Herunterladen Diese Seite drucken

LifeProof NUUD Anleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NUUD:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
REMOVE
1.
Open charge port door and use the included
case key or a coin to separate case
2.
Pull case apart and remove device
ENLEVER
Ouvrez l'accès au port de chargement et utilisez l'outil
1.
inclus ou une pièce de monnaie pour séparer les deux
parties de la coque
2.
Séparez les deux parties de la coque et
retirez l'appareil
RIMUOVERE
Apri il copri porta di carica e separa le due
1.
parti della custodia aiutandoti con l'apposita
chiave in dotazione o una moneta
Separa la custodia ed estrai il dispositivo
2.
ENTFERNEN
Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses
1.
und verwenden Sie den mitgelieferten Case-Öffner
oder eine Münze zum Trennen der Case-Hälften
Trennen Sie die Case-Hälften und nehmen Sie das
2.
Telefon heraus
EXTRACCIÓN
1.
Abra la tapa del puerto de carga y utilice la llave
del protector incluida o una moneda para separar
el protector
2.
Separe el protector y retire el dispositivo
REMOVER
1.
Abra a tampa da porta de carregamento e use a chave
para capa incluída ou uma moeda para separar a capa
2.
Puxe para separar a capa e remova o dispositivo
TA BORT
1.
Öppna luckan till laddningsuttaget och använd den
medföljande fodralnyckeln eller ett mynt för att
dela fodralet
2.
Dra isär delarna och avlägsna enheten
拆卸
1. 打开充电端口盖,使用随附的保护壳钥匙或硬币撬开保护壳
2. 拆开保护壳,然后取出设备
拆下
1. 打開充電口蓋,
並使用隨附的保護殼鑰匙或一枚硬幣撬開保護殼
2. 拆開保護殼,取出裝置
제거
1. 충전 포트 도어를 열고 제공된 케이스 키나 동전으로 케이스를 분
리합니다
2. 케이스를 잡아당겨 기기를 분리합니다
取り外し
1. 充電ポートのドアを開き、 付属のケースキーまたはコイン等
を使用してケースの前部と後部を分離します
2. ケースの前部と後部を分離し、 デバイスを取り出します
VERWIJDEREN
1.
Open het klepje van de laadaansluiting en open het
hoesje met de bijgevoegde sleutel of een munt
2.
Trek de behuizing los en verwijder
het toestel
СНЯТИЕ
1.
Откройте крышку гнезда для зарядки, используйте
входящий в комплектацию ключ или монетку, чтобы
разъединить заднюю и переднюю части чехла
Откройте чехол и извлеките устройство
2.
USUŃ
1.
Otwórz osłonę portu ładowania i użyj znajdującego się w
zestawie kluczyka do etui lub monety, aby odczepić etui
2.
Rozdziel obudowę i wyjmij urządzenie
POISTA
Avaa latausportin luukku ja käytä mukana toimitettua
1.
kotelon avainta tai kolikkoa kotelon avaamiseen
Vedä kotelo erilleen ja irrota laite
2.
ÇIKARIN
Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve cihazla birlikte verilen
1.
kılıf anahtarı veya bir madeni parayı kullanarak kılıfı ayırın
Mahfazayı ayırın ve cihazı çıkarın
2.
‫اإلخراج‬
‫افتح باب منفذ الشاحن واستخدم مفتاح الجراب الوارد أو قطعة عملة‬
‫معدنية لفصل الجراب‬
‫افصل الحافظة وأخرج الجهاز‬
‫פתחו את דלת יציאת המטען והשתמשו במפתח כיסוי המגן המצורף‬
‫או במטבע לפתיחת כיסוי המגן‬
‫הפרידו בין שני חלקי הכיסוי והוציאו את המכשיר‬
.1
.2
‫הסר‬
.1
.2
27

Werbung

loading