Die Option MultiAir ist grundsätzlich nur mit den unteren Abmessungen der Anschlüsse Rauchrohranschlüssen (hinten und seitlich) möglich. Wird nur ein Konvektionsgebläse montiert, ist es auch mit dem erhöhten Anschluss Mitte hinten kombinierbar. Demontage Rückwand Demontieren Sie den Handgriff der Umlenkklappe. Konvektionsluftanschluss Lösen Sie die 4 Schrauben an der Rückwand.
Montage Konvektionsgebläse Schrauben Sie danach das Gebläsegehäuse mit 3 Schrauben an. Je nach gewünschter Option schneiden Sie für ein Gebläse die oberen zwei Markierungen aus, für das zweite Gebläse zusätzlich die unteren zwei. Wenn Sie beide Konvektionsgebläse montieren, schrauben Sie jetzt die untere runde Abdeckung ab und montieren hier das zweite Gebläsegehäuse.
Führen Sie die Kabel zwischen dem Zuluftrohr und dem Fördertrog Montieren Sie die Rückwand des Ofens. Der Gebläsemotor muss mit nach hinten zu dem grün markierten senkrechten Kabelkanal. der Motorabdeckung verdeckt werden. Diese wird nur eingehängt. Im unteren grün markierten Kabelkanal befinden sich die dreipoligen Stecker M3, für das obere Konvektionsgebläse 1, und M4 für das untere Konvektionsgebläse 2.
Domo Back MultiAir Contenu de la livraison E16508 B17527 Soufflerie de convection complète 3x N112040 Duo Taptite L02724 Cache pour moteur Explication des symboles ...Information ...Tournevis ...Clef à fourche ...Clef pour vis hexagonal #8, #10 étoile T25 importante # 13 ...Conseil...
L’option MultiAir est en principe uniquement possible avec les Dimensions sorties de fumées basses (arrière, latérale). Si une seule soufflerie de convection est montée, celle-ci peut aussi être combinée avec le sortie milieu arrière. Demontage paroi arrière Démontez le bras du clapet de fumées. Raccordement d’air chaud Dévissez les 4 vis sur le panneau arrière.
Montage de la soufflerie Vissez ensuite le boîtier de la soufflerie avec 3 vis. Selon les options souhaitées, découpez les 2 marques supérieures pour une soufflerie, et les 2 autres en dessous pour une deuxième soufflerie. Si vous montez les deux souffleries de convection, dévissez maintenant le cache circulaire en bas.
Passez le câble par derrière, entre le bac d’alimentation et la conduite Remontez les parois arrière du poêle. Le moteur de convection doit d’air frais, jusqu’à la goulotte verticale pour câbles, marquée en vert. être recouvert par son cache. Il s’accroche simplement. Dans la goulotte pour câbles inférieure marquée en vert se trouvent les prises tripolaires M3 pour la soufflerie de convection supérieure 1 et M4 pour la soufflerie de convection inférieure 2.
Domo Back MultiAir Articoli consegnati E16508 B17527 Ventola distribuzione aria completi 3x N112040 Duo Taptite L02724 Cover del motore Spiegazione dei simboli ...Informazione ...Esagonale #8, ...Esagonale #13 ...Vite a stella T25 importante # 13 ...Consigli ...Vite a testa cava ...Seghetto per il ...Manualmente...
L’opzione multiair è disponibile soltanto con i raccordi inferiori Dimensioni (posteriore, laterale). Con il montaggio di una sola ventola, è possibile invece combinarla anche con il raccordo posteriore centrale. Smontaggio parete posteriore Smontare la leva di ventola uscita fumi. Raccordo aria di convezione Svitare le 4 viti sullo schienale.
Montaggio ventola distribuzione aria Fissare la parte esterna della ventola con 3 viti. In base all’opzione desiderata, bisogna tagliare per una ventola sola le due aperture superiori, per la seconda ventola anche quelle inferiori. Se vengono montate entrambe le ventole distribuzione aria, svitare il coperchio inferiore e montare qui la seconda sede della ventola.
Far passare il cavo tra il tubo di inserimento aria e il gruppo di Rimontare lo schienale della stufa. Il motore ventola va coperto con caricamento pellet, fino al canale cavi verticale contrassegnato in la cover del motore. Questa va solo agganciata. verde.
The option MultiAir is basically only with the lower flue pipe Dimensions connections (rear and side) possible. If only one convection fan is mounted, it can be combined with the increased rear connection. Disassembly rear panels Remove the handle of the flue gas flap. Convection Air Connection Loosen the 4 screws on the rear panel.
Mounting Convection Fan Screw on the fan housing with 3 screws. Depending on the desired option cut off the two upper markers for one fan, for the second fan in addition the two bottom markers. If you install both convection fans, remove now the lower round cover and fit here the second fan housing.
Run the cable between the supply air duct and the conveyor trough Install the rear wall of the stove. It is mandatory to attach the motor back to the green marked vertical cable duct. cover on the rear wall. In the bottom cable channel are the three pin connector M3 for the upper convection fan 1 and the plug M4 for the lower convection fan 2.
De optie MultiAir is enkel mogelijk in combinatie met de Afmetingen rookgasaansluitingen die zich onderaan (achteraan en zijdelings) bevinden. De hogere rookgasaansluiting achteraan midden is ook te gebruiken als er maar een convectieventilator wordt gebruikt. Demontage rugwand Verwijder de hendel voor de luchtklep. Aansluiting convectielucht Maak de 4 vijzen van de achterpanelen los.
Montage convectieventilator Maak de behuizing vast met de 3 vijzen. In functie van de gewenste optie verwijdert u de bovenste 2 uitsparingen voor 1 convectieventilator. Plaatst u een tweede convectieventilator dan verwijdert u ook de 2 onderste uitsparingen. Indien u de tweede convectieventilator ook plaatst, vijs dan de onderste ronde afdekking los en monteer daar de tweede behuizing.
Geleid de kabel tussen het luchttoevoerkanaal en de pelletschroef Monteer de rugwand van de kachel. De convectieventilator moet via de achterzijde naar de groen gemarkeerde verticale kabelgoot. met de afdekplaat afgedekt worden. Dit hangt in de opening. In de onderste kabelgoot is er een driepolige stekker M3 voor de bovenste convectieventilator.