Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
K58..
n

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF K5897X4

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing K58..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Gefrierraum ........... 13 Lieferumfang ..........6 Max. Gefriervermögen ......14 Raumtemperatur und Belüftung Gefrieren und Lagern ......14 beachten ........... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-raffreddamento ......54 pericolo ..........44 Congelatore .......... 55 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Max. capacità di congelamento ..55 Dotazione ..........47 Congelare e conservare ..... 55 Osservare la temperatura ambiente Congelamento di alimenti freschi ..56 e la ventilazione del locale ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Aufstellen

    Warnung Aufstellen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, angeschlossen werden. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Zum Gebrauch unserer Geräte können ausgesetzt und nicht in der Nähe einer sinus- und netzgeführte Wechselrichter Wärmequelle wie Herd, verwendet werden.
  • Seite 9: Wandabstandshalter Montieren

    Wandabstandshalter Gerät ausrichten montieren Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. Es muss fest und eben Bild - stehen. Unebenheiten des Bodens durch Falls vorhanden: die beiden vorderen Schraubfüße Wandabstandshalter montieren, um die ausgleichen. Zum Verstellen der ausgewiesene Energieaufnahme des Schraubfüße einen Schraubenschlüssel Gerätes zu erreichen.
  • Seite 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Gefrierens.
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Ein/Aus-Taste "/1 Bild " einschalten. Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Die Alarm- Taste "/2 blinkt. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Drücken Sie die Alarm-Taste "/2. Der einstellbar. Warnton schaltet ab. Temperatur-Einstelltaste 7 so oft Die Alarm-Taste "/2 leuchtet, bis die drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Seite 12: Alarmfunktion

    Hinweis Alarmfunktion An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Der Warnton schaltet sich ein, wenn es Verarbeiten zu einem Fertiggericht im Gefrierraum zu warm ist. (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden. Warnton abschalten Bild " Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen.
  • Seite 13: Der Kühlraum

    Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch gekühlt. Danach wird automatisch auf und Hartkäse. die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 14: Max. Gefriervermögen

    Hinweis Max. Gefriervermögen Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Angaben über das Lebensmitteln in Berührung kommen. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Gegebenenfalls durchgefrorene finden Sie auf dem Typenschild. Bild , Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln. Gefriergut lagern Gefrieren und Lagern Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie...
  • Seite 15: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 16: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 17: Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    Gemüsebehälter mit Kälteakku Feuchtigkeitsregler Bild & Bei einem Stromausfall oder einer Bild % Störung verzögert der Kälteakku die Um das optimale Lagerklima für Erwärmung des eingelagerten Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird kann je nach Einlagerungsmenge die erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter obersten Fach auf die Lebensmittel...
  • Seite 18: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Gerät ausschalten 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bild " (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 1 drücken.
  • Seite 19: Beleuchtung (Led)

    Glasablage Kaltlagerfach Energie sparen (nicht bei allen Modellen) Hinweis Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablage des Kaltlagerfachs nicht Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht unter fließendem Wasser reinigen. direkt in der Sonne oder in der Nähe Bevor die Glasablage entnommen wird, einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 21: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen;...
  • Seite 22: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    éteignez l'appareil puis débranchez la ■ Consignes de sécurité fiche mâle de la prise de courant, prévenez le service après-vente. et avertissements ■ Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la Avant de mettre l'appareil en pièce dans laquelle il se trouve.
  • Seite 24: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 25: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 26: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 27: Branchement De L'appareil

    Aération L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au Fig. # courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, L’air situé contre la paroi arrière et les via une prise femelle installée parois latérales de l’appareil s’échauffe. réglementairement et comportant un L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans fil de terre.
  • Seite 28: Installation

    Inversion du sens d’ouverture Installation de porte Une inversion du sens d’ouverture Un local sec et aérable convient pour de porte n’est pas possible sur cet installer l'appareil. Evitez de placer appareil. l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à...
  • Seite 29: Ajuster L'appareil

    Ajuster l’appareil Présentation de l’appareil Amenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repose parfaitement d’aplomb sur un sol plan. Si le sol présente des inégalités, compensez-les à l’aide des deux pieds à...
  • Seite 30 Tiroir de congélation Affichage de la température régnant dans le compartiment Grille de congélation congélateur Pied à vis Les chiffres correspondent Balconnet à oeufs aux températures °C réglées Casier à beurre et à fromage * dans le compartiment Filtres à charbon actif congélateur.
  • Seite 31: Enclenchement De L'appareil

    Si la porte du compartiment ■ Enclenchement congélateur ne se laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir de l’appareil fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression régnant dans Allumez l’appareil par la touche le compartiment le temps de se Marche / Arrêt "/1.
  • Seite 32: Mode Économie D'énergie

    Alarme de température Mode Économie L’alarme de température s’enclenche d’énergie lorsque la température a trop monté dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent Lorsque vous n'utilisez pas l’appareil, de s’abîmer. l’affichage des éléments de commande passe en mode Économie d'énergie. Touche Explication Seuls restent allumés les petits voyants...
  • Seite 33: Contenance Utile

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Contenance utile fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou couverts. Vous éviterez de la sorte Vous trouverez les indications relatives que des pièces en plastique à la contenance utile sur la plaque transmettent le goût ou se décolorent signalétique de votre appareil.
  • Seite 34: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Seite 35: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Insérez le bac à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. Se prêtent à la congélation : ■...
  • Seite 36: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Il faudrait congeler les produits Vous trouverez ces produits dans le alimentaires à cœur le plus rapidement commerce spécialisé. possible afin de préserver leurs vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Seite 37: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation des Fig. $ produits Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : Bac à légumes avec régulateur d’humidité...
  • Seite 38: Accumulateurs De Froid

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. !/24 Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez Le contrôle de température « OK » pas la durée de stockage. La durée permet de signaler les températures de stockage dépend de la nature inférieures à...
  • Seite 39: Nettoyage De L'appareil

    4. Ne nettoyez l’appareil qu’avec Nettoyage de l’appareil un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne Attention doit pas pénétrer dans l’éclairage. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 5. N’essuyez le joint de porte qu’avec ni aucun solvant contenant du sable, un chiffon et de l’eau propre ;...
  • Seite 40: Éclairage (Led)

    Tiroirs dans le compartiment Economies d’énergie réfrigérateur Fig. ( Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le Placez l’appareil dans un local sec ■ pour le décranter puis extrayez-le. et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Pour mettre le tiroir en place, posez- rayons solaires et qu’il ne se trouve le à...
  • Seite 41: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 42 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
  • Seite 43: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 45: Bambini In Casa

    Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Seite 46: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 47: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 48: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio Figura # a tensione alternata di 220–240 V/ L’aria lungo la parete posteriore e quelle 50 Hz utilizzando una presa elettrica laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dotata di connettore di messa a terra. deve poter defluire liberamente.
  • Seite 49: Installazione

    Inversione della porta Installazione La inversione della porta a questo apparecchio non è possibile. Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione Montaggio del solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, distanziatore murale calorifero ecc.
  • Seite 50: Livellare L'apparecchio

    Livellare l’apparecchio Conoscere l’apparecchio Disporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere livellato. Compensare le disuguaglianze del pavimento per mezzo dei due piedini a vite anteriori. Per regolare i piedini a vite utilizzare un cacciavite.
  • Seite 51 Cassetto surgelati Pulsante di regolazione temperatura congelatore Griglia di congelamento Piedini regolabili Con il pulsante si regola la temperatura del congelatore. Balconcini per uova Indicatore temperatura Scomparto per burro del congelatore e formaggio * I numeri corrispondono alle Filtri a carbone attivo temperature del congelatore Fermabottiglie * regolate in °C.
  • Seite 52: Accendere L'apparecchio

    Se la porta del congelatore resiste ad ■ Accendere una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo l’apparecchio finché la depressione interna formatasi non si è compensata. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento "/1. Viene emesso un segnale acustico. Regolare Il pulsante di allarme "/2 lampeggia.
  • Seite 53: Modo Di Risparmio Energetico

    Allarme temperatura Modo di risparmio Il allarme temperatura si attiva se energetico nel congelatore la temperatura è troppo alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Senza ulteriore uso dell'apparecchio, il display degli elementi di comando passa Pulsante Spiegazione alla modalità di risparmio energetico. di allarme Restano accese ancora solo acceso...
  • Seite 54: Sfruttare Interamente Il Volume Utile

    Sfruttare interamente il volume Avvertenza utile Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso Per sistemare la quantità massima la circolazione dell’aria viene impedita. di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura Durante il congelamento, le confezioni interna possono essere rimosse.
  • Seite 55: Congelatore

    Tenere presente nella Congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 56: Congelamento Di Alimenti Freschi

    3. Chiudere la confezione Congelamento ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto di alimenti freschi e la data di congelamento. Per il congelamento utilizzare solo Sono idonei per il confezionamento: alimenti freschi ed integri. fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, Per conservare al meglio valore nutritivo, contenitori per surgelati.
  • Seite 57: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 58: Accumulatori Del Freddo

    Cassetto per verdure con Accumulatori del freddo regolatore umidità Figura & L’accumulatore del freddo ritarda Figura % il riscaldamento degli alimenti conservati Per creare il clima di conservazione in caso d'interruzione dell’energia ottimale per verdura, insalata e frutta, elettrica o di guasto. La durata massima a seconda della quantità...
  • Seite 59: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere e mettere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, fuori servizio nei elementi di comando, ■ l'apparecchio e nell’illuminazione. ■ Spegnere l'apparecchio Procedere come segue: Figura " 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Seite 60: Illuminazione (Led)

    Ripiano di vetro vano a 0 °C Risparmiare energia (non in tutti i modelli) Avvertenza Installare l’apparecchio ■ Non lavare il ripiano di vetro del un in ambiente asciutto ventilabile. vano a 0 °C sotto acqua corrente. L’apparecchio non deve essere Prima di rimuovere il ripiano di vetro, esposto direttamente al sole o vicino rimuovere il cassetto verdura ed...
  • Seite 61: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 62 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 63: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 65: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 67: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 68: Plaatsen Van Het Apparaat

    Waarschuwing Plaatsen van Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Geschikt voor het opstellen zijn droge, Voor onze apparaten kunnen ventileerbare vertrekken. Het apparaat netvoedingsinverters en sinusinverters liefst niet in de zon of naast een fornuis, worden gebruikt.
  • Seite 69: Wandafstandhouder Monteren

    Wandafstandhouder Apparaat horizontaal monteren zetten Afb. - Het apparaat op de daarvoor bestemde plaats zetten en stellen. Het apparaat Indien aanwezig: moet waterpas en stevig op de vloer Wandafstandhouder monteren om staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v. de geplande energieopname van het de twee schroefvoetjes aan de voorkant apparaat te bereiken.
  • Seite 70: Kennismaking Met Het Apparaat

    Koolstoffilters Kennismaking met Flessenhouder * het apparaat Vak voor grote flessen Koude-accu/Diepvrieskalender * Bedieningselementen Afb. " Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Alarmtoets De laatste bladzijde met de afbeeldingen Om het alarmsignaal uit te uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is schakelen (zie hoofdstuk „Alarm op meer dan één type van toepassing.
  • Seite 71: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wanneer de deur van de ■ Inschakelen van diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, het apparaat dient u even te wachten tot de onderdruk is verdwenen. Het apparaat met de insteltoets "/1 inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. Instellen van De alarmtoets "/2 knippert.
  • Seite 72: Energiebesparingsmodus

    Temperatuur-alarm Energiebesparingsmod Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen ontdooien. De indicatie van de bedieningselementen wordt op de Alarmtoets Verklaring energiebesparingsmodusgezet wanneer brandt Temperatuurwaarschuwing: u het apparaat niet bedient. De diepvrieswaren lopen geen Alleen de noodzakelijke lampjes branden gevaar.
  • Seite 73: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 74: Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen Diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De levensmiddelen naast elkaar ■ diepvriesproducten, in de vakken resp, diepvriesladen om ijsblokjes te maken, ■...
  • Seite 75: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 76: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 77: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Koude-accu vochtigheidsregelaar Afb. & De koude-accu vertraagt bij het uitvallen Afb. % van de stroom of bij een storing Om een optimaal klimaat voor het het verwarmen van de opgeslagen bewaren van groente, salade en fruit te diepvrieswaren. De langste opslagtijd scheppen, kan de luchtvochtigheid in wordt bereikt wanneer u het koelelement de groentelade worden geregeld...
  • Seite 78: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat U gaat als volgt te werk: Afb.
  • Seite 79: Verlichting (Led)

    Aanwijzing Energie besparen De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Het apparaat in een droge, goed ■ Glazen legplateau koelvak te ventileren ruimte plaatsen! Het (niet bij alle modellen) apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Glazen legplateau van het koelvak niet...
  • Seite 80: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 81 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen.
  • Seite 82: Servicedienst

    Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of Verzoek om reparatie en advies in de meegeleverde brochure met bij storingen service-adressen.
  • Seite 83 °C 2 4 5 6 8 °C Alarm Super Super Freezer Cooler "...
  • Seite 84 &...
  • Seite 87 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH *9000938556* Carl-Wery-Str. 34 81739 München 9000938556 (9309) Germany de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis