Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMUV 3 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMUV 3 A1 Bedienungsanleitung

Make-up-verteiler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMUV 3 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
ELECTRIC FOUNDATION APPLICATOR SMUV 3 A1
ELECTRIC FOUNDATION
APPLICATOR
Operating instructions
УРЕД ЗА НАНАСЯНЕ НА ГРИМ
Ръководство за експлоатация
IAN 275914
APLICATOR MAKE-UP
Instrucţiuni de utilizare
MAKE-UP-VERTEILER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMUV 3 A1

  • Seite 1 ELECTRIC FOUNDATION APPLICATOR SMUV 3 A1 ELECTRIC FOUNDATION APLICATOR MAKE-UP Instrucţiuni de utilizare APPLICATOR Operating instructions УРЕД ЗА НАНАСЯНЕ НА ГРИМ MAKE-UP-VERTEILER Ръководство за експлоатация Bedienungsanleitung IAN 275914...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Soft applicator sponge ....... . . 12 Fitting/removing applicator sponge ..... . . 13 GB │ CY │    1 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 5 Importer ........21 │ GB │ CY ■ 2    SMUV 3 A1...
  • Seite 6: Introduction

    No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. GB │ CY │    3 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 7: Technical Details

    There is a risk of suffocation! WARNING – RISK OF INJURY! Check the appliance for visible external damage ► before use. Do not operate a appliance that has been damaged or dropped. │ GB │ CY ■ 4    SMUV 3 A1...
  • Seite 8 Do not allow children to use the appliance as a ► plaything. Cleaning and maintenance tasks may not be ► carried out by children unless they are super- vised. GB │ CY │    5 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 9 All repairs must be carried out by authorised ► specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi- cant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims. │ GB │ CY ■ 6    SMUV 3 A1...
  • Seite 10 Do not store the appliance where it could fall ► into a bath tub or wash basin. Operate the appliance only with the original ► accessories supplied. GB │ CY │    7 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 11: Notes On Batteries And Rechargeable Batteries

    If this happens, consult a doctor immedi- ately! Batteries must never be short-circuited, taken ► apart, deformed or thrown into a fire. There is a risk of explosion! │ GB │ CY ■ 8    SMUV 3 A1...
  • Seite 12 Do attempt to recharge non-rechargeable bat- ► teries. There is a risk of fire and/or explosion! GB │ CY │    9 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 13: Appliance Description

    Battery compartment cover Protective cap Firm applicator sponge Soft applicator sponge Battery, type CR2032 Operation Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. │ GB │ CY ■ 10    SMUV 3 A1...
  • Seite 14: Check Package Contents

    Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. GB │ CY │    11 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 15: Inserting/Replacing The Battery

    Firm applicator sponge The firm applicator sponge is designed for the application of liquid or crème make-up. Soft applicator sponge The soft applicator sponge is designed for the application of powder textures. │ GB │ CY ■ 12    SMUV 3 A1...
  • Seite 16: Fitting/Removing Applicator Sponge

    Replace the protective cap after every application to prevent damage caused by make-up residues. This protects the applica- tor sponge currently being used as well as the applica- tor mount GB │ CY │    13 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 17: Using The Appliance

    ♦ Dunk one of the soft applicator sponges in your powder. ♦ Tap on your forehead, cheeks, nose and chin with the applicator sponge to roughly apply the powder. │ GB │ CY ■ 14    SMUV 3 A1...
  • Seite 18 Spread the make-up evenly from your hairline to your chin. ► You may need to repeat the process to ensure good cover. ► You may need to work the make-up around the edges with your fingers. GB │ CY │    15 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 19: Cleaning

    / . Clean it using a circular motion with your finger and some warm water. ♦ Rinse the applicator sponges with clear water and allow them to dry fully before the next use. │ GB │ CY ■ 16    SMUV 3 A1...
  • Seite 20: Storage When Not In Use

    ♦ We recommend keeping the applicator sponges which are not currently on the applicator mount in a dry storage box. GB │ CY │    17 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 21: Disposal

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. │ GB │ CY ■ 18    SMUV 3 A1...
  • Seite 22: Battery Disposal

    Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a war- ranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. GB │ CY │    19 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 23 Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │ GB │ CY ■ 20    SMUV 3 A1...
  • Seite 24: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275914 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 275914 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ CY │    21 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 25 │ GB │ CY ■ 22    SMUV 3 A1...
  • Seite 26 Burete aplicator moale ....... . . 34 Fixarea / îndepărtarea bureţilor aplicatori ....35 │    23 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 27 Importator ........43 │ ■ 24    SMUV 3 A1...
  • Seite 28: Introducere

    şi nu utilizărilor comerciale. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură apărute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. │    25 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 29: Date Tehnice

    Componentele individuale pot fi înghiţite. Pericol de asfixiere! AVERTIZARE – PERICOL DE RĂNIRE! Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul pre- ► zintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. │ ■ 26    SMUV 3 A1...
  • Seite 30 şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. ► Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate ► utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. │    27 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 31 Reparaţia aparatului trebuie realizată numai ► într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor ne- corespunzătoare pot apărea pericole conside- rabile pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia. │ ■ 28    SMUV 3 A1...
  • Seite 32 în aparat şi nu introduceţi aparatul în apă. Nu depozitaţi aparatul în locuri din care ar ► putea cădea în cadă sau în chiuvetă. Utilizaţi aparatul numai cu accesoriile originale ► livrate împreună cu acesta. │    29 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 33: Indicaţii Privind Bateria Şi Acumulatorul

    fie înghiţite de către copii sau animalele de companie. Într-un astfel de caz consultaţi imediat un medic! Bateriile nu trebuie să fie scurtcircuitate, de- ► montate, deformate sau aruncate în foc. Pericol de explozie! │ ■ 30    SMUV 3 A1...
  • Seite 34 În cazul pă- trunderii în ochi a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu frecaţi şi consultaţi imediat un medic. Este interzisă reîncărcarea bateriilor obişnuite. ► Pericol de incendiu şi de explozie! │    31 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 35: Descrierea Aparatului

    Capac de protecţie Burete aplicator tare Burete aplicator moale Baterie tip CR2032 Punerea în funcţiune Dezambalarea ♦ Scoateţi din ambalaj toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare. │ ■ 32    SMUV 3 A1...
  • Seite 36: Verificarea Furniturii

    şi tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Reciclarea ambalajului contribuie la economisirea materiilor prime şi la reducerea cantităţii de deşeuri. Eliminaţi materia- lele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. │    33 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 37: Introducerea / Schimbarea Bateriei

    Aşezaţi din nou capacul compartimentului pentru baterii dispozitivul de distribuire a machiajului Burete aplicator tare Buretele aplicator tare este destinat aplicării machiajului lichid şi cremos. Burete aplicator moale Buretele aplicator moale este destinat aplicării texturilor sub formă de pudră. │ ■ 34    SMUV 3 A1...
  • Seite 38: Fixarea / Îndepărtarea Bureţilor Aplicatori

    Scoateţi din nou cu degetul mare şi cu cel arătător respectivul burete aplicator INDICAŢIE ► După fiecare utilizare aşezaţi capacul de protecţie împotriva resturilor de machiaj. Buretele aplicator ataşat / , respectiv sistemul de fixare a aplicatorului sunt protejate în acest fel. │    35 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 39: Modul De Utilizare

    ♦ Introduceţi unul dintre bureţii aplicatori moi în pudră. ♦ Apăsaţi uşor cu un burete aplicator pe frunte, obraji, nas şi bărbie pentru a distribui grosier machiajul sau pudra. │ ■ 36    SMUV 3 A1...
  • Seite 40 Distribuiţi uniform machiajul de la rădăcinile părului până la bărbie. ► Pentru a realiza o bună acoperire cu machiaj, repetaţi proce- dura dacă este necesar. ► Dacă este necesar, retuşaţi cu mâna machiajul la rădăcini. │    37 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 41: Curăţarea

    Puneţi o picătură de şampon sau de săpun lichid pe bureţii aplicatori / . Curăţaţi-i prin mişcări circulare cu degetul şi cu apă caldă. ♦ Clătiţi cu apă curată bureţii aplicatori şi lăsaţi-i să se usuce înainte de a-i refolosi. │ ■ 38    SMUV 3 A1...
  • Seite 42: Depozitarea În Cazul Neutilizării

    şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat, departe de radiaţia solară directă. ♦ Vă recomandăm să depozitaţi bureţii aplicatori care nu sunt prinşi pe sistemul de fixare a aplicatorului într-o cutie de depozitare uscată. │    39 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 43: Eliminarea

    Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor. Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau administraţia locală. │ ■ 40    SMUV 3 A1...
  • Seite 44: Eliminarea Bateriilor

    Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs. INDICAŢIE ► Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare sau acumulatori. │    41 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 45: Service-Ul

    Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efec- tuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 275914 │ ■ 42    SMUV 3 A1...
  • Seite 46: Importator

    Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    43 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 47 │ ■ 44    SMUV 3 A1...
  • Seite 48 Мека гъбка апликатор ....... . 57 Поставяне/Сваляне на гъбките апликатори ....57 │    45 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 49 Вносител ........65 │ ■ 46    SMUV 3 A1...
  • Seite 50: Въведение

    Този уред е предназначен единствено за нанасяне на грим за лична, непрофесионална употреба. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя. │    47 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 51: Технически Характеристики

    ► Компонентите могат да бъдат погълнати. Съществува опасност от задушаване! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Преди употреба проверявайте уреда за ► видими външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал. │ ■ 48    SMUV 3 A1...
  • Seite 52 уреда и разбират опасностите, произтича- щи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. ► Почистването и техническото обслужване ► от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │    49 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 53 Възлагайте ремонтите на уреда само на ► оторизирани специализирани фирми или на сервизната служба. Некомпетентно извърше- ните ремонти могат да доведат до сериозни опасности за потребителя. Освен това отпа- да правото за изискване на гаранция. │ ■ 50    SMUV 3 A1...
  • Seite 54 в уреда да проникват течности и не го пота- пяйте във вода. Не съхранявайте уреда на място, от което ► може да падне във вана или умивалник. Използвайте уреда само с доставените ► оригинални принадлежности. │    51 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 55: Указания За Батерии И Акумулатори

    вува опасност те да бъдат погълнати от деца или домашни животни. В такъв случай неза- бавно потърсете лекарска помощ! Батериите никога не трябва да се свързват ► на късо, разглобяват, деформират или хвър- лят в огън. Съществува опасност от експлозия! │ ■ 52    SMUV 3 A1...
  • Seite 56 В случай че химикалите попаднат в очите, трябва да ги промиете старателно с много вода, да не ги търкате и веднага да потърсите медицинска помощ. Обикновените батерии не трябва да се ► зареждат. Съществува опасност от пожар и експлозия! │    53 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 57: Описание На Уреда

    Капак на отделението за батерията Защитна капачка Твърда гъбка апликатор Мека гъбка апликатор Батерия тип CR2032 Пускане в експлоатация Разопаковане ♦ Извадете всички части и ръководството за потребителя от опаковката. ♦ Отстранете всички опаковъчни материали. │ ■ 54    SMUV 3 A1...
  • Seite 58: Проверка На Окомплектовката На Доставката

    Отстранете от уреда всички опаковъчни материали и фолиа. Предаване на опаковката за отпадъци Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на еко- логичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. │    55 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 59: Поставяне/Смяна На Батерията

    обозначените полюси на уреда. ♦ Поставете отново капака на отделението за батерията върху уреда за нанасяне на грим Твърда гъбка апликатор Твърдата гъбка апликатор е предназначена за нанасяне на течен и кремообразен грим. │ ■ 56    SMUV 3 A1...
  • Seite 60: Мека Гъбка Апликатор

    С палец и показалец отстранете съответната гъбка аплика- тор УКАЗАНИЕ ► След всяка употреба поставяйте защитната капачка за предпазване от остатъци грим. С нея се предпазват и поставената гъбка апликатор респ. фиксаторът за апликатор │    57 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 61: Приложение

    или кремообразен грим върху твърдата гъбка апликатор ♦ Потопете една от меките гъбки апликатори във вашата пудра. ♦ Потупайте с гъбка апликатор челото, бузите, носа и брадичката, за да разпределите грубо грима или пудрата. │ ■ 58    SMUV 3 A1...
  • Seite 62 ► Разнесете грима равномерно от корените на косата до брадичката. ► За да постигнете добре покриващ грим, при нужда повто- рете процедурата. ► Ако е необходимо, коригирайте допълнително грима по краищата с ръка. │    59 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 63: Почистване

    Поставете по една капка шампоан или течен сапун върху гъбките апликатори / . Почистете ги с кръгообразни движения с пръст и топла вода. ♦ Изплакнете гъбките апликатори с чиста вода и ги оставете да изсъхнат преди повторна употреба. │ ■ 60    SMUV 3 A1...
  • Seite 64: Съхранение При Неизползване

    рията и съхранявайте уреда на чисто, сухо и защитено от пряка слънчева светлина място. ♦ Препоръчваме ви да съхранявате гъбките апликатори които в момента не са поставени върху фиксатора за апли- катор , в суха кутия за съхранение. │    61 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 65: Предаване За Отпадъци

    не на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци. Това предаване за отпадъци е безплатно. Пазете окол- ната среда и предавайте отпадъците според правилата. Допълнителна информация ще получите от местното предприя- тие за изхвърляне на отпадъци или градската респ. общинската администрация. │ ■ 62    SMUV 3 A1...
  • Seite 66: Изхвърляне На Батериите

    Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. Ако се наложи да се възползвате от гаранцията, първо се свър- жете по телефона със сервиза. Само по този начин може да се осигури безплатно връщане на вашата стока. │    63 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 67 за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефе- кти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. │ ■ 64    SMUV 3 A1...
  • Seite 68: Сервиз

    Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 275914 Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    65 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 69 │ ■ 66    SMUV 3 A1...
  • Seite 70 Weicher Applikatorschwamm ......78 Applikatorschwämme aufstecken / abnehmen ....79 DE │ AT │ CH │    67 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 71 Importeur ........87 │ DE │ AT │ CH ■ 68    SMUV 3 A1...
  • Seite 72: Einleitung

    Hausgebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │    69 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 73: Technische Daten

    Es besteht Erstickungsgefahr! WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwen- ► dung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SMUV 3 A1...
  • Seite 74 Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht ► von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │    71 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 75 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. │ DE │ AT │ CH ■ 72    SMUV 3 A1...
  • Seite 76 Lagern Sie das Gerät nicht an einem Ort, wo ► es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem ► mitgelieferten Originalzubehör. DE │ AT │ CH │    73 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 77: Batterie- Und Akkuhinweise

    Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, zer- ► legt, verformt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 74    SMUV 3 A1...
  • Seite 78 Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Herkömmliche Batterien dürfen nicht aufgeladen ► werden. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! DE │ AT │ CH │    75 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 79: Gerätebeschreibung

    Ein-/Aus-Taste Batteriefachdeckel Schutzkappe Fester Applikatorschwamm Weicher Applikatorschwamm Batterie Typ CR2032 Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. │ DE │ AT │ CH ■ 76    SMUV 3 A1...
  • Seite 80: Lieferumfang Prüfen

    Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. DE │ AT │ CH │    77 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 81: Batterie Einlegen / Wechseln

    Verteiler auf. Fester Applikatorschwamm Der feste Applikatorschwamm ist zum Auftragen von flüssigem und cremigem Make-up vorgesehen. Weicher Applikatorschwamm Der weiche Applikatorschwamm ist zum Auftragen von pudrigen Texturen vorgesehen. │ DE │ AT │ CH ■ 78    SMUV 3 A1...
  • Seite 82: Applikatorschwämme Aufstecken / Abnehmen

    HINWEIS ► Setzen Sie nach jeder Anwendung die Schutzkappe Schutz vor Make-up Resten auf. Der aufgesetzte Applikator- schwamm bzw. die Applikatoraufnahme werden somit auch geschützt. DE │ AT │ CH │    79 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 83: Anwendung

    Tunken Sie einen der weichen Applikatorschwämme in Ihr Puder. ♦ Tippen Sie mit einem Applikatorschwamm auf Stirn, Wangen, Nase und Kinn, um das Make-up oder Puder grob zu verteilen. │ DE │ AT │ CH ■ 80    SMUV 3 A1...
  • Seite 84 Kinn. ► Um ein gut deckendes Make-up zu erreichen, wiederholen Sie ggf. den Vorgang. ► Arbeiten Sie das Make-up ggf. an den Ansätzen mit der Hand nach. DE │ AT │ CH │    81 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 85: Reinigung

    / . Reinigen Sie diese durch kreisende Bewegungen mit dem Finger und warmem Wasser. ♦ Spülen Sie die Applikatorschwämme mit klarem Wasser aus und lassen Sie diese vor einer erneuten Benutzung trocknen. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SMUV 3 A1...
  • Seite 86: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Sie die Batterie und lagern es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Wir empfehlen Ihnen die Applikatorschwämme / , die nicht aktuell auf der Applikatoraufnahme stecken, in einer trocke- nen Aufbewahrungsbox zu lagern. DE │ AT │ CH │    83 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 87: Entsorgung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 84    SMUV 3 A1...
  • Seite 88: Batterien Entsorgen

    Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. DE │ AT │ CH │    85 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 89 Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SMUV 3 A1...
  • Seite 90: Service

    IAN 275914 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275914 Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 · 44867 BOCHUM · GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    87 ■ SMUV 3 A1...
  • Seite 91 │ DE │ AT │ CH ■ 88    SMUV 3 A1...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: SMUV3A1-022016-3 IAN 275914...

Inhaltsverzeichnis