Seite 1
KITCHEN MIXER TAP KITCHEN MIXER TAP MOSOGATÓ CSAPTELEP Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók ARMATURA ZA POMIVALNO KORITO KUCHYŇSKÁ ARMATURA Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny BATÉRIA SPÜLTISCH-ARMATUR Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 17 Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
You need · Szüksége van · Potrebujete Potřebujete · Budete potrebovať · Sie benötigen:...
Kitchen mixer tap 1 Locking screw 1 Plastic cover 1 Cartridge end ring Introduction 1 Cartridge locking ring 1 Cartridge We congratulate you on the purchase of your new 1 Tap body product. You have chosen a high quality product. 1 Setting ring Familiarise yourself with the product before using it 1 Hexagonal key...
tioned within the area of the sink, otherwise Lift the lever until you notice a slight resist- escape of water can lead to serious flooding ance. This resistance will cause a stop in case to your house or building. of partial opening and will therefore simply limit CAUTION! DANGER OF SCALDING! the flow of water.
Disposal CAUTION! Do not take the screw completely out; just loosen it until the control lever be easily taken off. The packaging is wholly composed of environmen- Take off the control lever tally friendly materials that can be disposed of at a Loosen the cartridge end ring by hand.
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Mosogató csaptelep 1 Rögzítőcsavar 1 Műanyag fedél 1 Hüvelybetét-fedőgyűrű Bevezető 1 Hüvelybetét-biztosítógyűrű 1 Betét Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. 1 Csaptest Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az 1 Hüvelybetét-beállítógyűrű első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. 1 Imbuszkulcs Ehhez figyelmesen olvassa el a következő...
Víztakarékos funkció vagy a berendezésekben. Vizsgálja meg mind- egyik csatlakozást a tömítettség szempontjából. Ügyeljen arra, hogy mindegyik tömítés helyesen A csaptelep hüvelye ökofunkcióval bír. Ez illeszkedjen és ezáltal elkerülje a tömítetlenség csökkenti a vízcsapon átfolyó mennyiséget. miatti vízszivárgást. DaEzzel akár 50 % vizet is megtakaríthat (ld. Forgassa a kifolyót a kívánt helyzetbe.
Kövesse a D-ábrát, a hőmérséklet-szabályozás A szerelvényeket csak tiszta vízzel, enyhe tisztí- beállításához. tószerekkel és puha kendővel, ill. bőrrel tisztítsa. Zárja el a fő vízvezetéket. Rendszeres időközönként csavarja ki a keverő- Vegye le óvatosan a műanyag fedelet fúvókát és távolítsa el a vízkő tartalmú ma- kis, lapos csavarhúzóval.
Seite 12
ivóvizet. Az ólom bekerül az ivóvízbe és ez a csecsemők és kisgyermekek egészségére nézve különösen káros. Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt.
Armatura za pomivalno korito 1 prekrivni obroč kartuše 1 varovalni obroč kartuše 1 kartuša Uvod 1 ogrodje armature 1 obroč za nastavitev kartuše Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. 1 inbus ključ Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
Funkcija varčevanja z vodo Pazite, da bodo vsa tesnila na predvidenem mestu, saj boste le-tako lahko preprečili odteka- nje vode zaradi netesnenja. Kartuša v tej armaturi ima ekološko funk- Premaknite izliv v želeni položaj. Poskrbite, da cijo. Ta zmanjšuje količino pretoka skozi pipo. bo izliv usmerjen v umivalnik.
Previdno odstranite plastično kapico s pomočjo Pri neupoštevanju navodil za nego računajte majhnega, ploščatega izvijača. na morebitno povzročitev škode na površini. V Odvijte aretirni vijak z inbus ključem takšnem primeru ne morete uveljaviti jamstvenih tako da ga obračate v levo. pravic.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni KG, Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem tevkov iz te garancije.
Kuchyňská armatura 1 Nastavovací páka 1 Jistící šroub 1 Umělohmotný kryt Úvod 1 Kroužek ukončující patronu 1 Kroužek blokující patronu Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- 1 Patrona hodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uve- 1 Těleso armatury dením do provozu se seznamte s výrobkem.
Funkce úspory vody Dbejte na to, aby byla všechny těsnění správně usazena, aby jste zabránili úniku vody díky ně- těsnosti. Kartuše této armatury má úspornou funkci. Výtoková trubka může být otočena do vámi Redukuje průtokové množství vody. Tím je požadované polohy. Ujistěte se, aby výtoková možné...
Seite 19
Uvolněte jistící šroub tak, že ho otočíte proti Při nedodržování návodu k ošetřování se musí směru hodinových ručiček s pomocí Imnbuso- počítat s poškozením povrchu. Nároky na zá- vého klíče ruku nelze uplatňovat. POZOR! Nevyjímejte šroub úplně ven; jen ho uvolněte tak, aby šla ovládací...
Seite 20
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 5 záruka od data zakoupení. Záruční...
Batéria 1 aretačná skrutka 1 umelohmotný kryt 1 krycí krúžok kartuše Úvod 1 poistný krúžok kartuše 1 kartuša Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 1 telo batérie Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. 1 nastavovací krúžok kartuše Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte 1 šesťhranný...
Seite 22
Funkcia šetrenia vody alebo na vybavení domácností. Preto dôkladne skontrolujte tesnenie všetkých spojov. Dbajte na to, aby boli všetky tesnenia správne Kartuša v tejto armatúre disponuje funkciou osadené, aby ste predišli úniku vody v dôsledku eko. Táto znižuje prietokové množstvo cez vo- netesnosti.
Riaďte sa obrázkom D, aby ste nastavili ohra- Vodovodné batérie čistite iba čistou vodou, ničenie teploty. jemnými čistiacimi prostriedkami a mäkkou Uzatvorte hlavný prívod vody. handričkou príp. kožou. Opatrne odstráňte umelohmotný kryt pomo- Zmiešavaciu trysku v pravidelných časových cou malého plochého skrutkovača. intervaloch vyskrutkujte a odstráňte vápenaté...
Seite 24
prípravu potravín počas tehotenstva. Olovo prechádza do pitnej vody a je obzvlášť škod- livé pre zdravie dojčiat a malých detí. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís- nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné...
Spültisch-Armatur 1 Gewinderohr 1 Mischdüse 1 Einstellhebel Einleitung 1 Arretierungsschraube 1 Plastikabdeckung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kartuschen-Abdeckring Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Kartuschen-Sicherungsring Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten 1 Kartusche Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Armatur durchspülen ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBE- SCHÄDIGUNG! Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen. Um mögliche Verunreinigungen zu beseitigen, Undichtigkeiten oder Wasseraustritt können zu muss die Armatur vor dem ersten Gebrauch erheblichen Sachschäden an Gebäude oder gespült werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor Hausrat führen.
Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr. schraube mit dem Innen sechs kant schlüssel Heben Sie den Einstellhebel an und schwenken durch Drehen im Uhrzeigersinn fest. Sie ihn nach rechts oder links, um die Stärke Drücken Sie die Plastikabdeckung in die bzw. Temperatur des Wasserflusses zu regulieren. Öffnung.
Informationen Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- Trinkbarkeit von Leitungswasser datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden Kauf benötigt.
Seite 29
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04894 Version: 05 / 2019 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: HG04894022019-4...