Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSM 1000 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSM 1000 A1 Bedienungsanleitung

Multi-pot schnellkochtopf

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSM 1000 A1

  • Seite 2 Deutsch ..............2...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Übersicht ....................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 Sicherheitshinweise ................4 Lieferumfang ..................7 Bedienfeld im Überblick ................ 8 Funktionen im Überblick ..............10 Vor dem ersten Gebrauch ..............11 Handhabung des Multi-Pots ..............11 Deckel öffnen (im kalten Zustand) ................11 Deckel in Abtropfposition abstellen ................11 Deckel schließen ....................11 Druckventil öffnen/schließen .................11...
  • Seite 5 1. Übersicht Druckventil Druckventil-Knopf Griff (des Deckels) Steg Deckel Markierungspfeil Topf Heizplatte Markierung (Deckel geschlossen) Bedienfeld Kondenswasserbehälter Reislöffel Dampfgareinsatz Messbecher Suppenlöffel Netzanschlussleitung mit Netzstecker Grundgerät Buchse (zum Anschließen der Netzanschlussleitung) Markierung (Deckel geöffnet) Griff (des Grundgerätes) Sicherheitskontakt Halterung (für den Kondenswasserbehälter) Druckanzeiger Entriegelungstaste (für den Deckel) Bild A: Deckel-Unterseite...
  • Seite 6: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Dieser Multi-Pot ist ein Multifunktionsgerät mit verschiede- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Multi-Pot. nen Kochprogrammen zum zeit- und energiesparenden Garen unter Druck (Schnellkochen), zum Schongaren Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den (Slow Cooker), zum Dampfgaren, zum Anbraten, zur Jo- ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: ghurt-Zubereitung und zum Kuchenbacken.
  • Seite 7: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern zu halten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8 GEFAHR für Kinder BRANDGEFAHR Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten auf einen dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es be- ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Un- steht Erstickungsgefahr. tergrund. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite Der Sicherheitskontakt in der Mitte der Heizplatte muss von Kindern auf.
  • Seite 9: Warnung Vor Sachschäden

    WARNUNG vor Sachschäden Das Gerät darf nicht leer betrieben werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. Betreiben Sie den Multi-Pot nie ohne den Topf. Achten Sie darauf, dass sich nie zu viel oder zu wenig Wasser und Speisen im Gerät befinden. Beachten Sie die Hinweise zu den Füllmengen und zu den Markie- rungen im Topf (siehe “Markierungen im Topf / Füll- mengen”...
  • Seite 10: Bedienfeld Im Überblick

    5. Bedienfeld im Überblick Reis Geflügel Less Normal More Mehrkorn Fisch High Dampf Fleisch /Gemüse Stunden Bohnen Suppe Minuten /Chili Eintopf Joghurt Anbraten Schongaren Eier Druck- Verzögert Warmhalten Start Kuchen Stufe starten /Abbruch Nr. / Bezeichnung Funktion Display Anzeige von aktuellen Einstellungen und Informationen über den Koch- prozess, Fehlermeldungen 30 Geflügel Geflügel-Taste...
  • Seite 11: Anzeigen Im Display

    Nr. / Bezeichnung Funktion 48 Fleisch Fleisch-Taste Programm zum Schmoren von Fleisch 49 Mehrkorn Mehrkorn-Taste Programm zum Kochen von Körnermischungen, Naturreis, Mischungen von Reis mit Wildreis 50 Reis Reis-Taste Programm zum Kochen von Reis (weißer bzw. geschälter Reis) Anzeigen im Display Less Normal More...
  • Seite 12: Funktionen Im Überblick

    6. Funktionen im Überblick Ihr neuer Multi-Pot verbindet das energie- und zeitsparende Kochen unter Druck mit der modernen, automatischen Steu- erung von Kochprozessen. Dadurch ist dieses Gerät nicht nur ein besonders sicherer Schnellkochtopf, sondern ein intel- ligentes Multifunktionsgerät, in dem Sie z. B. auch schonend garen können wie in einem Slow Cooker oder Joghurt zubereiten.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    7. Vor dem ersten Gebrauch 8.4 Druckventil öffnen/schließen • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benut- zung (siehe “Reinigen und Aufbewahren” auf Seite 20)! GEFAHR von Verletzung durch Verbrühen! • Ziehen Sie die Schutzfolie vom Bedienfeld 10 ab. Achten Sie darauf, dass sich kein Körperteil (z. B. Hand oder Arm) über dem Druckventil 1 befindet, HINWEIS: Da das Gerät leicht eingefettet geliefert wird, wenn Sie dieses mit dem Druckventil-Knopf...
  • Seite 14: Deckel Sicher Öffnen (Im Heißen Zustand)

    8.6 Deckel sicher öffnen (im heißen • Sollte der Druckanzeiger 23 nicht nach unten sinken, obwohl kein Wasserdampf bzw. Druck mehr ent- Zustand) weicht, ist der Druckanzeiger evtl. verschmutzt und sitzt fest. In diesem Fall drücken Sie den Druckanzei- ger leicht mit einem Stift, Essstäbchen o. Ä. nach un- ten.
  • Seite 15: Markierungen Im Topf / Füllmengen

    9. Vorbereitungen vor jedem 8.7 Markierungen im Topf / Gebrauch Füllmengen GEFAHR! GEFAHR! Der Sicherheitskontakt 21 in der Mitte der Heizplat- Beim Garen unter Druck (mit geschlossenem Druckven- te 8 muss sauber und frei beweglich sein, um eine til 1): Befüllen Sie den Topf 7 nur bis zur maximalen Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 16: Kochen Mit Dem Multi-Pot

    10. Kochen mit dem Multi-Pot kontakt-Steckdose. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein. Sobald das Gerät an den Strom angeschlossen ist, erscheint im Display 29 die Anzeige OFF. Das Gerät GEFAHR! befindet sich im Stand-by. Achten Sie darauf, dass das Innere des Grundgerä- tes 17 sauber und trocken bleiben muss.
  • Seite 17: Kochvorgang Unterbrechen

    10.5 Kochen beenden Falls gewünscht, verändern Sie zuerst die Druckstufe: Drücken Sie die Druck-Taste Druck-Stufe 40, um Beenden Sie das Kochprogramm oder das Warmhal- zwischen High 54 und Low 56 zu wählen. te-Programm durch Drücken der Abbrechen-Taste Um die Kochzeit im einstellbaren Bereich zu verän- Warmhalten/Abbruch 37.
  • Seite 18: Kochen Mit Zeitverzögerung

    haltezeit von 00:00 hoch gezählt. Kochprogramm vor, drücken aber noch nicht die Start- Nach 12 Stunden endet das Warmhalte-Programm Taste Start 44. Dann fahren Sie mit den Schritten 2. automatisch. bis 5. wie beschrieben fort. Am Ende starten Sie die Um das Warmhalte-Programm zu beenden, drücken Verzögerungszeit mit der Start-Taste Start 44.
  • Seite 19: Joghurt Herstellen (Joghurt)

    11.2 Joghurt herstellen ( Joghurt im Topf herstellen Joghurt Füllen Sie Milch bis maximal zur Markierung Mit dem Joghurt-Programm Joghurt 43 können Sie selbst max. 2/3 in den Topf 7. Joghurt herstellen. Sie benötigen dazu Joghurtkulturen Geben Sie die Joghurtkulturen bzw. den frischen oder frischen Joghurt und Milch.
  • Seite 20: Fisch (Fisch)

    Bereiten Sie den Kuchenteig nach Rezept vor und fül- Beispiele für Garzeiten: len ihn in die Kuchenform. Diese stellen Sie auf den Lebensmittel Gewicht Garzeit Dampfgareinsatz 13. Schließen Sie das Gerät an den Strom an. Hackfleischbäll- 500 g 5 - 6 Minuten Drücken Sie die Kuchen-Taste Kuchen 42.
  • Seite 21: Bohnen / Chili (Bohnen/Chili)

    11.10 Eintöpfe/Suppen ( Beispiele für Garzeiten: Eintopf Suppe Lebensmittel Gewicht Garzeit Druckstufe Mit dem Suppen-Programm Suppe 47 kochen Sie Sup- pen, mit dem Eintopf-Programm Eintopf 45 Eintöpfe. Blumenkohl (Röschen) 500 g 2 - 4 Minuten Low 56 Besonderheiten bei diesen Programmen Blumenkohl (ganz) 500 g 9 - 11 Minuten Low 56...
  • Seite 22: Multigrain (Mehrkorn)

    Beispiele für Flüssigkeitsmengen und Garzeiten: GEFAHR von Verletzung durch Verbren- nung! Menge für 2 Portionen Warten Sie mit der Reinigung, bis das Gerät abge- Reissorte Garzeit kühlt ist. Reis Flüssigkeit WARNUNG vor Sachschäden! Basmatireis 120 g 300 ml Less Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reini- Langkornreis 120 g 300 ml Normal...
  • Seite 23: Zubehör Zusammenbauen

    Bürste. 14. Zubehörteile bestellen 12.5 Zubehör zusammenbauen Zubehörteile für den Schnellkochtopf SSM 1000 A1 können Sie nachbestellen. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie diese wieder zusammensetzen. Bestellung online Setzen Sie das Druckventil 1 und den Schutzfilter 26 wieder ein.
  • Seite 24: Problemlösung

    15. Problemlösung 16. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, Modell: SSM 1000 A1 gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 25: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    17. Garantie der HOYER Handel • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontak- tieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center GmbH telefonisch oder per E-Mail. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Inhaltsverzeichnis