Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nuud:

Werbung

OWNER'S MANUAL
EN / FR / IT / DE / ES / PT / SV / ZH / ZHT /
KO / JA / NL / RU / PL / FI / TR / AR / HE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LifeProof Nuud

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL EN / FR / IT / DE / ES / PT / SV / ZH / ZHT / KO / JA / NL / RU / PL / FI / TR / AR / HE...
  • Seite 2 CHECK O-RING AND SEAL ÜBERPRÜFEN DES O-RINGS UND DER DICHTUNG Case back: make sure O-ring and seal are in place and free of dust, dirt, hair and debris Rückseite: Überprüfen Sie, ob der O-Ring und die Dichtung korrekt positioniert und frei von Staub, Schmutz, If dirty: remove, rinse in warm water, shake off, reinstall Haaren und anderen Rückständen sind Case front: make sure integrated gasket is free of dust, dirt, hair and debris...
  • Seite 3 KONTROLLERA O-RING OCH FÖRSEGLING 링과 밀봉재 점검 Skalets baksida: Se till att o-ringen och förseglingen sitter på plats och att de är fria från damm, 1. 케이스 후면: O링과 밀봉재가 제 위치에 있고 먼지, 오물, 머리카락 및 이물질이 없는지 확인하십시오. smuts, hårstrån och partiklar 더러울...
  • Seite 4 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ УПЛОТНЕНИЙ O-HALKA VE CONTAYI KONTROL EDIN Задняя часть чехла: убедитесь в том, что уплотнительное кольцо и внутренний уплотнитель находятся на Kılıf sırtı: O-halkası ve contanın yerinde ve tozdan, kirden, saçtan ve kırıntıdan arındırılmış olmasını sağlayın месте и что на них отсутствуют пыль, грязь, волосы и мелкие посторонние частицы Kirliyse: temizleyin, ılık suda durulayın, silkeleyin ve yeniden kurun При...
  • Seite 5 ールのチェック CHECK O-RING AND SEAL /O-Ring en Afdichting Controleren/Проверка Герметичности Уплотнений/Sprawdź Pierścień Vérifiez le Joint Torique et le Sceau/Controlla la Guarnizione Circolare e Quella di Tenuta/Überprüfen des Samouszczelniający i Uszczelkę/Tarkista O-Rengas ja Tiiviste/O-Halka ve Contayı Kontrol Edin/ ‫בדיקת גומיות האטימה‬ ‫افحص...
  • Seite 6: Test Auf Wasserfestigkeit

    Open charge port door and use a coin to separate case Togli dall’acqua, asciuga e verifica l’eventuale presenza di umidità all’interno If dry inside, go to Install Device. If wet inside, visit www.lifeproof.com/support. Apri lo sportello di ingresso per la ricarica e utilizza una moneta per disassemblare la custodia In caso di assenza di umidità...
  • Seite 7 Abre la puerta del conector de carga y utiliza una moneda para separar la funda Om insidan är torr går du till avsnittet Montera enheten. Om insidan är våt, besök Si está seco, procede a instalar el dispositivo. Si hay humedad, visita www.lifeproof.com/support. www.lifeproof.com/support.
  • Seite 8 3. 水中に 分間浸します 4. 取出並抹乾表面,檢查保護殼裡面有否沾濕 4. 水から取り出して水分を拭き取り、 内側に水分が侵入していないかどうかを確認します 5. 打開充電端口蓋,並使用硬幣分開保護殼前後蓋 5. 充電ポートの蓋を開け、 コインを使ってケースを外します 6. 如果裡面都是乾的,則可進行安裝裝置步驟。如果裡面是濕的,請參考 www.lifeproof.com/support 6. 内側が濡れていなければ 「デバイスの装着方法」 へ進んでください。 内側が濡れている場合は、 をご覧ください。 방수 테스트 www.lifeproof.com/support 구입하신 케이스는 공장에서 방수 테스트를 거쳤습니다. 하지만 올바른 조립을 위해, 동봉된 테스트 장치를 사용하여 직접 WATERTEST 테스트를...
  • Seite 9 При отсутствии влаги внутри чехла после завершения проверки, выполните установку устройства. При наличии Jos sisäosa on kuiva, siirry kohtaan Asenna laite. Jos sisäosa on kostea, siirry sivulle влаги на внутренней поверхности чехла обратитесь в службу поддержки по адресу www.lifeproof.com/support. www.lifeproof.com/support.
  • Seite 10 ‫افتح باب منفذ الشحن واستخدم عملة معدنية لفصل الحافظة‬ ‫إذا كانت جافة من الداخل، فاذهب إلى “تركيب الجهاز”. أما إذا وجدتها مبتلة من الداخل، فيرجى زيارة‬ www.lifeproof.com/support ‫בדיקת מים‬ .‫הכיסוי נבדק במים על ידי היצרן. עם זאת, כדי לוודא שהוא מחובר נכון תוכלו להשתמש ביחידת הבדיקה כדי לבצע בדיקה בעצמכם‬...
  • Seite 11 WATER TEST Test D’immersion/Test di Impermeabilità/Test auf Wasserfestigkeit/Prueba de Impermeabilidad/ 防水テスト Ensaio com Água/Vattentest/ /Watertest/Проверка На 防水测试 防水測試 방수 테스트 ‫בדיקת מים‬ ‫اختبار الماء‬ Водонепроницаемость/Test Zanurzenia W Wodzie/Vesitesti/Su Testi/ Page...
  • Seite 12: Instalación

    INSTALL INSTALLIEREN Note: program touch sensor per manufacturer instructions before installing case Programmieren Sie den Touch-Sensor entsprechend der Herstelleranweisungen, bevor Sie das Gerät in das Case einbauen Remove any screen protectors and clean device with included cloth Entfernen Sie alle Display-Schutzvorrichtungen und reinigen Sie Ihr Gerät mit dem mitgelieferten Tuch Insert into case front, bottom first, aligning headphone port with headphone jack cover Legen Sie das Gerät mit der Unterseite zuerst in die Case-Vorderseite;...
  • Seite 13 MONTERA 설치 Obs! Programmera Touch-sensorn enligt tillverkarens anvisningar innan fodralet monteras 참고: 제조업체 지침에 따라 터치 센서를 프로그래밍한 후 케이스를 설치하십시오 Ta bort eventuellt skärmskydd och rengör din enhet med den medföljande putsduken 1. 모든 스크린 보호장치를 제거하고 동봉된 천을 사용하여 장치를 청소합니다 Sätt i fodralets framsida, den nedre delen först, och justera så...
  • Seite 14 УСТАНОВКА TAKIN Примечание: перед установкой чехла запрограммируйте контактный датчик в соответствии с инструкциями Not: Kılıfı takmadan önce dokunmatik sensörünü üreticinin talimatlarına göre programlayın производителя. Tüm ekran koruyucuları çıkarın ve teslimat kapsamındaki bezle cihazı temizleyin Снимите все защитные компоненты с экрана и протрите устройство с помощью прилагаемой салфетки Cihazı...
  • Seite 15 INSTALL Installer/Installare/Installieren/Instalación/Instalar/Montera/ 安裝 安装 설치 デバイスの装着方法 ‫התקן‬ ‫التركيب‬ /Plaatsen/Установка/Zainstaluj/Asenna/Takin/...
  • Seite 16 Assicurati che sotto la pellicola protettiva non vi siano bolle d’aria Tira la linguetta (B) ed rimuovi la pellicola superiore Replacement scratch protectors are available at www.lifeproof.com Puoi acquistare le pellicole antigraffio di ricambio sul sito www.lifeproof.com INSTALLATION D’UN PROTECTEUR CONTRE LES RAYURES (OPTIONNEL) Votre étui NÜÜD est conçu pour résister à...
  • Seite 17 Tira de la lengüeta (B) y retira la película superior Dra i fliken (B) och dra av den övre filmen Podrás encontrar protectores contra arañazos de recambio en www.lifeproof.com Extra repskydd finns på www.lifeproof.com INSTALE O PROTETOR CONTRA RISCOS (OPCIONAL) 安装防刮保护膜(可选)...
  • Seite 18 2. 下半分を押さえながらタブ ( ) を引っ張り、 裏面のフィルムを剥がします 3. 確保螢幕保護貼與螢幕之間貼合無氣泡 3. スクリーンフィルムの下に空気が入らないようにします 4. 拉起撕條 ( ),撕下正面護膜 4. タブ ( ) を引っ張り、 表側のフィルムを剥がします www.lifeproof.com 如需加購螢幕保護貼,請造訪 交換用スクラッチプロテクターは でご購入いただけます www.lifeproof.com 스크래치 보호 장치(옵션) 설치 NÜÜD KRASBESCHERMINGINSTALLEREN (OPTIE) 케이스는 스크린 커버 없이도 방수가 되며 먼지, 눈, 얼음을 차단하고 떨어지는 충격에도 제품을 보호합니다.
  • Seite 19 Убедитесь, что под защитной пленкой не осталось воздушных пузырьков Vedä läpästä (B) ja irrota päällimmäinen kalvo Вытащите лепесток (В) и снимите верхнюю пленку Naarmuuntumissuojia voi tilata osoitteesta www.lifeproof.com Запасные защитные покрытия от царапин можно заказать на сайте www.lifeproof.com ÇİZİLME ÖNLEYİCİYİ TAKMA (OPSİYONEL) MONTAŻ...
  • Seite 20 ‫تحقق من عدم وجود فقاعات هواء تحت غشاء الشاشة‬ ‫سحب اللسان (ب) وقشر الغشاء األعلى‬ ‫بدائل الواقي من الخدش متوفرة في‬ www.lifeproof.com )‫התקנת מגן נגד שריטות (אפשרות בחירה‬ ‫מעוצב להיות עמיד כנגד מים, לכלוך, שלג וזעזועים ללא שימוש בכיסוי מסך. אם ברצונכם להוסיף שכבה של‬...
  • Seite 21 スクラッチプロテクターの取り付け方 (オプション) INSTALL SCRATCH PROTECTOR (OPTIONAL) 貼上螢幕保護貼 (選用) 스크래치 보호 장치(옵션) 설치 Installation d’un Protecteur Contre les Rayures (Optionnel)/Installa la Protezione Antigraffio (Opzionale)/ Krasbescherminginstalleren (Optie)/Установка Защиты От Царапин (Приобретается Дополнительно)/ Anbringen des Kratzschutzes (Optional)/Instalación del Protector Contra Arañazos (Opcional)/ Montaż Osłony Zapobiegającej Zarysowaniu (Opcjonalnej)/Naarmuuntumissuojan Asennus (Valinnainen)/ )‫התקנת...
  • Seite 22 取り外し REMOVE ENTFERNEN TA BORT 1. 充電ポートの蓋を開け、 コインを使ってケースを Open charge port door and use a coin Öffnen Sie die Abdeckung des Öppna laddningsportens lucka och 外します to separate case Ladeanschlusses und verwenden Sie eine använd ett mynt för att dela på skalet 2.
  • Seite 23 ‫اإلخراج‬ USUŃ REMOVE Otworzyć klapkę gniazda ładowania ‫افتح باب منفذ الشحن واستخدم عملة معدنية لفصل الحافظة‬ Enlever/Rimuovere/ ‫افصل الحافظة وأخرج الجهاز‬ i rozewrzeć części obudowy przy pomocy Entfernen/Extracción/ załączonego narzędzia lub monety Remover/Ta Bort/ ‫הסר‬ Rozdziel obudowę i wyjmij urządzenie 拆除设备...
  • Seite 24 AUDIO ADAPTOR AUDIO-ADAPTER ADAPTADOR DE ÁUDIO 耳機轉接線 To maintain the watertight seal when using Damit das Case bei Benutzung der Para conservar a estanquidade relativamente 為了在使用耳機時保持防水密封, headphones, install the included audio adaptor Kopfhörer weiterhin wasserdicht versiegelt à água ao utilizar os auscultadores, 請安裝隨附的耳機轉接線。...
  • Seite 25 ‫محول الصوت‬ AUDIO-ADAPTER PRZEJŚCIÓWKA AUDIO SES ADAPTÖRÜ Installeer de meegeleverde koptelefoonadapter Aby zachować wodoszczelność urządzenia podczas Kulaklıkları kullanırken su geçirmez sızdırmazlığı ‫للمحافظة على سدادة الماء أثناء استخدام السماعات، ينبغي‬ ‫تركيب مهايئ السماعات المرفق‬ om de waterbestendige afdichting te behouden korzystania ze słuchawek, należy zamontować korumak üzere, teslimat kapsamındaki kulaklık bij gebruik van een koptelefoon dołączoną...
  • Seite 26 AUDIO ADAPTOR Adaptateur Audio/Adattatore Audioe/Audio-Adapter/Adaptador de Audio/Adaptador de Áudio/Audioadapter/ オーディオアダプター /Audio-Adapter/Адаптер Для Наушников/ 耳机转接线 耳機轉接線 오디오 어댑터 ‫מתאם שמע‬ ‫محول الصوت‬ Przejściówka Audio/Audiosovitin/Ses Adaptörü/...
  • Seite 27: Care & Maintenance

    IMPORTANT NOTICE LIFEPROOF PRODUCT TO THEM. IF YOU ARE NO LONGER COVERED BY THE RETURN/REFUND POLICY OF Though all LifeProof products are tested to meet stated claims, your device can still be damaged. THAT RETAILER/RESELLER, PLEASE CONTACT LIFEPROOF SUPPORT. It is your responsibility to take reasonable precautions regarding how you use your device. Expose your device to hazards at your own risk.
  • Seite 28 • Veillez à ce que les joints toriques, les couvercles et/ou les joints d’étanchéité soient toujours propres que le produit LifeProof ; elle ne couvre aucun produit ou appareil d’une marque autre que LifeProof. • Effectuez un test d’étanchéité à l’eau avant l’utilisation dans l’eau et répétez le test tous les trois mois Otter Products, LLC et ses entreprises affiliées dans le monde sont chargées de fournir cette couverture...
  • Seite 29 Dopo urti violenti, verifica la presenza di danni e assicurati che la custodia, le porte e i coperchi ASSISTENZA LIFEPROOF siano chiusi ermeticamente. Ripeti il test prima dell’uso in acqua. SE IL PRODOTTO LIFEPROOF È STATO ACQUISTATO DA UN RIVENDITORE O UN ALTRO DISTRIBUTORE DI PRODOTTI LIFEPROOF, CONTATTARE IL RIVENDITORE/DISTRIBUTORE IN QUESTIONE PER INFORMARSI AVVISO IMPORTANTE SULLA RELATIVA POLITICA DI RESO.
  • Seite 30: Wichtiger Hinweis

    Produkt. Produkte oder Geräte anderer Hersteller sind von der Garantie ausgeschlossen. Die LifeProof Produktgarantie gewährleistet nicht unter allen Bedingungen Schutz. Die vollständigen Informationen support@lifeproof.com finden Sie in der LifeProof Produktgarantie. Für maximalen Schutz folgen Sie allen Anleitungen für Ihr www.lifeproof.com/support LifeProof Produkt. Das LifeProof Produkt ersetzt keine regelmäßigen Backups oder eine Geräteversicherung.
  • Seite 31: Cuidados Y Mantenimiento

    • Mantenga las juntas tóricas, las cubiertas, los juntas estancas y las demás juntas limpias no cubre ningún otro producto ni dispositivo que no sea LifeProof. Otter Products, LLC y sus entidades • Haga la prueba de impermeabilidad cada tres meses y antes de una exposición prevista al agua afiliadas en todo el mundo son las responsables de proporcionar esta cobertura de garantía.
  • Seite 32: Cuidado + Manutenção

    REVENDEDOR, CONTACTE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE DA LIFEPROOF. necessárias relativamente à forma como utiliza o seu dispositivo. A exposição do seu dispositivo a perigos é feita por sua própria conta e risco. A garantia de produto da LifeProof apenas cobre INTERNACIONAL os produtos da LifeProof, não abrangendo outros produtos ou dispositivos que não sejam da...
  • Seite 33: Skötsel Och Underhåll

    • Se noga till att O-ringar, tätningar, förseglingar och/eller lock hålls rena Den täcker inte någon produkt eller enhet som inte kommer från LifeProof. Otter Products, LLC • Gör vattentestet före varje planerad användning i vatten och gör om provet kvartalsvis tillsammans med företagets partner världen över ansvarar för att tillhandahålla denna garanti.
  • Seite 34 保养 维修 保修 LifeProof LifeProof • 保存防水测试装置供日后使用 所有 产品均享受有限保修。产品保修仅覆盖 产品,不覆盖非 LifeProof Otter Products, LLC • 保持 形圈、保护壳、密封盖和/或垫圈清洁 产品或设备。 及其在全球范围内的所有附属公司负责提 www.lifeproof.com/policies-and-warranties • 计划在水中使用之前要先进行防水测试,并且每三个月重新测试一次 供此项保修服务。请浏览 ,了解详情。 • 接触过肥皂、氯或海水后,请以清水冲洗 终身支援 • 定期备份设备中的数据 LIFEPROOF LIFEPROOF 若从 产品的零售商或其他经销商处购买 产品,您应首先联系该零售商 经销商, 如遭受严重撞击:请检查损坏情况,以确保保护壳及端口盖仍然密封。在水中使用前再进行防水测试。 LIFEPROOF 询问其退货政策。如果您符合该零售商 经销商退货政策规定的条件,您应将您的 产品退...
  • Seite 35 保養 維修 保固 LifeProof LifeProof • 將防水測試部件留到日後使用 所有 產品均享受有限保固。產品保固僅覆蓋 產品 — 不覆蓋非 LifeProof Otter Products, LLC • 保持 形圈、保護殼、密封蓋和/或墊圈清潔 產品或裝置。 及其在全球範圍內的所有附屬公司負責提 www.lifeproof.com/policies-and-warranties • 計劃在水中使用前要先進行防水測試,並每三個月重新測試一次 供此項保固服務。請瀏覽 ,瞭解詳情。 • 接觸到肥皂、氯或海水後,請以清水冲洗 终身支援 • 定期備份裝置中的資料 LIFEPROOF LIFEPROOF 若從 產品的零售商或其他經銷商處購買 產品,您應首先聯繫該零售商 經銷商, 如遭受嚴重撞擊:請檢查損壞情況,以確保保護殼及端口蓋仍然密封。在水中使用前再進行防水測試。 LIFEPROOF 詢問其退貨政策。如果您符合該零售商...
  • Seite 36 주의 유지 관리 품질 보증 LifeProof LifeProof LifeProof • 향후 사용을 위해 방수 테스트 유닛 보관 모든 제품은제한보증을받습니다. 제품보증은 제품에만적용되며비 제품이나휴대기기에는적용되지않습니다. Otter Products, LLC • 링, 커버, 밀봉재 및/또는 개스킷을 청결하게 유지합니다 는그계열사와함께이보증제공에책임이있는회사입니다.자세한내용 www.lifeproof.com/policies-and-warranties • 물에서 사용하기 전 방수 테스트를 실시하고 3개월마다 다시 테스트합니다...
  • Seite 37 お手入れとメンテナンス 保証 • 将来の使用に備えて防水テストユニッ トを保管します すべての 製品は、 限定保証の対象となります。 製品保証の対象は 製品のみであり、 他社製 LifeProof LifeProof リングやカバー、 フタおよび/またはガスケッ トを清潔に維持してください 品は保証の対象とはなりません。 および世界各地にあるその提携企業が責任を持って 本 Otter Products, LLC • • 水のある場所で使用する場合は、 事前に防水テストを行い、 以後、 3ヵ月ごとに再テストしてください 保証を提供いたします。 詳細については、 をご覧ください。 www.lifeproof.com/policies-and-warranties • 石鹸や塩素、 海水に触れた場合は、 きれいな水で洗い流してください サポート • 定期的にデバイスのデータのバックアップを行ってください 製品を小売店またはその他の再販業者から購入した場合は、 購入先にまず問い合わせ、 返品に関す...
  • Seite 38: Belangrijke Mededeling

    LifeProof-product op; maak regelmatig back-ups of sluit een www.lifeproof.com/support verzekering af voor het apparaat en vertrouw er niet op dat uw LifeProof-apparaat niet beschadigd zal raken. GEBRUIK EEN BESCHADIGD LIFEPROOF-PRODUCT NIET OM UW APPARAAT TE BESCHERMEN!
  • Seite 39: Уход И Обслуживание

    ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ВОЗВРАТА. ЕСЛИ ВЫ ПОДПАДАЕТЕ ПОД ДЕЙСТВИЕ ПРАВИЛ ВОЗВРАТА ВАШЕГО РОЗНИЧНОГО ПРОДАВЦА/ Несмотря на то, что все изделия LifeProof проходят проверку на соответствие заявленным требованиям, ДИЛЕРА, ТО ВАМ СЛЕДУЕТ ВЕРНУТЬ ВАШЕ ИЗДЕЛИЕ МАРКИ LIFEPROOF ЕМУ. ЕСЛИ ДЕЙСТВИЕ ПРАВИЛ вероятность поломки Вашего устройства полностью не исключена. Ответственность за принятие...
  • Seite 40: Czyszczenie + Konserwacja

    • Pierścienie samouszczelniające, uszczelki lub uszczelnienia i pokrywki należy utrzymywać w czystości produkt firmy LifeProof — nie obejmuje ona żadnych produktów ani urządzeń innych firm. Otter Products, • Przed planowanym użyciem w wodzie i co trzy miesiące należy przeprowadzać test zanurzenia w wodzie LLC wraz ze swoimi podmiotami powiązanymi w różnych miejscach na świecie jest firmą...
  • Seite 41: Tärkeä Huomautus

    HOITO JA HUOLTO TAKUU • Säästä vesitiiviyden testausyksikkö tulevaan käyttöön Kaikkia LifeProof-tuotteita koskee rajoitettu takuu. Tuotetakuu koskee vain LifeProof-tuotetta – se ei kata • Pidä O-renkaat, kannet ja tiivisteet puhtaina mitään ei-LifeProof-tuotetta tai -laitetta. Otter Products LLC yhdessä kumppanuustahojensa kanssa •...
  • Seite 42 Tüm LifeProof ürünleri sınırlı garanti kapsamındadır. Ürün garantisi yalnızca LifeProof ürününü kapsar, • O-halkaları, örtüleri, conta ve/veya salmastraları temiz tutun LifeProof üretimi olmayan ürün ya da cihazı kapsamaz. Otter Products, LLC dünya genelindeki bağlı • Suda planlı kullanımdan önce su testi; her üç ayda bir test tekrarı...
  • Seite 43 ‫فقط؛ فهو ال يشمل أي منتجات أو أجهزة ال تتبع‬ ‫مغلفة بضمان محدود. ال يغطي الضمان إال منتج‬ ‫إكل منتجات‬ • LifeProof LifeProof ‫احرص على نظافة الحلقات واألغلفة والسدادات و/ أو األطواق‬ ‫باإلضافة إلى كل مؤسساتها الفرعية حول العالم، هي الشركة المسؤولة عن تقديم تغطية‬...
  • Seite 44 ‫מגובים על-ידי אחריות מוגבלת. האחריות על המוצרים מכסה רק את מוצרי‬ ‫כל מוצרי‬ ‫שמרו על יחידת הבדיקה לעמידות במים לשימוש בעתיד‬ • LifeProof LifeProof ‫שמרו על כל הגומיות, המכסים ו/או האטמים נקיים‬ ‫, יחד עם החברות הבנות שלה ברחבי העולם, היא‬...
  • Seite 45 SHOW US HOW YOU...

Inhaltsverzeichnis