seite 46: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Choix de l’emplacement Choix de l’emplacement • Placez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. La température ambiante la plus favorable à son bon fonctionnement est indiquée dans le tableau ci-dessous. La classe climatique de l’appareil ¿ gure sur sa plaque signalétique.
  • Seite 47: Raccordement Au Réseau Électrique

    • L’appareil est livré avec deux entretoises qui doivent être mon- tées au-dessus du condenseur pour empêcher l’appareil de toucher le mur. Les entretoises sont universelles, il est donc nécessaire de les visser ou les dévisser pour les ajuster à la distance existant entre le condenseur et l’appareil, différente selon les modèles.
  • Seite 48: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    Inversion du sens d’ouverture de la porte Appareil en pose libre Outils nécessaires : clef à douille 8 mm, tournevis Torx 25 mm Inclinez l’appareil de manière à pouvoir dévisser la charnière inférieure et procédez au démontage comme indiqué sur la ¿ gure 3. Remontez ensuite les pièces sur le côté opposé en utilisant le support de charnière joint.
  • Seite 49: Bandeaux De Commandes - Appareils Avec Régulation Électronique

    Bandeaux de commandes - Appareils avec régulation électronique BANDEAU I BANDEAU II A Thermomètre à af¿ chage numérique (uniquement sur certains modèles) : indique la température réelle du réfrigérateur de +1°C à +9°C. B Bouton Marche/Arrêt et thermostat C Voyant orange : allumé quand le ventilateur est en marche. D Touche Réfrigération rapide avec activation du ventilateur Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt...
  • Seite 50: Réglage De La Température Du Réfrigérateur

    Réglage de la Réglage de la • On règle la température de l’appareil en tournant le température du température du thermostat (B) entre Min et Max. réfrigérateur réfrigérateur • Le réglage recommandé est la position Éco indiquée sur le thermostat. •...
  • Seite 51: Bandeaux De Commandes - Appareils Avec Régulation Mécanique

    Bandeaux de commandes - Appareils avec régulation mécanique Mise en marche et arrêt Pour mettre l’appareil en marche, tournez le bouton du thermostat de l’appareil sur une position quelconque entre 1 et 7. Pour l’arrêter, réglez-le sur STOP (0). Réglage de la température •...
  • Seite 52: Accessoires

    • Réglages recommandés - si le ventilateur est en marche : curseur entre 1 et 4, - si le ventilateur est à l’arrêt : curseur entre 4 et 7 Le réglage de la température du réfrigérateur a une incidence indirecte sur celle du congélateur. Accessoires Les équipements varient selon les modèles.
  • Seite 53 Ventilateur Ventilateur • Le ventilateur – implanté en haut de l’appareil, ou dissimulé sous la paroi arrière – assure une répartition homogène du froid et réduit la condensation sur les surfaces de rangement. Plateau repas amovible Plateau repas amovible Ce plateau est très pratique pour transporter les plats froids, le fromage, etc.
  • Seite 54: Conservation Des Aliments Frais Dans Le Réfrigérateur

    Conservation des aliments frais dans le réfrigérateur Précautions et conseils Précautions et conseils • L’utilisation correcte de l’appareil, l’emballage soigneux des aliments, le réglage adapté de la température et le respect des règles d’hygiène sont essentiels pour sauvegarder la qualité des aliments conservés dans le réfrigérateur.
  • Seite 55: Conservation Des Aliments Dans Les Tiroirs Fraîcheur + (Long-Fresh-Zone)

    Conservation des aliments dans les tiroirs FRAÎCHEUR + (Long-Fresh-Zone) Les tiroirs FRAÎCHEUR+ (Long-Fresh-Zone) permettent de conserver un vaste choix d’aliments presque trois fois plus longtemps que dans un réfrigérateur traditionnel. Les produits restent frais durant une plus longue période, leur saveur et leurs nutriments sont préservés.
  • Seite 56: Congélation Des Aliments Et Stockage Des Surgelés

    Durée de Aliment conservation Viande et produits de la mer : Saucisses, charcuterie, boeuf, porc, gibier, Jusqu’à 7 jours viande fraîche Volaille Jusqu’à 5 jours Poisson Jusqu’à 4 jours Fruits de mer Jusqu’à 3 jours Légumes : Choux (vert, blanc, rouge), ail, carottes Jusqu’à...
  • Seite 57 aliments en bas, vers l’avant. • 24 heures plus tard, vous pouvez placer dans la partie conservation les aliments que vous venez de congeler, et recommencer si besoin une nouvelle procédure de congélation. • Si vous congelez seulement de petites quantités (1 à 2 kg) il n’est pas nécessaire d’activer au préalable la fonction congélation rapide.
  • Seite 58: Dégivrage De L'appareil

    Durée de conservation Durée de conservation Durée de conservation recommandée des surgelés dans le des surgelés des surgelés congélateur Aliment Durée Fruits, bœuf 10 à 12 mois Légumes, veau, volaille 8 à 10 mois Gibier 6 à 8 mois Porc 4 à...
  • Seite 59: Nettoyage

    • Mettez l’appareil à l’arrêt (voir le chapitre Mise en marche/Arrêt de l’appareil correspondant à votre modèle). • Placez une serpillière sous l’appareil pour qu’elle absorbe l’eau de dégivrage et changez-la régulièrement. • Ne faites pas fondre le givre à l’aide d’appareils électriques (sèche-cheveux, etc.) RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! •...
  • Seite 60 • Le condenseur placé sur la paroi arrière doit toujours être propre, exempt de poussière et de dépôts gras. Dépoussiérez- le régulièrement avec une brosse non métallique ou un aspirateur. • Nettoyez aussi le collecteur d’eau de dégivrage monté au- dessus du compresseur.
  • Seite 61: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Anomalie Cause / remède L’appareil ne fonctionne pas • Véri¿ ez si la prise secteur est alimentée et si l’appareil a été mis après avoir été branché au en marche. réseau électrique : Le système de réfrigération •...
  • Seite 62: Information Sur Le Bruit

    Information sur le bruit Dans les appareils frigori¿ ques, la réfrigération est effectuée par un compresseur dont le fonctionnement peut produire un certain bruit. L’intensité du bruit dépend de la stabilité, de l’âge, et de l’utilisation – correcte ou non – de l’appareil. •...
  • Seite 63 Koelkast met vriesvak De koelkast met vriesvak (hierna het apparaat genoemd) is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het onderste deel is de koelkast, bestemd voor het bewaren van verse levensmiddelen bij een temperatuur van boven 0°C. Het bovenste deel is de vriezer met vier sterren, bestemd voor het invriezen van verse levensmiddelen en langdurig bewaren van diepvriesproducten (tot één jaar, afhankelijk van de soort levensmiddelen).
  • Seite 64: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik • Het apparaat is vervaardigd in overeenstemming met alle geldende veiligheidsnormen; het is echter raadzaam om mensen met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of mensen met onvoldoende ervaring of kennis het apparaat niet zonder toezicht te laten gebruiken. Deze aanbeveling geldt ook voor kinderen.
  • Seite 65 Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Seite 66: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat De inrichting van het apparaat kan per model verschillen. 1 Vriezer 2 Lampje voor de verlichting van de innenkant van de koelkast 3 Bedieningspaneel 4 In hoogte verstelbare glasplateaus 5 Inklapbaar eierrekje (gesloten voor 6, open voor 12 eieren) 6 Tweedelig uittrekbaar glasplateau (in hoogte verstelbaar) 7a Bewaarlade...
  • Seite 67: Plaatsing En Aansluiting

    Plaatsing en aansluiting Keuze van de ruimte Keuze van de ruimte • Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat functioneert het beste bij omgevingstemperaturen zoals weergegeven in de onderstaande tabel. De klasse staat vermeld op het typeplaatje met de basisgegevens van het apparaat.
  • Seite 68 • Het apparaat wordt geleverd met twee afstandhouders die boven de condensator moeten worden aangebracht, om te voorkomen dat het apparaat te dicht tegen de muur wordt geschoven. De afstandhouders zijn universeel. Houd er echter bij het aanbrengen rekening mee dat de afstand tussen de condensator en het apparaat per model verschilt.
  • Seite 69: Verandering Van De Draairichting Van De Deur

    Verandering van de draairichting van de deur Vrijstaand apparaat Benodigd gereedschap: steeksleutel 8 mm, Torx- schroevendraaier T25 Kantel het apparaat om het onderste scharnier los te schroeven en demonteer de delen zoals aangegeven in ¿ guur 3. Plaats de delen vervolgens aan de andere kant terug. Gebruik hiervoor de meegeleverde scharnierhouders.
  • Seite 70: Bedieningspaneel - Apparaten Met Elektronische Regeling

    Bedieningspaneel – Apparaten met elektronische regeling BEDIENINGSPANEEL I BEDIENINGSPANEEL II A Digitale temperatuuraanduiding (alleen bij bepaalde modellen) geeft de actuele temperatuur van de koelkast aan van +1°C tot +9°C. B AAN/UIT- en thermostaatknop C Oranje lampje: brandt als de ventilator aan staat (toets D). D Toets voor snelkoelfunctie In-/uitschakelen van het In-/uitschakelen van het...
  • Seite 71 Temperatuur van de Temperatuur van de • U stelt de gewenste temperatuur in de koelkast in met knop koelkast instellen koelkast instellen (B). U stelt de temperatuur in tussen Min. en Max. • De aanbevolen instelling van de thermostaatknop is de stand Eco.
  • Seite 72: Bedieningspaneel - Apparaten Met Mechanische Regeling

    Bedieningspaneel – Apparaten met mechanische regeling In-/uitschakelen van het In-/uitschakelen van het U regelt de werking van de koelkast met de thermostaatknop (zie apparaat apparaat afbeelding). U schakelt het apparaat in door de thermostaatknop op een stand tussen 1 en 7 te zetten. Zet hem op STOP (0) om het apparaat uit te schakelen.
  • Seite 73 Fruit- en groentelade Fruit- en groentelade • De lade op de bodem van de koelkast onder de glazen plaat dient voor het bewaren van fruit en groente. Hij zorgt voor het juiste vochtgehalte en voorkomt uitdroging. Binnenkant van de Binnenkant van de •...
  • Seite 74: Bewaren Van Levensmiddelen In De Koelkast

    Vakken van de vriezer: - Sommige modellen hebben een legplateau dat u op twee hoogtes kunt plaatsen: - bovenste richel: om producten in te vriezen - onderste richel: om producten te bewaren Bewaren van levensmiddelen in de koelkast Belangrijke Belangrijke •...
  • Seite 75: Bewaren Van Levensmiddelen In De Vershoudlade - Long-Fresh-Zone

    Bewaren van levensmiddelen in de vershoudlade – Long-Fresh-Zone In de vershoudlade Long-Fresh-Zone kunt een breed assortiment verse levensmiddelen ongeveer drie maal zo lang bewaren als in een gewone koelkast. De levensmiddelen blijven langer vers en behouden hun smaak en voedingswaarde. In de vershoudlade Long-Fresh-Zone gaat de kwaliteit van groente en fruit minder snel achteruit, waardoor ze verser smaken en er frisser uitzien.
  • Seite 76 Levensmiddel Tijd Houdbaarheid van levensmiddelen in de worst, vleeswaren, rund- en varkensvlees, wild, do 7 dni vershoudlade Long- rauw vlees Fresh-Zone* gevolgelte do 5 dni do 4 dni zeevruchten do 3 dni Groente: kool, knoÀ ook, worteltjes do 180 dni selderij, kruiden do 30 dni sla, bloemkool, radicchio, rabarber...
  • Seite 77: Invriezen En Bewaren Van Bevroren Levensmiddelen

    Invriezen en bewaren van bevroren levensmiddelen De invriesprocedure De invriesprocedure • Activeer de snelvriesfunctie 24 uur voor het invriezen van levensmiddelen: - upravljalna enota 1 in 2: z gumbom B, položaj SF/SC; - mechanische regeling: zet de thermostaatknop tussen 4 en 5. Verdeel de levensmiddelen daarna gelijkmatig over het legplateau op de bovenste richel.
  • Seite 78 meerdere malen een beetje ontdooid zijn. Zorg ervoor dat de levensmiddelen onderweg naar huis niet ontdooien. Een stijging van de temperatuur verkort de bewaartijd en vermindert de kwaliteit ervan. Bewaartijd van bevroren Bewaartijd van bevroren Aanbevolen bewaartijd in de vriezer levensmiddelen levensmiddelen Levensmiddel...
  • Seite 79: Ontdooien Van Het Apparaat

    Ontdooien van het apparaat Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien U hoeft de koelkast niet te ontdooien, omdat het ijs op de van de koelkast van de koelkast achterwand automatisch ontdooit. Het ijs dat op de achterwand ontstaat als de compressor in werking is, dooit als de compressor niet in werking is.
  • Seite 80 • Gebruik geen schurende of agressieve reinigingsmiddelen (zoals reinigingsmiddelen voor roestvrij staal) voor plastic, gelakte en aluminium delen, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. • Maak gelakte en aluminium oppervlakken schoon met een zachte doek en een reinigingsmiddel op basis van alcohol (bijvoorbeeld een glasreiniger).
  • Seite 81: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing: Oorzaak / oplossing Het apparaat werkt niet • Controleer of er spanning op het stopcontact staat en of het na aansluiting op het apparaat is ingeschakeld. elektriciteitsnet: Het koelsysteem werkt al • De omgevingstemperatuur is te hoog. langere tijd ononderbroken: •...
  • Seite 82: Informatie Over Het Geluid Van Het Apparaat

    Informatie over het geluid van het apparaat De koel-vriescombinatie wordt gekoeld door een koelsysteem met een compressor (bij sommige apparaten ook een ventilator). Dit veroorzaakt een zeker geluid. De sterkte van het geluid is afhankelijk van de opstelling, het juiste gebruik en de ouderdom van het apparaat.
  • Seite 84 COOLER 4* 54 ORA 257547/49 (12-08)

Inhaltsverzeichnis