Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ljfölkdjlkdjflkflkmfdblkmfcbmc,vnbm,.cxvbm
kfjlkfjkdfmlkmdflbklkfbjlkjflkfd
lkfjglksfglkjgkjsdlkjglkfdjgklfdjgklfdjgkljfdgk
lkfgjlksdglkdjfglkjfgljlkfdjglkfdjgklfg
klskfjh
liksdjf
lkdjflk
lkjdf
lkdf
lfdjaöi
lfök<j
lkdfa
lkdjfa
alkdjf
aöjfö
lksdjf
aksdjf
öajf
öayljs
ölsdjf
ölfdjs
öadk
öljfls
fgg
fgd
gsg
gsfg
g
fgfg
gsfggfdfgorgoitgoirtogioperitopritporietpoirepotiporeit
proiotioeritoiertoireptioritpoeritoperieoritoperitperitperipori
proiteoritpoiertirepoitporitopreitpoeritopreitorpeitrpotipor
reotoropititioritpoerioioirtporerportopritoertrpotiriproit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF k 5664 x6

  • Seite 1 ljfölkdjlkdjflkflkmfdblkmfcbmc,vnbm,.cxvbm kfjlkfjkdfmlkmdflbklkfbjlkjflkfd lkfjglksfglkjgkjsdlkjglkfdjgklfdjgklfdjgkljfdgk lkfgjlksdglkdjfglkjfgljlkfdjglkfdjgklfg klskfjh liksdjf lkdjflk lkjdf lkdf lfdjaöi lfök<j lkdfa lkdjfa alkdjf aöjfö lksdjf aksdjf öajf öayljs ölsdjf ölfdjs öadk öljfls gsfg fgfg gsfggfdfgorgoitgoirtogioperitopritporietpoirepotiporeit proiotioeritoiertoireptioritpoeritoperieoritoperitperitperipori proiteoritpoiertirepoitporitopreitpoeritopreitorpeitrpotipor reotoropititioritpoerioioirtporerportopritoertrpotiriproit...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 Aménagement du compartiment Décongélation de produits surgelés ..réfrigérateur ..... . . Mise hors tension et inutilisation Tiroir congélateur .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Supergefrieren Taste Dient zum Ein und Ausschalten des Supergefrierens. Die Inbetriebnahme Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den wird durch Leuchten des gelben Abbildungen aus. Diese Lämpchens angezeigt.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Tauwasser Tropfen oder Reif im Gerät einschalten Kühlraum Während die Kühlmaschine läuft, bilden Bild 2 sich an der Rückwand des Kühl und Hauptschalter 1 drücken. Kellerraums Tauwasser Tropfen oder Das blinkende Temperatur Lämpchen Reif. Dies ist funktionsbedingt. wechselt auf ein leuchtendes Lämpchen, Sie brauchen die Tauwasser Tropfen oder sobald die Betriebstemperatur erreicht ist.
  • Seite 9: Kellerraum

    Beim Einordnen beachten Temperaturanzeiger Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben (nicht bei allen Modellen) Aroma, Farbe und Frische erhalten. Den Temperaturanzeiger nicht der Außerdem werden Geschmacksüber Sonnenbestrahlung aussetzen und nicht tragungen und Verfärbungen der in den Mund nehmen. Kunststoffteile vermieden.
  • Seite 10: Ausstattung Des Kühlraums

    Flaschenhalter im Kellerraum Ausstattung des Bild q/A Vor dem Flaschenhalter bevorzugt große Kühlraums Flaschen z. B. Wein und Saftflaschen, hinter dem Trennbügel nur kleine Sie können die Ablagen des Innenraums Flaschen z. B. Bierflaschen lagern. und die Türablagen nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und Wichtig: Trennbügel aus Gründen der seitlich herausschwenken Bild 5.
  • Seite 11: Tiefkühlkost Lagern Und Eis Bereiten

    Tiefkühlkost lagern und Supergefrieren Eis bereiten Lagern bereits Lebensmittel im Gefrierraum, ist einige Stunden vor dem Beachten Sie bereits beim Einkauf von Einlegen frischer Ware das Tiefkühlkost: Supergefrieren" einzuschalten. S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Im allgemeinen genügen 4 6 Stunden. beschädigt ist.
  • Seite 12: Gefrierfach Abtauen

    Als Verpackung geeignet sind: Gefrierfach abtauen Kunststoff Folien, Schlauch Folien aus Polyethylen, Alu Folien, Gefrierdosen. Das Gefrierfach taut nicht automatisch Sie finden diese Produkte im Fachhandel. ab, da das Gefriergut nicht antauen Zum Verschließen geeignet sind: darf. Eine Reifschicht im Gefrierfach Gummiringe, Kunststoff Klippse, verschlechtert die Kälteabgabe an das Bindfäden, Kältebeständige Klebebänder...
  • Seite 13: Kühl Und Kellerraum Tauen Vollautomatisch Ab

    Beachten Sie bei Abtausprays: Gefriergut auftauen S Abtausprays können explosive Gase bilden Je nach Art und Verwendungszweck S Abtausprays können kann zwischen folgenden Möglichkeiten kunststoffschädigende Lösungsmittel gewählt werden: oder Treibmittel enthalten. S bei Raumtemperatur S Abtausprays können S im Kühlschrank gesundheitsschädlich sein.
  • Seite 14: Gerät Reinigen

    Achtung: Gerät reinigen Verwenden Sie keine sandhaltigen oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Tauwasser Rinne und Ablaufloch Bild 3 regelmäßig reinigen, damit das 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser Tauwasser ablaufen kann. abwischen und danach gründlich Tauwasser Rinne mit Stäbchen o.
  • Seite 15: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 16: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen Bild t/B Die Innen Beleuchtung...
  • Seite 17 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Gefrierfach Tür ist Schließen Sie die Gefrierfach Tür. Die Die Temperatur im nicht richtig geschlossen. Gefrierfach Tür muss hörbar einrasten. Kühlraum ist zu kalt. Kühlraum ist zu kalt. Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. eingestellt.
  • Seite 18: Kundendienst

    Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild z Kundendienst Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundene bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
  • Seite 19: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 20: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 21: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Appliance main switch On/Off Fast freezing button Switches super freezing on and off. When the yellow lamp is lit, this indicates that fast cooling has started. Fast freezing is used to freeze large quantities of fresh food and, Please fold out the illustrated last page.
  • Seite 22: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts up. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 23: Switching On The Appliance

    Condensation or hoarfrost in the refrigerator compartment Switching on the While the refrigerating unit is running, appliance condensation or hoarfrost forms on the rear panel of the refrigerator and Fig. 2 cold storage compartments. This is quite Press main switch 1. normal.
  • Seite 24: Cool Fresh Compartment

    When storing the food, note Temperature indicator that food is well wrapped or covered over. In this way, the aroma, colour and (Not all models) freshness remain. Apart from which, the Do not expose the temperature indicator transfer of taste and dying of plastic parts to direct sunlight and do not place in your is avoided.
  • Seite 25: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Bottle holder in the cold storage compartment Interior fittings Fig. q/A of refrigerator Preferably large bottles in front of the compartment bottle holder, e.g. wine and juice bottles, only small bottles behind the partition, e.g. You can vary the shelves inside the beer bottles.
  • Seite 26: Storing Deep Frozen Food And Making Ice

    Fast freeze Storing deep frozen food and making ice Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on fast When purchasing deep frozen food, freeze". comply with the following: 4-6 hours is usually adequate. If the max. S Check that the packaging is not freezing capacity is used, 24 hours are damaged.
  • Seite 27: Freezing Food

    Freezing capacity Freezing food Information about the max. freezing capacity within 24 hours can be found Freeze fresh, undamaged food only. on the rating plate. To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Note: If fresh food is being frozen, the How to wrap food correctly: refrigerating unit operates automatically...
  • Seite 28: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting aids Defrosting the freezer You can accelerate the defrosting compartment process by placing a pan of hot water in the freezer compartment. Warning: Place To prevent the food from thawing, the the pan on a heat resistant base! freezer compartment does NOT Warning: NEVER use electric defrost automatically.
  • Seite 29: Defrosting Frozen Produce

    Defrosting frozen Cleaning the appliance produce 1. Attention: Pull out the mains plug or switch off the fuse! Depending on the type of food and intended use, frozen produce can be 2. Wipe the door seal with clear water only defrosted: and then wipe dry thoroughly.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Change the bulb Fig.
  • Seite 32 Fault Possible cause Remedial action The freezer compartment Close the freezer compartment door. Freezer The temperature in compartment door must click" shut. door has not been closed the refrigerator properly. compartment is too cold. compartment is too cold. Temperature has been set Increase the temperature.
  • Seite 33: Customer Service

    These numbers can be found on the Customer service rating plate. Fig. z To prevent unnecessary call outs, please Please check your telephone book or the assist customer service by quoting the customer service list for your nearest product and production numbers. This customer service facility.
  • Seite 34: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 35: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 36: Pendant L'utilisation

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 37: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la Présentation de glace avec un couteau. Vous risqueriez d'endommager les tuyaux de fluide l'appareil réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait s'enflammer et vous blesser aux yeux. Les enfants et l'appareil S Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'emballage et ses pièces constitutives.
  • Seite 38: Bandeaude Commande

    Petits voyants de température Bandeau Les chiffres à côté des petits voyants de commande de verts représentent les températures du compartiment Fig. 2 réfrigérateur en «°C». Le voyant allumé indique la température ajustée. Interrupteur principal Marche / Le petit voyant clignote tant que la Arrêt de l'appareil température réglée n'est pas atteinte.
  • Seite 39: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Consignes pour la Branchement température ambiante de l'appareil et l'aération Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique est indiquée sur la demi heure avant de le mettre en service. plaque signalétique. Elle indique à quelles Il peut en effet arriver, pendant le températures ambiantes l'appareil peut transport, que l'huile présente dans le...
  • Seite 40: Enclenchement De L'appareil

    La température régnant dans le Enclenchement compartiment réfrigérateur et le compartiment cellier s'élève si: de l'appareil S Vous ouvrez fréquemment la porte de l'appareil, Fig. 2 Appuyez sur l'interrupteur principal 1. S Vous entreposez de grandes quantités Le petit voyant s'allume dès que la d'aliments frais.
  • Seite 41: Le Compartiment Réfrigérateur

    Rangement des aliments Le compartiment S Sur les clayettes du compartiment réfrigérateur réfrigérateur (de haut en bas): pâtisseries, plats cuisinés, produits laitiers, viande et charcuterie. Respectez les zones froides S Dans le bac à légumes: légumes, dans l'enceinte salades, fruits. de l'appareil ! S Dans la contre porte (de haut en bas): Du fait de la circulation de l'air dans...
  • Seite 42: Indicateur De Température

    Indicateur de Aménagement température du compartiment réfrigérateur (Selon le modèle) Veillez à ce que l'indicateur de Vous pouvez jouer sur l'emplacement des température ne soit pas exposé aux clayettes du compartiment réfrigérateur rayons solaires, ne le mettez jamais dans et des rangements en contre porte : tirez la bouche.
  • Seite 43: Tiroir Congélateur

    Insert pour bac à légumes Indicateur de fermeture Fig. 0 (selon le modèle) Vous pouvez sortir l'insert. L'indicateur de fermeture Fig. w indique Porte bouteilles dans le compartiment si la porte du compartiment congélateur cellier est correctement fermée : Fig. q/A S Mention rouge : la porte du Devant le porte bouteilles, rangez de compartiment congélateur est ouverte...
  • Seite 44: Préparation De Glaçons

    S Ne recongelez jamais les aliments qui Congélation des ont dégelé. Exception : si vous transformez les aliments en plat cuisiné aliments (cuit ou rôti), vous pourrez dans ce cas recongeler ce plat. Pour congeler les aliments, n'utilisez que des aliments frais et d'un aspect Préparation de glaçons impeccable.
  • Seite 45: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Capacité de congélation Dégivrage du Sur la plaquette signalétique, vous compartiment trouverez des indications concernant la capacité de congélation maximale congélateur en 24 heures. Remarque: Le compartiment congélateur ne se dégivre pas automatiquement car les Lorsque vous congelez des aliments frais, aliments surgelés ne doivent pas le groupe frigorifique fonctionne décongeler.
  • Seite 46: Décongélation De Produits Surgelés

    Mise en garde: pour dégivrer le Décongélation de congélateur, n'utilisez jamais d'appareils électriques ni de flamme produits surgelés nue (appareils de chauffage, nettoyeurs à vapeur, bougies, lampes Selon la nature et l'utilisation des produits à pétrole et assimilés). surgelés, vous pouvez choisir entre Prudence avec les bombes aérosols plusieurs façons différentes de les de dégivrage:...
  • Seite 47: Mise Hors Tension Et Inutilisation Longue Durée De L'appareil

    Mise hors tension et Nettoyage de l'appareil inutilisation longue 1. Attention : débranchez la fiche mâle de la prise secteur ou coupez durée de l'appareil le fusible / disjoncteur. 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec Mise hors tension de un chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 48: Economies D'énergie

    L'eau de nettoyage ne doit pas gagner Bruits de le bac d'évaporation via la goulotte collectrice. fonctionnement Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au lave vaisselle. Ces pièces Bruits tout à fait normaux pourraient se déformer. Bourdonnement étouffé: pendant que le compresseur est en marche.
  • Seite 49 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 50 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment Refermez la porte du compartiment La température dans le compartiment congélateur n'est pas congélateur. La porte du compartiment correctement fermée. congélateur doit encocher de façon audible. réfrigérateur est trop réfrigérateur est trop basse.
  • Seite 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 49 Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le réfrigérateur ne L'interrupteur principal de Appuyez sur l'interrupteur principal refroidit pas. l'appareil ne se trouve pas de l'appareil. en position enclenchée. Coupure de courant ; Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez le fusible / disjoncteur les fusibles / disjoncteurs.
  • Seite 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 53 In caso di danni S Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi - Tenere lontano dall'apparecchio combustibili (per es. bombolette spray) fiamma o fonti di accensione. e sostanze esplosive - Estrarre la spina d'alimentazione. Pericolo di esplosione! S Non usare impropriamente lo zoccolo, - Ventilare bene l'ambiente per alcuni i cassetti estraibili, le porte ecc.
  • Seite 54: Bambini In Casa

    S Non raschiare lo strato di brina Conoscere o staccare i prodotti congelati con coltelli o con oggetti metallici acuminati. l'apparecchio Così facendo si possono danneggiare i tubi del refrigerante. Il refrigerante fuoriuscito a pressione può provocare lesioni agli occhi o infiammarsi. Bambini in casa S Non abbandonare l'imballaggio e sue parti alla mercé...
  • Seite 55: Pannello Comandi

    Considerare Pannello comandi la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale dell'apparecchio Acceso/Spento ventilazione Touche Supercongélation La classe climatica è indicata sulla Serve per inserire e disinserire il targhetta d'identificazione. Essa superfreezer. La messa in funzione indica entro quali limiti di temperatura è...
  • Seite 56: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo avere collocato l'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può Non appena la temperatura di servizio accadere che l'olio contenuto nel è stata raggiunta, la spia temperatura compressore entri nel sistema di mette di lampeggiare e resta accesa in raffreddamento.
  • Seite 57: Il Vano Frigorifero

    Le temperature nel vano frigorifero e Il vano frigorifero nel vano cantina aumentano temporaneamente: S a causa della frequente apertura della Considerare le zone fredde porta dell'apparecchio, nel frigorifero! S a causa dell'introduzione di grandi A causa della circolazione dell'aria nel quantità...
  • Seite 58: Vano Cantina

    Vano cantina Indicatore di temperatura Sistemazione degli alimenti (non in tutti i modelli) Nel cassetto: frutta, verdura, insalata. Non esporre l'indicatore di temperatura Nel carrello frigo: verdura, patate, all'irradiazione solare, né metterlo in cipolle, bottiglie grandi tra le staffe di bocca.
  • Seite 59: Dotazione Del Frigorifero

    Fermabottiglie nel vano cantina Dotazione Figura q/A Conservare avanti al fermabottiglie del frigorifero preferibilmente bottiglie grandi, per es. bottiglie di vino e di succo, dietro I ripiani del vano interno ed i balconcini l'archetto di separazione solo bottiglie della porta possono essere spostati piccole, per es.
  • Seite 60: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Spia di chiusura Produzione di cubetti di ghiaccio (non in tutti i modelli) Riempire la vaschetta del ghiaccio per La spia di chiusura figura w, indica con acqua e deporla nel cassetto del la corretta chiusura della porta del congelatore. Staccare la vaschetta del congelatore.: ghiaccio eventualmente attaccata con un S spia rossa: la porta del congelatore...
  • Seite 61: Congelare Alimenti

    Possibilità di congelamento Congelare alimenti Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono Utilizzare per il congelamento solo alimenti riportate sulla targhetta d'identificazione. freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Avvertenza: perdano il loro gusto o possano Per il congelamento di alimenti freschi, essiccarsi.
  • Seite 62: Sbrinamento Del Vano Congelatore

    Mezzi ausiliari di Sbrinamento del vano sbrinamento congelatore È possibile accelerare lo sbrinamento mettendo una pentola con acqua bollente Il vano congelatore non si sbrina nel vano congelatore. Attenzione: automaticamente, poiché gli alimenti disporre sotto la pentola una base congelati non devono scongelarsi. termoisolante! Uno strato di brina nel vano Attenzione agli spray sbrinatori:...
  • Seite 63: Scongelamento Di Alimenti Congelati

    Scongelamento di Spegnere e mettere alimenti congelati fuori servizio l'apparecchio Secondo il tipo e la destinazione, scegliere tra le possibilità seguenti: Spegnere l'apparecchio S a temperatura ambiente, S Premere l'interruttore principale S in frigorifero, Figura 2/1. Il refrigeratore e S nel forno elettrico, con/senza ventilatore l'illuminazione del vano interno si ad aria calda, spengono.
  • Seite 64: Pulire L'apparecchio

    Attenzione: Pulire l'apparecchio Non usare prodotti per pulizia e solventi chimici contenenti sabbia o acidi. 1. Attenzione: estrarre la spina Pulire regolarmente il convogliatore d'alimentazione, oppure disinserire dell'acqua di sbrinamento ed il foro il dispositivo di sicurezza! di scarico, figura 3, affinché l'acqua 2.
  • Seite 65: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 66: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 67 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore Chiudere la porta del congelatore. La porta La temperatura nel frigorifero è troppo non è chiusa del congelatore deve chiudersi con uno correttamente. scatto percettibile. bassa. bassa. La temperatura impostata Regolare una temperatura più alta. è...
  • Seite 68: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il frigorifero non ha L'interruttore principale Premere l'interruttore principale potenza refrigerante. dell'apparecchio non dell'apparecchio. è inserito. Interruzione di corrente; Controllare se vi è energia elettrica il dispositivo di sicurezza e controllare il dispositivo di sicurezza. è scattato; la spina di alimentazione non è...
  • Seite 69: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 70: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Veiligheidsbepalingen De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat in S Het vervangen van de elektrische kabel gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 71: Kinderen In Het Huishouden

    S Dranken met een hoog Kinderen in het huishouden alcoholpercentage altijd goed S Verpakkingsmateriaal en onderdelen afgesloten en staand bewaren. ervan zijn geen speelgoed voor S Zorg dat de kunststof delen en de kinderen. Verstikkingsgevaar door deurafdichting niet met olie of vet in opvouwbare kartonnen dozen en folie! aanraking komen.
  • Seite 72: Kennismaking Met Het Apparaat

    Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Hoofdschakelaar Aan/Uit Supervriezen Toets Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Als het gele lampje brandt, wordt aangegeven dat het superkoelsysteem is ingeschakeld. Het supervriessysteem dient voor A.u.b. vóór het lezen de laatste bladzijde het invriezen van grote hoeveelheden met afbeeldingen openvouwen.
  • Seite 73: Let Op Omgevings Temperatuur En Beluchting

    Let op omgevings Aansluiten van het temperatuur apparaat en beluchting Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u De klimaatklasse staat aangegeven op het het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven transport kan het voorkomen dat de olie bij welke omgevingstemperatuur het uit de compressor in het koelsysteem...
  • Seite 74: Inschakelen Van Het Apparaat

    Dooiwaterdruppels of een laagje rijp in de koelruimte Inschakelen van Als de koelmachine loopt, vormen zich op het apparaat de achterwand van de koel en kelderruimte dooiwaterdruppels of een Afb. 2 laagje rijp. Dit is normaal. Hoofdschakelaar 1 indrukken. Het temperatuurlampje knippert niet Afwissen van de rijp of van de meer maar blijft branden zodra de dooiwaterdruppels is overbodig.
  • Seite 75: De Kelderruimte

    Attentie bij het inruimen Temperatuurindicator De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, (Niet bij alle modellen) kleur en versheid behouden. Bovendien De temperatuurindicator niet direct aan voorkomt u dat de levensmiddelen naar de zon blootstellen of in de mond nemen. elkaar gaan smaken en dat de kunststof delen verkleuren.
  • Seite 76: Uitvoering Van De Koelruimte

    Inzetbak voor de groentelade Uitvoering van Afb. 0 De inzetbak kan eruit gehaald worden. de koelruimte Flessenhouder in de kelderruimte De legroosters/plateaus in de koelruimte Afb. q/A en de vakken in de deur kunnen indien Vóór de flessenhouder liefst grote flessen nodig verplaatst worden: zoals wijn en vruchtensap opslaan;...
  • Seite 77: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Supervriezen Diepvrieswaren opslaan en ijsblokjes Als er al levensmiddelen in de diepvriesruimte liggen, dan moet een paar maken uur vóór het inladen van verse levensmiddelen het supervriessysteem" Attentie bij het inkopen van worden ingeschakeld. diepvriesproducten! S Let erop dat de verpakking niet In het algemeen is 4 tot 6 uur voldoende.
  • Seite 78: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Niet geschikt voor verpakking: Ontdooien van het pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte vriesvak boodschappentasjes. Het vriesvak wordt niet automatisch Voor verpakking geschikt: ontdooid omdat de ingevroren kunststof , polyetheen en aluminiumfolie, levensmiddelen niet mogen ontdooien. diepvriesdozen. Een te dikke laag rijp of ijs vermindert Deze producten zijn in de handel de afgifte van koude aan de verkrijgbaar.
  • Seite 79: Tips Bij Het Ontdooien

    Tips bij het ontdooien Ontdooien van Om het ontdooiproces te versnellen, kunt diepvrieswaren u het beste een pan met heet water in het vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op Afhankelijk van soort en bereidingswijze een onderzetter! van de levensmiddelen kunt u kiezen uit Waarschuwing: om te ontdooien nooit de volgende mogelijkheden: elektrische apparaten of open vuur...
  • Seite 80: Uitschakelen En Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Uitschakelen en buiten Schoonmaken van het werking stellen van het apparaat apparaat 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien! Uitschakelen van het apparaat 2. Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig S Hoofdschakelaar indrukken Afb. 2/1. droogwrijven.
  • Seite 81: Energie Besparen

    Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 3 regelmatig schoonmaken, zodat het Bedrijfsgeluiden dooiwater ongehinderd kan weglopen. Dooiwatergootje met een staafje of iets Heel normale geluiden dergelijks schoonmaken. Gebrom - de koelmachine loopt. Zorg dat het sop niet door het afvoergaatje in de dooiwater Geborrel, geklok of gebruis - het opvangschaal terechtkomt.
  • Seite 82: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 83 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten. De deur van De temperatuur in de is niet goed dicht. het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. koelruimte is te koud. koelruimte is te koud. De temperatuur is te koud Temperatuur warmer instellen.
  • Seite 84: Servicedienst

    U vindt deze gegevens op het typeplaatje Servicedienst afb. z. Door deze nummers aan de Servicedienst Adres en telefoonnummer van de door te te geven voorkomt u onnodig Servicedienst kunt u vinden in het heen en weer rijden van de monteur en de telefoonboek of in de meegeleverde hieraan verbonden kosten.
  • Seite 88 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 89 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. NEFF GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9 000 134 097 de/en/fr/it/nl (8602)

Inhaltsverzeichnis