Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PEH 30
CEPILLO ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
PLAINA ELÉCTRICA
Instruções de utilização e de segurança
PIALLA ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ELEKTROHOBEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PEH 30

  • Seite 1 PEH 30 CEPILLO ELÉCTRICO PIALLA ELETTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PLAINA ELÉCTRICA ELEKTROHOBEL Instruções de utilização e de segurança Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 45°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso previsto ........................Página Componentes ........................Página Volumen de suministro ....................Página Datos técnicos .......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página Indicaciones de seguridad específicas para el cepillo eléctrico .......Página Accesorios y componentes adicionales originales .............Página 10 Puesta en marcha...
  • Seite 6: Introducción

    ¡Evacue el embalaje y el aparato Vatio (Potencia efectiva) de forma respetuosa con el medio ambiente! Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío de cálculo Cepillo eléctrico PEH 30 © Componentes Bloqueo de seguridad © Introducción Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO Salida de virutas (a elegir a la derecha o Familiarícese con el funcionamiento del...
  • Seite 7: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro de oscilación durante un determinado intervalo de trabajo se deben tener en cuenta los tiempos en 1 Cepillo eléctrico PEH 30 los que la máquina está desconectada o está co- 1 Tope paralelo nectada pero no está funcionando. Esto podría 1 Tope de profundidad de la ranura reducir considerablemente la carga de oscilación...
  • Seite 8: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas gases o polvos inflamables. Las herra- f) Si es inevitable usar esta herramienta mientas eléctricas producen chispas que po- eléctrica en un entorno húmedo, utili- drían encender el polvo o los vapores. ce un interruptor de corriente de de- fecto.
  • Seite 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas móviles. La ropa floja, las joyas o el pelo lar- corte con filos cortantes conservadas cuidado- go pueden engancharse en las piezas móviles. samente se enganchan menos y son más fáciles g) Si los dispositivos de aspiración y re- de manejar.
  • Seite 10: Accesorios Y Componentes Adicionales Originales

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas… / Puesta en marcha un equipo de aspiración de polvo o virutas el manual de instrucciones. El uso de he- apropiado; algunos tipos de polvo pueden rramientas adicionales o accesorios diferentes causar cáncer. a aquellos recomendados en este manual de ½...
  • Seite 11: Soporte De Descanso (Fig. B / C)

    Puesta en marcha Bloquee la salida de virutas girándola a la lidad del acabado disminuye y es posible que posición “LOCK”. se atasque la salida de virutas. Aspiración externa: © Biselado de bordes (fig. H) La pieza reductora deberá usarse en caso necesario al emplear sistemas de aspiración tales como aspiradoras industriales.
  • Seite 12: Desmontar / Montar Las Cuchillas (Fig. D)

    Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Asistencia / Garantía © Desmontar / montar las Coloque la cubierta de la correa y asegú- cuchillas (fig. D) rela con los tornillos Voltear o remplazar las cuchillas © Limpieza y mantenimiento NOTA IMPORTANTE: No suelte los dos tornillos hexagonales interiores.
  • Seite 13: Eliminación

    Por está garantía no quedan Compatibilidad electromagnética limitados sus derechos legales. (2004 / 108 / EC) Tipo / Denominación del aparato: Cepillo eléctrico PEH 30 Kompernass Service España Bochum, 30.09.2009 C/Invención 7 Polígono Industrial Los Olivos 28906 Getafe – Madrid Tel.:...
  • Seite 15 Indice Introduzione Uso corretto ........................Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Volume di consegna .....................Pagina 17 Dati tecnici ........................Pagina 17 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 17 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 18 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 18 4.
  • Seite 16: Introduzione

    Smaltire l’imballaggio dell’apparec- Watt (potenza attiva) chio in modo ecocompatibile! Velocità a vuoto di misurazione Pialla elettrica PEH 30 dell’apparecchio non conforme alla destinazione d‘uso. Questo apparecchio non è destinato all’uti- lizzo commerciale. © Introduzione ©...
  • Seite 17: Volume Di Consegna

    © Volume di consegna elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo. 1 Pialla elettrica PEH 30 Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento 1 Battuta parallela da vibrazioni durante un determinato periodo di la- vorazione devono essere considerati anche i tempi 1 Battuta della profondità...
  • Seite 18: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. a) Mantenere l’area di lavoro pulita e e) In caso di lavori all’aperto utilizzare ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro solamente prolunghe ammesse anche poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Seite 19: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. bloccano, se parti di esso sono rotte In questo modo è possibile controllare meglio o danneggiate, che la funzionalità l’apparecchio, in modo particolare in caso di dell’apparecchio non sia messa a situazioni impreviste.
  • Seite 20: Accessori Originali / Apparecchiature Addizionali Originali

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione ½ ½ Non esegua mai la piallatura su og- Non faccia mai uso dell’apparecchia- getti in metallo. La lama della pialla / l’albe- tura al di fuori dell’ambito d’uso pre- ro portalama altrimenti viene danneggiata.
  • Seite 21: Risucchiare Polvere / Trucioli (Vedi Immagine A)

    Messa in funzione © Risucchiare polvere / trucioli © Dispositivo di parcheggio (vedi immagine A) (vedi immagine B / C) Il dispositivo di parcheggio permette di par- PERICOLO DI FERIRSI! ATTENZIONE! Estragga sempre la presa dell’adattatore dalla cheggiare l’apparecchiatura senza correre il rischio presa della corrente prima di eseguire dei lavori di danneggiare il materiale da lavorare.
  • Seite 22: Utilizzare La Battuta Parallela (Vedi Immagine I)

    Messa in funzione © Utilizzare la battuta parallela © Smontare / montare la lama (vedi immagine I) della pialla (vedi immagine D) Monti la battuta parallela sull’apparecchia- Girare la lama della pialla o sostituirla tura per mezzo di una vite di fissaggio Allenti il dado della vite di fissaggio e imposti AVVISO IMPORTANTE:...
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento © Garanzia Metta innanzitutto la nuova cinghia di trasmis- sione sulla piccola ruota della cinghia e tiri infine su la cinghia di trasmissione L‘apparecchio è garantito per 3 anni dalla eseguendo un movimento di rotazione sulla data di acquisto.
  • Seite 24: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    Direttiva CE sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC) Compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EC) Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pialla elettrica PEH 30 Bochum, 30.09.2009 Hans Kompernaß - Amministratore - Modifiche tecniche nel senso dello sviluppo rimangono riservati.
  • Seite 25 Índice Introdução Utilização correcta ......................Página 26 Equipamento .........................Página 26 Material fornecido ......................Página 27 Dados técnicos ......................Página 27 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4.
  • Seite 26: Introdução

    ficha de rede! Elimine a embalagem e o aparelho Watt (Potência efectiva) de forma adequada! Medição da rotação ao ralenti Plaina eléctrica PEH 30 © Equipamento Bloqueio de ligação © Introdução Interruptor LIGAR / DESLIGAR Dispositivo de expulsão de aparas (opcional-...
  • Seite 27: Material Fornecido

    Material fornecido deve-se também ter em conta os períodos de tempo em que o aparelho está desligado ou está ligado, mas não 1 Plaina eléctrica PEH 30 está a ser utilizado. Isto pode reduzir significativamente o 1 Batente paralelo grau de vibração durante o período total de trabalho.
  • Seite 28: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se a) Seja prudente, preste sempre atenção aproximem quando utilizar a ferramenta eléctrica. Se se distrair àquilo que está a fazer e utilize a fer- pode perder o controlo do aparelho.
  • Seite 29: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas zação destes dispositivos diminui a existência acordo com estas instruções e tal como de perigos potenciados por poeiras. é indicado para este tipo específico de aparelho. Tenha em atenção as condi- ções de trabalho e a actividade que vai 4.
  • Seite 30: Acessórios / Aparelhos Adicionais Originais

    Indicações de segurança gerais para… / Colocação em funcionamento ½ © Colocação em funcionamento Em caso de trabalhos mais prolonga- dos com madeira e, em especial, quan- © Ligar / Desligar do são trabalhados materiais dos quais resulte pó prejudicial à saúde, o apa- relho deve ser ligado a um dispositivo Ligar: Em primeiro lugar, pressione o bloqueio de...
  • Seite 31: Patim De Descanso (Consultar Fig. B / C)

    Colocação em funcionamento © Chanfrar arestas (consultar fig. H) Aspiração externa: Se se utilizarem sistemas de aspiração de pó, como por ex. o aspirador da oficina, deve-se usar o redu- As ranhuras em V que se encontram na parte , se necessário. dianteira da sola da plaina permitem uma fácil O aspirador de poeiras deve ser apropriado para...
  • Seite 32: Desmontar / Montar As Lâminas Da Plaina (Consultar Fig. D)

    Colocação em… / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / Garantia Substitua a lâmina da plaina , quando am- Retire a correia de accionamento gasta. bas as arestas de corte estiverem gastas. Coloque a correia de accionamento nova pri- Não afie a lâmina da plaina meiro na roda pequena da correia e puxe-a para a roda grande da correia...
  • Seite 33: Eliminação

    A garantia caduca no caso de uso incorrecto, uso Designação do tipo / Aparelho: de força maior e intervenções não executadas Plaina eléctrica PEH 30 pela nossa delegação de assistência autorizada. Esta garantia não restringe os seus legítimos direitos. Bochum, 30.09.2009 Kompernaß...
  • Seite 35 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 36 Ausstattung ........................Seite 36 Lieferumfang ........................Seite 37 Technische Daten ......................Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 37 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 38 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 38 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 39 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrohobel ..........Seite 39 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 40 Inbetriebnahme...
  • Seite 36: Einleitung

    Auf Unversehrtheit von Gerät, Volt (Wechselspannung) Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl © Elektrohobel PEH 30 Ausstattung Einschaltsperre © Einleitung EIN- / AUS-Schalter Spanauswurf (wahlweise rechts / links) Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Riemen-Abdeckung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Seite 37: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Elektrohobel PEH 30 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Parallelanschlag sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Falztiefenanschlag ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Innensechskantschlüssel...
  • Seite 38: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- rowerkzeug.
  • Seite 39: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. wendet werden. Die Verwendung einer entsprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 40: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme ½ © Inbetriebnahme Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma- © Ein- / Ausschalten terialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube ent- stehen, das Gerät an eine geeignete Einschalten: Drücken Sie zunächst die Einschaltsperre externe Staubabsaugvorrichtung an.
  • Seite 41: Parkschuh (Siehe Abb. B / C)

    Inbetriebnahme Verwenden Sie je nach gewünschter Fasenbreite Anschließen: Stecken Sie ggf. das Reduzierstück fest auf die entsprechende V-Nut. den Spanauswurf auf. Setzen Sie dazu den Hobel mit der V-Nut Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen auf die Werkstückkante auf und führen Sie ihn Staubsaugvorrichtung, z.B.
  • Seite 42: Hobelmesser Ausbauen / Einbauen (Siehe Abb. D)

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © Hobelmesser ausbauen / Setzen Sie die Riemenabdeckung auf und einbauen (siehe Abb. D) befestigen Sie sie mit den Schrauben Hobelmesser wenden oder ersetzen © Wartung und Reinigung WICHTIGER HINWEIS: Die beiden Innensechskantschrauben nicht lösen. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Sie dienen zur Höhenjustierung der Messerwelle.
  • Seite 43: Entsorgung

    Garantie / Entsorgung © Entsorgung auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Ver- Die Verpackung besteht aus umweltfreund- bindung. Nur so kann eine kostenlose lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Einsendung Ihrer Ware gewährleistet wer- Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    (98 / 37 / EC) EG-Niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) Typ / Gerätebezeichnung: Parkside Elektrohobel PEH 30 Bochum, 30.09.2009 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 45 IAN 37667 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Stand der Informationen: 09 / 2009 Ident.-No.: PEH30092009-ES / IT / PT / DE / AT / CH...

Inhaltsverzeichnis