Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol 4-LD3594 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol 4-LD3594 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol 4-LD3594 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4-LD3594:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ALARM CLOCK 9/2013 · Art.-Nr.: 4-LD3594
ALARM CLOCK
Usage and safety instructions
ÉBRESZTŐÓRA
Használati és biztonsági tanácsok
BUDÍK
Návod k obsluze a bezpečnostní
upozornění
WECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 93859
BUDZIK
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa
BUDILKA
Navodilo za uporabo in varnostno
navodilo
BUDÍK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
Usage and safety instructions........................................................................... - 1 -
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa............................................................. - 7 -
Használati és biztonsági tanácsok.................................................................- 14 -
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo ................................................- 20 -
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění...............................................- 26 -
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ................................................- 32 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise .......................................- 39 -

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 4-LD3594

  • Seite 1 ALARM CLOCK 9/2013 · Art.-Nr.: 4-LD3594 ALARM CLOCK BUDZIK Usage and safety instructions Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa ÉBRESZTŐÓRA BUDILKA Navodilo za uporabo in varnostno Használati és biztonsági tanácsok navodilo Usage and safety instructions................- 1 - BUDÍK BUDÍK Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa............. - 7 - Návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Seite 2: Alarm Clock

    ALARM CLOCK Usage and safety instructions Table of contents Preliminary note Table of contents......................- 1 - Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, Preliminary note ......................
  • Seite 3: Alarm Setting

    • no direct sunlight reaches the device; Disposal of the electronic appliance • contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items This electronic appliance may not be disposed of with normal household filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device); waste.
  • Seite 4: Scope Of The Warranty

    Scope of the warranty Service The alarm clock was manufactured according to strict quality guidelines and was Name: inter-quartz GmbH carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that Email: support@inter-quartz.de experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts Telephone: +49 (0)6198 571825 that are damaged.
  • Seite 5: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    BUDZIK Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Wprowadzenie Spis treści Serdeczne gratulacje z okazji zakupu nowego budzika. Zdecydowali się państwo na Spis treści ........................- 7 - urządzenie o wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią składową budzika. Zawiera ona ważne wskazówki dla bezpieczęństwa, Wprowadzenie......................
  • Seite 6 Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Ustawienie Alarmu Przekręcic pokretło do ustawiania alarmu w kierunku strzałki. Budzik bezpiecznie umieścić Nacisnąć podstawkę w kierunku strzałki i ustawić budzik na stabilnej, równej Aktywacja albo deaktywacja alarmu powierzchni. Alternatywnie można zawiesić budzik za pomocą gwoździa albo śruby W celu aktywacji albo deaktywacji alarmu należy ustawić...
  • Seite 7: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją Okres gwarancji zaczyna się od daty zakupu. Prosimy dobrze zachować oryginalny Żeby zapewnić szybkie opracowanie pańskich zapytań, prosimy dostosować się do paragon sprzedaży. Bedzie on potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w przeciągu nastepujących wskazówek: trzech lat od daty zakupu nastapią...
  • Seite 8 Service Használati és biztonsági tanácsok nazwa: inter-quartz GmbH Tartalomjegyzék e-mail: support@inter-quartz.de telefon: +49 (0)6198 571825 Tartalomjegyzék .......................- 14 - kraj: Deutschland Bevezetés........................- 15 - 00800 44 11 493 Alapvetö felhasználás ....................- 15 - A csomag tartozékai....................- 15 - 0680 981220 Technikai adatok.......................- 15 - 0800 80847 Fontos biztonsági tanácsok..................- 16 -...
  • Seite 9: Alapvetö Felhasználás

    ÉBRESZTŐÓRA Fontos biztonsági tanácsok Bevezetés Az ébresztöóra biztonságos elhelyezése Tolja el az ébresztöóra talpát a nyíl irányában, és állítsa a készüléket egyenletes, Szívböl gratulálunk új ébresztöórájához. Döntésével kiváló minöségü áruhoz jutott. Ez stabil felületre. Az ébresztöórát szöggel vagy csavarral falra is rögzítheti. A készülék a használati útmutató...
  • Seite 10: Garanciális Feltételek

    idön belül megkapja tölünk a megjavított készüléket vagy egy új ébresztöórát. A Az ébresztési funkció be- és kikapcsolása javítással, ill. cserével új garanciaidö nem kezdödik. Az ébresztési funkció be- illetve kikapcsolásához tolja az ébresztöóra oldalán lévö tolókapcsolót ON vagy OFF állásba. Garanciaidö...
  • Seite 11 Ügyfélszolgálat/szerviz Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Cégnév: inter-quartz GmbH Vsebina E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 6198 571825 Vsebina ........................- 20 - Telephely: Németország Uvodna opomba ......................- 21 - 00800 44 11 493 Predvidena uporaba....................- 21 - Vsebina paketa......................- 21 - 0680 981220 Tehnični podatki......................- 21 - 0800 80847...
  • Seite 12 BUDILKA Pomembne varnostne informacije Uvodna opomba Postavite budilko varno Pritisnite stojalo v smeri puščice in postavite budilko na ravno površino. Budilko lahko Preberite navodila pred prvo uporabo izdelka, čeprav ste izkušeni pri uporabi obesite tudi na žebelj ali vijak na ravno steno. Budilka ni namenjena za uporabo v elektronske opreme.
  • Seite 13: Odlaganje Baterij

    Servis Aktiviranje ali dezaktiviranje alarma Naziv: inter-quartz GmbH Stikalo ob strani budilke postavite na položaj ON ali OFF, da vključite ali izključite E-pošta: support@inter-quartz.de alarm. Telefon: 00800 5515 6616 S sedežem v: Nemčija Navodilo za čiščenje Očistite uro s suho krpico, ki ne pušča nitke. Idealna je krpica za čiščenja očal. 00800 44 11 493 Odlaganje elektronskih naprav 0680 981220...
  • Seite 14: Garancijski List

    Garancijski list Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění 1. S tem garancijskim listom jamčimo digi-tech gmbh, Valterweg 27A, Eppstein Obsah 65817, Nemčija, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj Obsah ........................- 26 - navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v Úvodní...
  • Seite 15 BUDÍK Důležitá bezpečností upozornění Úvodní slovo Bezpečné umístění budíku Stlačte stojan ve směru šipky a postavte budík na pevnou, rovnou podložku. Budík Gratulujeme Vám ke koupi Vašeho nového budíku. Rozhodli jste se pro kvalitní přístroj. můžete případně zavěsit na hřebík nebo na šroub na rovnou zeď. Není určen na Tento návod k obsluze je součástí...
  • Seite 16: Rozsah Záruky

    Zapnutí nebo vypnutí buzení Záruční lhůta a zákonný nárok při nedostatcích Posuňte posuvný přepínač na straně budíku na pozici ON nebo OFF, abyste aktivovali Plněním garance se záruční lhůta neprodlouží. Toto platí i pro nahrazené nebo nebo deaktivovali budík. opravené díly. Případné škody a závady existující již při koupi, musí být uplatněny ihned po vybalení.
  • Seite 17 Servis Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Jméno: inter-quartz GmbH E-Mail: support@inter-quartz.de Obsah Telefon: +49 (0)6198 571825 Obsah ........................- 32 - Sídlo: Německo Úvod .........................- 33 - 00800 44 11 493 Určené použitie......................- 33 - Rozsah dodávky .......................- 33 - 0680 981220 Technické...
  • Seite 18: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    BUDÍK Dôležité bezpečnostné pokyny Úvod Bezpečne umiestnenie budíka Stlačte stojan v smere šípky a postavte budík na pevny, rovny povrch. Alternatívne Srdečne vám blahoželáme ku kúpe vášho nového budíka. Rozhodli ste sa tým pre môžete budík zavesiť klincom alebo skrutkou na rovnú stenu. Nie je určený na vysokokvalitný...
  • Seite 19: Záručné Podmienky

    Nastavenie času budenia Záručné podmienky Otáčajte koliesko na nastavenie budíka v smere šípky. Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia výrobku. Originál dokladu o nákupe si, prosím, starostlivo uschovajte. Tento doklad je potrebný ako dôkaz zakúpenia Aktivovanie alebo deaktivovanie budíku výrobku. Ak sa počas troch rokov platnosti záruky od dňa zakúpenia tohto výrobku na ňom vyskytnú...
  • Seite 20: Postup Pri Uplatňovaní Záruky

    Postup pri uplatňovaní záruky Servis Pre rýchle vybavenie vašej požiadavky dodržiavajte, prosím, nasledujúce pokyny: Názov: inter-quartz GmbH • Pri všetkých otázkach si, prosím, pripravte pokladničný blok a číslo výrobku (IAN E-mail: support@inter-quartz.de 93859) ako dôkaz o zakúpení výrobku. Telefón: +49 (0)6198 571825 Sídlo: Nemecko •...
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    WECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Einleitung Inhaltsverzeichnis Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie haben sich damit für ein Inhaltsverzeichnis......................- 39 - hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Weckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Einleitung........................- 40 - Machen Sie sich vor der Benutzung des Weckers mit allen Bedien- und Bestimmungsgemäße Verwendung ................- 40 -...
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Alarmeinstellung Drehen Sie das Alarmeinstellungsrädchen in Pfeilrichtung. Den Wecker sicher aufstellen Drücken Sie den Standfuß in Pfeilrichtung und stellen Sie den Wecker auf eine feste, Alarm aktivieren oder deaktivieren ebene Oberfläche. Alternativ können Sie den Wecker mit einem Nagel oder einer Stellen Sie den Schiebeschalter an der Seite des Weckers auf ON oder OFF, um den Schraube an einer flachen Wand aufhängen.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Abwicklung im Garantiefall Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt folgenden Hinweisen: innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder •...
  • Seite 24 Str.: Valterweg 27A D-65817 Eppstein Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland Last information update · Stan informacji Utolsó módosítás · Stanje informacija · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 9/2013 · Art.-Nr.: 4-LD3594 IAN 93859 - 45 - ...

Inhaltsverzeichnis