Seite 1
WECKER 7/2014 · Art.-Nr.: 4-LD3865 WECKER RÉVEIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Mode d'emploi Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........- 1 - ALARM CLOCK SVEGLIA Utilisation et avertissements de sécurité ..........- 8 - Usage and safety instructions Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza ......
WECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie haben sich damit für ein Inhaltsverzeichnis ......................- 1 - hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Einleitung ........................- 2 - Weckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Weckers mit allen Bedien- und Bestimmungsgemäße Verwendung ................
Schraube an einer flachen Wand aufhängen. Er ist nicht für den Betrieb in Räumen mit Inbetriebnahme hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie darauf, dass: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Weckers und setzen Sie eine 1,5 V •...
Abwicklung im Garantiefall Garantiebedingungen Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original folgenden Hinweisen: Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt •...
RÉVEIL Avertissements de sécurité Introduction Installez votre réveil à un endroit sûr Félicitations pour l’achat de votre nouveau réveil pour enfants. Vous avez fait le choix Appuyez sur le pied du réveil dans le sens de la flèche et posez votre réveil sur une d’un appareil de haute qualité.
Seite 7
et à l’abri de la poussière. En cas d‘utilisation mal appropriée des piles/accus, il y a bien auprès de votre déchetterie communale. Veillez bien à respecter les consignes danger d’explosion et d’écoulement. actuelles en cours de validité. En cas de doute, veuillez prendre contact avec votre Si une pile devait avoir coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les déchetterie.
abusive et inadéquate, de recours à la force et d’interventions qui n’ont pas été Service Après Vente effectuées par notre succursale « Service Après-Vente », la garantie disparaît. Nom: Inter-Quartz GmbH Rue: Valterweg 27A Procédure dans un cas de garantie Ville: Eppstein 65817 En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien Pays: Allemagne...
SVEGLIA Istruzioni per l’uso e indicazioni per la sicurezza Introduzione Contenuto Cordiali congratulazioni per l’acquisto di una nuova sveglia. La scelta si è rivolta ad un Contenuto ......................... - 15 - apparecchio di pregio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte essenziale di questa sveglia.
Seite 10
una parete piana o fissarla con una vite. Non è adatta per essere conservata in Messa in funzione ambienti ad alta umidità (ad es. bagno). Aprite il vano batteria collocato sul retro della sveglia e inserite una batteria da 1,5 V Fare attenzione che: AA R6/LR6 tenendo conto della polarità.
diritti di legge nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia vengono ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente. Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura: Condizioni di garanzia •...
ALARM CLOCK Usage and safety instructions Table of contents Preliminary note Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You have chosen a high Table of contents ....................... - 21 - quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, Preliminary note ......................
• no direct sunlight reaches the device; Activating or deactivating the alarm • contact with splashing or dripping water must be avoided (don’t place any items filled with liquids, i.e. vases, onto or next to the device); Move the switch on the side of the alarm clock to the ON or OFF position to activate or •...
Warranty period and defects liability Service The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to Name: Inter-Quartz GmbH repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be Street: Valterweg 27A reported immediately upon unpacking the item.
Seite 15
Valterweg 27A D-65817 Eppstein Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Last information update: 7/2014 Art.-Nr.: 4-LD3865 IAN 103132...