Seite 1
ACTIVITY TRACKER SADP 4 A1 ACTIVITY-TRACKER ACTIVITY-TRACKER Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 281916...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise...
App Store jest znakiem usługowym Apple Inc. ■ Google Play jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Google Inc. ■ Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestro- wanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest urządzeniem z zakresu technologii informacyjnych i prze-...
Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Zdejmij wszystkie elementy opakowania. Sprawdzenie kompletności dostawy (ilustracje - patrz rozkładana okładka) Zakres dostawy obejmuje następujące elementy: ▯ Opaska na rękę do monitorowania aktywności SADP 4 A1 ▯ Kabel ładowania ▯ Niniejsza instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ►...
Parowanie opaski na rękę ze smarfonem Zanim będzie można korzystać ze wszystkich funkcji opaski na rękę, trzeba sparować opaskę na rękę za pomocą aplikacji SilverCrest SmartActive z kompatybilnym smart- fonem. Parowanie musi sie odbyć za pomocą aplikacji SilverCrest SmartActive, a nie przez połączenie Bluetooth w smartfonie.
Utwórz swój profil użytkownika i potwierdź wprowadzone dane. Teraz zostaną wyświetlone wszystkie urządzenia Bluetooth ® znajdujące się w pobliżu. ♦ Wybierz pozycję o nazwie SADP 4 A1. Opaska na rękę zawibruje i zostanie połączona z aplikacją SilverCrest SmartActive. Zakładanie opaski na rękę WSKAZÓWKA ► Osobom praworęcznym zalecamy noszenie opaski na rękę na lewym nadgarstku, natomiast osobom leworęcznym na prawym nadgarstku.
® w trybie samolotowym. Przechowywanie danych Opaska na rękę przechowuje w pamięci wszystkie dane pomiarowe przez 14 dni. Po otwarciu aplikacji SilverCrest SmartActive, opaska na rękę zsynchronizuje się z aplikacją. Dane będą wtedy automatycznie zapisywane w aplikacji SilverCrest SmartActive. ■ 8 ...
Przegląd funkcji Za pomocą opaski na rękę można rejestrować swoją aktywność i nawyki związane ze snem. W tym celu można wprowadzić odpowiednie ustawienia w aplikacji SilverCrest SmartActive. Można określić dowolną liczbę kroków dziennie jako cel i skonfigurować swoje indywidualne nawyki związane ze snem. W trybach krokomierza, kalorii i dystansu w procentach wyświetlany jest procentowy wynik, jak blisko jesteś...
Przegląd informacji o obsłudze (wyświetlacz) Ekran początkowy połączono Przegląd informacji dotyczących obsługi przy pełnym wyborze trybów pracy przez aplikację SilverCrest SmartActive Naciśnij przez 1 sekundę Naciśnij przez 3 sekundy Trwale aktywny Opcjonalne aktywowanie przez aplikację 51 - 79% 80 - 999% ■...
♦ Naciśnij przycisk ekranowy „Informacje o użytkowniku”, aby edytować utworzony profil użytkownika. ♦ Naciśnij przycisk ekranowy „SADP 4 A1“, aby wprowadzić ustawienia w opasce na rękę. ♦ Naciśnij przycisk ekranowy „Zarządzaj połączeniem“, gdy chcesz przerwać lub nawiązać połączenie pomiędzy aplikacją SilverCrest SmartActive, a opaską na rękę.
W trybie snu wyświetlana jest jakość snu oraz łączny czas snu. W „Ustawienia“ w menu „SADP 4 A1“, można ustawić parametry dla snu. W widoku szczegółowym są wyświetlane Twoje fazy snu (czuwanie, lekki sen i głęboki sen). Do widoku szczegóło- wego można przejść przesuwając palcem po ekranie smartfona do góry.
Pomiar tętna można zapisywać naciskając przycisk ekranowy „Start“ lub „Stop“ w aplikacji SilverCrest SmartActive. Opaska na rękę wibruje po ok. 5 i 10 minutach pomiaru rytmu serca, jako przypomnienie, że pomiar rytmu serca jest wciąż...
W rozdziale Przegląd informacji o obsłudze (wyświetlacz) opisano, jak można przełączać się między poszczególnymi trybami pracy oraz jak obsługuje się poszczególne tryby pracy. Gdy wprowadzasz ustawienia w aplikacji SilverCrest SmartActive i je zapiszesz, pojawi się wskazanie obok godziny na wyświetlaczu opaski na rękę.
Seite 18
Bez połączenia z aplikacją SilverCrest SmartActive opaska na rękę będzie podawała wartość pomiaru ad hoc, która nie będzie zapisywana.Gdy opaska na rękę jest połą- czona z aplikacją SilverCrest SmartActive, tętno jest mierzone w sposób ciągły. Pomiar tętna można zapisywać naciskając przycisk ekranowy „Start“ lub „Stop“. Za pomocą...
Seite 19
Smart Active można ustawić do 5 alarmów i przypisać im nazwy. Można również określić, kiedy alarm ma zostać powtórzony. Przed uruchomieniem się ustawionego alarmu można go dezaktywować tylko przez aplikację SilverCrest SmartActive. Gdy uruchomi się usta- wiony alarm, opaska na rękę wibruje, a na wyświetlaczu pojawia się nazwa alarmu Poprzez naciśnięcie przycisku menu...
Odnajdywanie urządzenia tracker Funkcję tę można znaleźć w aplikacji SilverCrest SmartActive w „Ustawienia“ menu „SADP 4 A1“. Jeśli naciśniesz przycisk ekranowy „Odnajdywanie urządzenia tracker”, opaska na rękę wibruje. W razie zagubienia opaski na rękę w swoim otoczeniu, funkcja ta może ułatwić odnalezienie opaski na rękę.
Korzystanie z opaski na rękę bez aplikacji Można korzystać z opaski na rękę również bez aplikacji SilverCrest SmartActive. Pamiętaj przy tym, że bez profilu użytkownika do określania spalonych kalorii oraz dy- stansu wykorzystywane są dane przeciętnego użytkownika. Wskutek tego rzeczywiste wyniki mogą...
Usterka Sposób usunięcia ► Jeśli w ciągu ostatnich 14 dni nie zsynchroni- Nie zostały przesłane wszystkie zowałeś opaski na rękę z aplikacją SilverCrest dane pomiarów. SmartActive, wcześniej zmierzone dane zostaną nadpisane. Pamiętaj o regularnej synchronizacji. Czyszczenie UWAGA ► Dbaj o to, aby styki ładowania były suche, by zapobiec korozji.
26 x 1,1 x 2,3 cm Masa ok. 25 g Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC i dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera. ■ 20 │ SADP 4 A1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komer- cyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. 21 ■ │ SADP 4 A1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 281916 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 22 │ SADP 4 A1...
Seite 26
Akku aufladen ............27 SilverCrest SmartActive App herunterladen ....... . 28 Armband mit einem Smartphone koppeln .
Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohnheiten bestimmt. Außerdem können Sie mit dem Gerät nach Ihrem Smartphone suchen lassen, wenn Sie nicht wissen wo sich Ihr Smartphone befindet. Das Gerät hat die Funktion Anrufe und Nachrichten zu signalisieren. Die SilverCrest SmartActive App bietet die Möglichkeit Alarme einzustellen, die auf dem Gerät auslösen.
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. ■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. DE │ AT │ CH │ 25 ■ SADP 4 A1...
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungs anleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Aktivitätsarmband SADP 4 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bevor Sie alle Funktionen des Armbands verwenden können, müssen Sie das Armband über die SilverCrest SmartActive App mit einem kompatiblen Smartphone koppeln. Die Kopplung muss über die SilverCrest SmartActive App und nicht über die Bluetooth ® Verbindung Ihres Smartphones erfolgen.
Legen Sie Ihr Benutzerprofil an und bestätigen Ihre Eingaben. Jetzt werden alle -Geräte in Ihrer Umgebung angezeigt. Bluetooth ® ♦ Wählen Sie den Eintrag SADP 4 A1. Das Armband vibriert und ist mit der SilverCrest SmartActive App verbunden. Armband anlegen HINWEIS ►...
Flugmodus. Datenspeicherung Das Armband speichert alle gemessenen Daten 14 Tage lang. Sobald Sie die SilverCrest SmartActive App öffnen, synchronisiert sich das Armband mit der App. Die Daten werden dann automatisch in der SilverCrest SmartActive App gespeichert. │ DE │ AT │ CH ■...
Funktionsübersicht Sie können Ihre Aktivitäten und Schlafgewohnheiten mit dem Armband aufzeichnen. Dazu können Sie in der SilverCrest SmartActive App Einstellungen vornehmen. Sie können eine beliebige Schrittanzahl pro Tag als Ziel festlegen und Ihre individuellen Schlafge- wohnheiten einrichten. In den Modi Schrittzähler, Kalorien und Distanz wird prozentual angezeigt wie nah Sie Ihrem Ziel sind.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Nutzerinformationen“, um Ihr angelegtes Benut- zerprofil zu bearbeiten. ♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „SADP 4 A1“, um Einstellungen für Ihr Armband vorzunehmen. ♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Verbindung verwalten“, wenn Sie die Verbindung zwischen der SilverCrest SmartActive App und Ihrem Armband trennen bzw.
Ihre Schlafqualität und Ihre gesamte Schlafzeit angezeigt. Unter „Einstellungen“ im Menü „SADP 4 A1“, können Sie Ihre Schlafeinrichtung vornehmen. In einer Detailansicht werden Ihre Schlafphasen (Wach, Leichtschlaf und Tiefschlaf) angezeigt. Sie gelangen zu der Detailansicht, indem Sie über das Display Ihres Smartphones nach oben wischen.
Sie Ihre aktuelle Herzfrequenz und eine Detailansicht die Ihre kontinuierlich aufgezeichnete Herzfrequenz anzeigt. Sie können die Herzfrequenz- messung über die Schaltfläche „Start“ bzw. „Stop“ in der SilverCrest SmartActive App aufzeichnen. Das Armband vibriert nach ca. 5- und 10 Minuten der Herzfrequenz- messung, als Hinweis für Sie, dass die Herzfrequenzmessung noch aktiv ist.
Im Kapitel Bedienübersicht (Displayanzeige) können Sie sehen, wie Sie in welchen Modus wechseln und wie Sie Funktionen der Modi bedienen. Wenn Sie in der SilverCrest SmartActive App Einstellungen vornehmen und diese sichern, erscheint die Anzeige neben der Uhrzeit im Display des Armbands.
Seite 40
Sie können über den Kalorien-Modus sehen, wie viele Kalorien Sie am Tag verbrennen. Die Berechnung der Kalorien basiert auf Ihrer Aktivität und Ihren individuellen Angaben in Ihrem Benutzerprofil der SilverCrest SmartActive App. Um 24 Uhr werden die Kalorien automatisch auf Null zurückgesetzt. Beachten Sie, dass auch beim Schlafen Kalorien verbrannt werden und die Aufzeichnung der Kalorien ab 0 Uhr beginnt.
Active App bis zu 5 Alarme einstellen und benennen. Außerdem können Sie einstellen, wann der Alarm sich wiederholen soll. Bevor ein eingestellter Alarm auslöst, können Sie den Alarm nur über die SilverCrest SmartActive App deaktivieren. Wenn ein eingestellter Alarm auslöst, vibriert das Armband und die Alarmbenennung erscheint im Display Durch Drücken der Menütaste...
Tracker-Suche Sie finden die Funktion in der SilverCrest SmartActive App unter „Einstellungen“ Menü „SADP 4 A1“. Wenn Sie auf die Schaltfläche „Tracker-Suche“ drücken, vibriert das Armband. Falls Sie das Armband in Ihrer Umgebung verlegt haben, kann die Funktion Ihnen dabei helfen das Armband leichter zu finden.
Distanz die Personendaten eines durchschnittlichen Nutzers verwendet werden. Dadurch können Ihre tatsächlichen Ergebnisse von den ermittelten Ergebnissen abweichen. HINWEIS ► Beachten Sie, dass das Armband ohne die SilverCrest SmartActive App nicht auf alle Funktionen zugreifen kann. Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Behebung kleinerer Probleme:...
Fehler Behebung ► Wenn Sie das Armband nicht innerhalb der letzten 14 Tage mit der SilverCrest SmartActive Es wurden nicht alle der gemes- App synchronisiert haben, werden die davor senen Daten übertragen. gemessenen Daten überschrieben. Achten Sie auf eine regelmäßige Synchronisation.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE- Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 42 SADP 4 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein- griffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 43 ■ SADP 4 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 44 SADP 4 A1...
Seite 48
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: SADP4A1-112016-7 IAN 281916...