Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NEFF K58 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K58 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Neff K 5898X4
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero /
congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
de
Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
K58..
o cerca il

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF K58 Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Neff K 5898X4 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Gebrauchsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Kühlen ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefrierraum ........... 14 Lieferumfang ........... 7 Max. Gefriervermögen ......15 Raumtemperatur und Belüftung Gefrieren und Lagern ......15 beachten ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-raffreddamento ......57 pericolo ..........46 Congelatore .......... 58 Avvertenze per lo smaltimento ..50 Max. capacità di congelamento ..58 Dotazione ..........50 Congelare e conservare ..... 58 Osservare la temperatura ambiente Congelamento di alimenti freschi ..59 e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Seite 6 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Aufstellen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Aufstellen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, anschließen. Die Steckdose muss mit belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte einer 10-A bis 16-A Sicherung nicht direkter Sonnenbestrahlung abgesichert sein.
  • Seite 10: Wandabstandshalter Montieren

    Wandabstandshalter Gerät ausrichten montieren Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. Es muss fest und eben Bild - stehen. Unebenheiten des Bodens durch Falls vorhanden: die beiden vorderen Schraubfüße Wandabstandshalter montieren, um die ausgleichen. Zum Verstellen der ausgewiesene Energieaufnahme des Schraubfüße einen Schraubenschlüssel Gerätes zu erreichen.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Gefrierens.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Ein/Aus-Taste "/1 Bild " einschalten. Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Die Alarm- Taste "/2 blinkt. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Drücken Sie die Alarm-Taste "/2. Der einstellbar. Warnton schaltet ab. Temperatur-Einstelltaste 7 so oft Die Alarm-Taste "/2 leuchtet, bis die drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Seite 13: Alarmfunktion

    Hinweis Alarmfunktion An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Warnton schaltet sich ein, wenn es Verarbeiten zu einem Fertiggericht im Gefrierraum zu warm ist. (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Warnton abschalten Bild " Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
  • Seite 14: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch gekühlt. Danach wird automatisch auf und Hartkäse. die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 15: Max. Gefriervermögen

    Gefriergut lagern Max. Gefriervermögen Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie Angaben über das Luftzirkulation sicherzustellen. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Sind sehr viele Lebensmittel finden Sie auf dem Typenschild. Bild , unterzubringen, können Sie alle Gefriergutbehälter, bis auf den untersten, aus dem Gerät herausnehmen und die Gefrieren und Lagern Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten...
  • Seite 16: Gefriergut Verpacken

    Haltbarkeit des Gefriergutes Zum Einfrieren nicht geeignet sind: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art verzehrt werden, wie Blattsalate oder der Lebensmittel. Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Bei einer Temperatur von -18 °C: Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■...
  • Seite 17: Gefriergut Auftauen

    Hinweis Sonderausstattung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten (nicht bei allen Modellen) Betriebsgeräuschen kommen. Ablagen und Behälter Ein- und Ausschalten Sie können die Ablagen des Innenraums Bild " und Behälter der Tür nach Bedarf Super-Taste 3 drücken. variieren: Ablage nach vorne ziehen, Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, absenken und seitlich herausschwenken.
  • Seite 18: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Hinweise Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Bild & Ananas, Banane, Papaya und Bei einem Stromausfall oder einer Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Störung verzögert der Kälteakku die Auberginen, Gurken, Zucchini, Erwärmung des eingelagerten Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird sollten für den optimalen Erhalt von erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Qualität und Aroma außerhalb des...
  • Seite 19: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Gerät ausschalten 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bild " (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 20: Beleuchtung (Led)

    Hinweis Energie sparen Glasablage des Kaltlagerfachs nicht unter fließendem Wasser reinigen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Bevor die Glasablage entnommen wird, Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Gemüsebehälter und Kaltlagerfach direkt in der Sonne oder in der Nähe entnehmen. einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 21: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 22: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen;...
  • Seite 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Seite 25 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 26 L’huile et la graisse ne doivent Ne permettez l’utilisation de ■ pas entrer en contact avec les l’appareil qu’aux enfants à parties en matières plastiques partir de 8 ans. et le joint de porte. Ces Surveillez les enfants pendant derniers pourraient sinon le nettoyage et la devenir poreux.
  • Seite 27 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux réfrigérer et congeler des ■ enfants. aliments, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné...
  • Seite 28: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    1. Débranchez sa fiche mâle. Conseil pour la mise au 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. rebut 3. Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les * Mise au rebut de l'emballage clayettes et les bacs ! L’emballage protège votre appareil 4.
  • Seite 29: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. # la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 30: Branchement Électrique

    Branchement électrique Installation La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même Un local sec et aérable convient pour après avoir installé ce dernier. installer l'appareil. Evitez de placer L’appareil est conforme à la classe l'appareil à un endroit directement de protection I.
  • Seite 31: Monter Les Écarteurs Muraux

    Monter les écarteurs Ajuster l’appareil muraux Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se Fig. - retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que Si présent : l’appareil repose parfaitement d’aplomb Montez les écarteurs muraux pour sur un sol plan. Si le sol présente des parvenir à...
  • Seite 32: Présentation De L'appareil

    Filtres à charbon actif Présentation Porte-bouteilles de l’appareil Clayette à grandes bouteilles Accumulateur de froid / Calendrier de congélation Éléments de commande Fig. " Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Veuillez déplier la dernière page, Touche d’alarme illustrée, de la notice.
  • Seite 33: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant Affichage de la température le fonctionnement de l’appareil dans le compartiment réfrigérateur Après son allumage, l’appareil peut ■ Les chiffres correspondent aux avoir besoin de plusieurs heures pour températures °C réglées dans le atteindre les températures réglées. compartiment réfrigérateur. Grâce au système NoFrost ■...
  • Seite 34: Mode Économie D'énergie

    Nous recommandons de régler Fonction alarme le compartiment réfrigérateur sur +4 °C (réglage usine). L’alarme sonore retentit lorsque cette Evitez de stocker les produits dernière monte trop dans alimentaires délicats à une température le compartiment congélateur. supérieure à +4 °C. Éteindre l’alarme sonore Fig.
  • Seite 35: Contenance Utile

    L’alarme peut s’activer dans les cas Le compartiment suivants, sans que cela signifie que les produits congelés risquent réfrigérateur de s’abîmer : Lors de la mise en service ■ Le compartiment réfrigérateur est de l’appareil. l’endroit idéal où ranger les plats finis Lors du rangement de grandes de préparer, les pâtisseries, conserves, ■...
  • Seite 36: Super-Réfrigération

    Remarque Super-réfrigération Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit Pendant la super-réfrigération, correctement fermée ! Si cette porte la température dans le compartiment reste ouverte, les produits surgelés réfrigérateur descend le plus bas dégèleront. Le compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur se givre fortement.
  • Seite 37: Attention Lors De Rangement

    Attention lors de rangement Congélation Rangez les quantités assez ■ de produits frais importantes de produits alimentaires dans le compartiment le plus haut. Pour congeler les aliments, n’utilisez que Ils y seront congelés à la fois très vite des aliments frais et d’un aspect et en douceur.
  • Seite 38: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Seite 39: Décongélation Des Produits

    Bac à légumes avec régulateur Décongélation des d’humidité produits Fig. % Pour créer un climat de stockage Selon la nature et l’utilisation des optimal pour les légumes, la salade produits surgelés, vous pouvez choisir et les fruits, vous pouvez, en fonction entre plusieurs possibilités : de la quantité...
  • Seite 40: Accumulateurs De Froid

    Compartiment fraîcheur Pour économiser de la place, vous pouvez ranger chaque accumulateur Fig. !/15 dans le casier en contre-porte. Dans le compartiment fraîcheur, il règne Vous pouvez également vous servir des températures plus basses des accumulateurs de froid pour que dans le compartiment réfrigérateur. emporter des aliments par ex.
  • Seite 41: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Arrêt et remisage dans les ouïes aménagées dans la partie de l'appareil ■ avant du fond du compartiment congélateur, Mettre l'appareil hors tension dans les éléments de commande, ■ Fig. " et dans l’éclairage. ■...
  • Seite 42: Éclairage (Led)

    Equipement Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur Pour nettoyer, il est possible de retirer Fig. ( toutes les pièces variables de l’appareil. Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le Retirer les clayettes en verre pour le décranter puis extrayez-le. Tirez les clayettes en verre à vous puis Pour mettre le tiroir en place, posez- extrayez-les.
  • Seite 43: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 44: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 45: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 47 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Seite 48 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Seite 49 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per raffreddare e congelare ■ essere fonte di gioco per alimenti, i bambini. per preparare ghiaccio. ■ Pericolo di soffocamento Questo apparecchio è destinato causato da scatole di cartone, all’uso domestico privato nelle fogli di plastica, polistirolo! famiglie ed all’ambiente...
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Seite 51: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare la Figura # temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione del deve poter defluire liberamente. In caso locale contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Seite 52: Installazione

    L’apparecchio è conforme alla classe Installazione d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ 50 Hz utilizzando una presa elettrica Per l'installazione è idoneo un ambiente dotata di connettore di messa a terra. asciutto ventilato. Il luogo d'installazione La presa deve essere protetta con non deve essere esposto all'irradiazione dispositivo elettrico di sicurezza da 10–...
  • Seite 53: Montaggio Del Distanziatore Murale

    Montaggio del Livellare l’apparecchio distanziatore murale Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve Figura - poggiare stabilmente sul pavimento Se disponibile: ed essere livellato. Compensare Per raggiungere l’assorbimento le disuguaglianze del pavimento di energia indicato dell’apparecchio per mezzo dei due piedini a vite anteriori. montare il distanziatore murale.
  • Seite 54: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Super» (congelatore) Dispositivo per attivare o disattivare il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 55: Accendere L'apparecchio

    Se la porta del congelatore resiste ad ■ Accendere una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo l’apparecchio finché la depressione interna formatasi non si è compensata. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento "/1. Viene emesso un segnale acustico. Regolare Il pulsante di allarme "/2 lampeggia.
  • Seite 56: Modo Di Risparmio Energetico

    Allarme temperatura Modo di risparmio Il allarme temperatura si attiva se energetico nel congelatore la temperatura è troppo alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Senza ulteriore uso dell'apparecchio, il display degli elementi di comando passa Pulsante Spiegazione alla modalità di risparmio energetico. di allarme Restano accese ancora solo acceso...
  • Seite 57: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Seite 58: Congelatore

    Tenere presente nella Congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 59: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Imballaggio idoneo: alimenti freschi ed integri. pellicola di plastica, pellicola tubolare di polietilene, fogli di alluminio, contenitori Per conservare al meglio valore nutritivo, per surgelati.
  • Seite 60: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 61: Accumulatori Del Freddo

    Cassetto per verdure con Calendario di congelamento regolatore umidità Figura !/24 Figura % Per evitare perdite di qualità degli Per creare il clima di conservazione alimenti surgelati, non superare la durata ottimale per verdura, insalata e frutta, di conservazione. La durata a seconda della quantità...
  • Seite 62: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 63: Illuminazione (Led)

    6. Lavare la guarnizione della porta solo Cassetti nel frigorifero Figura ( con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Estrarre completamente il cassetto, sollevarlo per staccarlo dall'arresto 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed e rimuoverlo. accendere l’apparecchio. Per inserire il cassetto, deporlo avanti 8.
  • Seite 64: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 65: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 66: Servizio Di Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 68 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 69 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Seite 71: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. # de omgevingstemperat De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt uur en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Seite 72: Plaatsen Van Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Plaatsen van beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact Geschikt voor het opstellen zijn droge, met aardleiding. Het stopcontact moet ventileerbare vertrekken. Het apparaat zijn beveiligd met een zekering van 10 A liefst niet in de zon of naast een fornuis, tot 16 A.
  • Seite 73: Wandafstandhouder Monteren

    Wandafstandhouder Apparaat horizontaal monteren zetten Afb. - Het apparaat op de daarvoor bestemde plaats zetten en stellen. Het apparaat Indien aanwezig: moet waterpas en stevig op de vloer Wandafstandhouder monteren om staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v. de geplande energieopname van het de twee schroefvoetjes aan de voorkant apparaat te bereiken.
  • Seite 74: Kennismaking Met Het Apparaat

    Koolstoffilters Kennismaking met Flessenhouder het apparaat Vak voor grote flessen Koude-accu/Diepvrieskalender Bedieningselementen Afb. " Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Alarmtoets De laatste bladzijde met de afbeeldingen Om het alarmsignaal uit te uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is schakelen (zie hoofdstuk „Alarm op meer dan één type van toepassing.
  • Seite 75: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wanneer de deur van de ■ Inschakelen van diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, het apparaat dient u even te wachten tot de onderdruk is verdwenen. Het apparaat met de insteltoets "/1 inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. Instellen van De alarmtoets "/2 knippert.
  • Seite 76: Energiebesparingsmodus

    Temperatuur-alarm Energiebesparingsmod Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien. De indicatie van de bedieningselementen wordt op de Alarmtoets Verklaring energiebesparingsmodusgezet wanneer brandt Temperatuurwaarschuwing: u het apparaat niet bedient. De diepvrieswaren lopen geen Alleen de noodzakelijke lampjes branden gevaar.
  • Seite 77: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 78: Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen Diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De levensmiddelen naast elkaar ■ diepvriesproducten, in de vakken resp, diepvriesladen om ijsblokjes te maken, ■...
  • Seite 79: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 80: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 81: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Ideaal voor het bewaren van vis, vlees en worst. Niet geschikt voor salades, vochtigheidsregelaar groente en koudegevoelige Afb. % levensmiddelen. Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te Diepvrieskalender scheppen, kan de luchtvochtigheid in Afb.
  • Seite 82: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Schoonmaken van het apparaat (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Attentie kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Gebruik geen schoonmaak of ■ de temperatuur trapsgewijs kouder in als oplosmiddelen die zand, chloride of de sticker niet „OK” aangeeft. zuren bevatten.
  • Seite 83: Verlichting (Led)

    6. Deurafdichting alleen met schoon Lades in de koelruimte Afb. ( water schoonmaken en grondig droogwrijven. Lade helemaal uittrekken, iets optillen en eruit halen. 7. Na het schoonmaken apparaat weer aansluiten en inschakelen. Om erin te zetten: lade aan de voorkant op de uittrekbare rails zetten en in 8.
  • Seite 84: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 85: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 86: Klantenservice

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Seite 87 °C 2 4 5 6 8 °C Alarm Super Super Freezer Cooler "...
  • Seite 88 &...
  • Seite 91 *9001074656* 9001074656 (9605) de, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

5898x4

Inhaltsverzeichnis