Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EINHEBEL-KÜCHENMISCHER / KITCHEN MIXER TAP /
MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER
EINHEBEL-KÜCHENMISCHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KITCHEN MIXER TAP
Operation and safety notes
MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
EÉNGREEPS
KEUKENMENGKRAAN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
JEDNOUCHWYTOWA BATERIA
KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 353022_2007
KUCHYŇSKÁ BATERIE
S VÝSUVNOU SPRCHOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
JEDNOPÁKOVÁ BATÉRIA DO
KUCHYNE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GRIFO MONOMANDO DE
COCINA
Instrucciones de utilización y de seguridad
ETGREBS KØKKENARMATUR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG06252A

  • Seite 1 EINHEBEL-KÜCHENMISCHER / KITCHEN MIXER TAP / MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER EINHEBEL-KÜCHENMISCHER KUCHYŇSKÁ BATERIE S VÝSUVNOU SPRCHOU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KITCHEN MIXER TAP JEDNOPÁKOVÁ BATÉRIA DO Operation and safety notes KUCHYNE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny MITIGEUR DE CUISINE À...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 HG06252A HG06252B...
  • Seite 4 max. 32 mm max. 50 mm...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    EINHEBEL-KÜCHENMISCHER 1 Kunststoffmutter 1 Schlauchgewicht ˜ Einleitung 2 Schrauben 1 Verbindungsschlauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Schutzkappe neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein 1 Brauseschlauch hochwertiges Produkt entschieden. Machen 1 Einstellring Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem 1 Armaturenkörper Produkt vertraut.
  • Seite 8 ˜ Montage VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!   Stellen Sie sicher, dass alle Teile ˜ Armatur installieren unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Stellen Sie die Haupt­Wasserzufuhr ab,   Verletzungsgefahr. Bitte beachten Sie, um Wasseraustritt durch Undichtigkeit dass Unterlegscheiben und Dichtungen zu verhindern.
  • Seite 9 ˜ Wassersparfunktion VORSICHT! Schraube nicht vollständig herausdrehen. Nur lösen, bis sich der Die Kartusche dieser Armatur verfügt über   Einstellhebel leicht abnehmen lässt. eine Wassersparfunktion. Diese Funktion begrenzt den Wasserfluss durch den Entnehmen Sie den Einstellhebel   Wasserhahn. Dies bedeutet, dass Sie bis zu Lösen Sie die Kartuschenabdeckung  ...
  • Seite 10: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können. Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­...
  • Seite 11: Service Österreich

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E­Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service­Anschrift übersenden.
  • Seite 12 KITCHEN MIXER TAP 1 Plastic nut 1 Hose weight ˜ Introduction 2 Screws 1 Connection hose We congratulate you on the purchase of your 1 Protective cap new product. You have chosen a high quality 1 Shower hose product. Familiarise yourself with the product 1 Setting ring before using it for the first time.
  • Seite 13 ˜ Installation CAUTION! RISK OF INJURY! Please   ensure that no parts are damaged and that ˜ Installing the tap all parts are correctly assembled. Incorrect assembly could lead to injury. Please note Turn off the main water supply to prevent  ...
  • Seite 14 ˜ Water-saving function CAUTION! Do not take the screw completely out; just loosen it until the control The cartridge in this tap has an water   lever can be easily taken off. saving function. This feature limits the water flow through the tap. This means you can Take off the control lever  ...
  • Seite 15 ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities. before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Contact your local refuse disposal authority for product.
  • Seite 16 If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
  • Seite 17 MITIGEUR DE CUISINE À LEVIER 1 Contrepoids 2 Vis ˜ Introduction 1 Tuyau de raccord 1 Capuchon de protection Nous vous félicitons pour l‘achat de votre 1 Flexible de douche nouveau produit. Vous avez opté pour un produit 1 Bague de réglage de grande qualité.
  • Seite 18 ˜ Montage PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !   Vérifiez que toutes les pièces sont en parfait ˜ Installation du robinet état et sont correctement montées. Risque de blessures en cas de montage incorrect. Coupez l’alimentation principale en eau pour  ...
  • Seite 19 ˜ Fonction d’économie d’eau PRUDENCE ! Ne faites pas sortir la vis complètement ; contentez-vous de La cartouche de ce mitigeur dispose d’une   la desserrer jusqu’à ce que le levier de fonction permettant d’économiser l’eau. contrôle puisse être enlevé facilement. Cette fonction limite l’écoulement d’eau dans Retirez levier de contrôle  ...
  • Seite 20 ˜ Mise au rebut ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 21: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    • s‘il correspond à la description donnée Le produit a été fabriqué selon des critères de par le vendeur et posséder les qualités qualité stricts et contrôlé consciencieusement que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous avant sa livraison. En cas de défaillance, vous forme d‘échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 22 En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné...
  • Seite 23 EÉNGREEPS 1 Kunststof moer KEUKENMENGKRAAN 1 Slanggewicht 2 Schroeven ˜ Inleiding 1 Verbindingsslang 1 Beschermdop Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1 Doucheslang van uw nieuwe product. U hebt voor een 1 Focusseerring hoogwaardig product gekozen. Maak u 1 Kraanbehuizing voor de eerste ingebruikname vertrouwd 1 Instelhendel met het product.
  • Seite 24 ˜ Montage VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR   LETSEL! Waarborg dat alle onderdelen ˜ Armatuur installeren intact en deskundig gemonteerd zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar Draai de hoofdwatertoevoer dicht, om   voor letsel. Houd er rekening mee dat de het vrijkomen van water door ondichte onderlegringen en de afdichtingen aan plekken te voorkomen.
  • Seite 25 ˜ Waterbesparingsfunctie VOORZICHTIG! Draai de schroef niet volledig uit; maak deze los totdat de De cartouche van deze armatuur beschikt   instelhendel eenvoudig verwijderd kan over een waterbesparingsfunctie. Deze worden. functie beperkt de hoeveelheid water die door de kraan stroomt. Dit betekent dat u tot Verwijder de instelhendel  ...
  • Seite 26 ˜ Afvoer ˜ Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en recyclingcontainers kunt afvoeren. voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Informatie over de mogelijkheden om het op de verkoper van het product.
  • Seite 27 Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service- afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
  • Seite 28: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    JEDNOUCHWYTOWA BATERIA 1 Długi wąż połączeniowy (zimna woda) KUCHENNA 1 Uszczelka 1 Płytka metalowa ˜ Wstęp 1 Pręt metalowy 1 Nakrętka z tworzywa Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. 1 Obciążnik węża Zdecydowali się Państwo na zakup produktu 2 Śruby najwyższej jakości. Przed uruchomieniem 1 Przewód złączny urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się...
  • Seite 29 ˜ Montaż OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO   USZKODZENIA CIAŁA! Upewnić się, ˜ Instalacja armatury czy wszystkie części są nieuszkodzone i prawidłowo zamontowane. W przypadku Przed instalacją należy zamknąć główny   nieprawidłowego montażu zachodzi dopływ wody, aby uniknąć wycieku wody, niebezpieczeństwo obrażeń. Należy spowodowanego nieszczelnością.
  • Seite 30 ˜ Funkcja oszczędzania wody OSTROŻNIE! Nie odkręcać śruby do końca; wystarczy ją jedynie poluzować, Wkładka jest wyposażona w funkcję   aby łatwo zdjąć dźwignię regulacyjną oszczędzania wody. Ta funkcja ogranicza Należy zdjąć dźwignię regulacyjną   przepływ wody przez baterię. Pozwala to Ręką...
  • Seite 31 ˜ Utylizacja ˜ Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt wyprodukowano według wysokich przyjaznych dla środowiska, które można standardów jakości i poddano skrupulatnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie kontroli przed wysyłką. W przypadku wad przetwarzania surowców wtórnych. produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw Informacji na temat możliwości utylizacji nabywcy produktu.
  • Seite 32 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Seite 33 KUCHYŇSKÁ BATERIE 1 Plastová matice S VÝSUVNOU SPRCHOU 1 Závaží hadice 2 Šrouby ˜ Úvod 1 Spojovací hadice 1 Ochranný kryt Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. 1 Sprchová hlavice Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním 1 Nastavovací kroužek uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
  • Seite 34 ˜ Montáž OPATRNĚ! NEBEZBEČÍ PORANĚNÍ!   Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené ˜ Instalace baterie a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Odpojte hlavní přívod vody, abyste zamezili   Mějte na paměti, že podložky jsou úniku vody díky netěsnostem. Nechejte rychleopotřebitelné...
  • Seite 35 ˜ Funkce úspory vody OPATRNĚ! Nevyjímejte šroub úplně ven; jen ho uvolněte tak, aby šla ovládací páka Kazeta této baterie disponuje funkcí   snadno vyjmout. úspory vody. Tato funkce omezuje průtok vody kohoutkem. To znamená, že můžete Sundejte ovládací páka  ...
  • Seite 36 ˜ Zlikvidování ˜ Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních přísných kvalitativních směrnic a před odesláním sběren recyklovatelných materiálů. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení...
  • Seite 37 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Seite 38 JEDNOPÁKOVÁ BATÉRIA DO 1 Plastová matica KUCHYNE 1 Závažie hadice 2 Skrutky ˜ Úvod 1 Spojovacia hadica 1 Ochranný kryt Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového 1 Sprchová hadica výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko 1 Nastavovací krúžok kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do 1 Teleso kohútika prevádzky sa oboznámte s výrobkom.
  • Seite 39 ˜ Montáž POZOR! NEBEZPEČENSTVO   PORANENIA! Ubezpečte sa, že sú ˜ Inštalácia vodovodnej batérie všetky diely nepoškodené a správne namontované. V prípade neodbornej Uzatvorte hlavný prívod vody, aby ste   montáže hrozí nebezpečenstvo poranenia. zabránili úniku vody v dôsledku netesnosti. Nezabúdajte prosím na to, že podložky Zvyšnú...
  • Seite 40 ˜ Funkcia úspory vody POZOR! Skrutku úplne nevyťahujte, iba ju uvoľňujte, kým sa nebude dať jednoducho Kartuša tejto batérie je vybavená funkciou   vytiahnuť riadiaca páčka úspory vody. Táto funkcia obmedzuje prietok vody cez vodovodný kohút. Znamená to, že Vyberte regulačnú riadiaca páčka  ...
  • Seite 41 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa môžete odovzdať na miestnych recyklačných prísnych akostných smerníc a pred dodaním zberných miestach. svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči O možnostiach likvidácie opotrebovaného predajcovi produktu.
  • Seite 42 Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
  • Seite 43 GRIFO MONOMANDO DE 1 Tuerca de plástico COCINA 1 Peso de manguera 2 Tornillos ˜ Introducción 1 Manguera de conexión 1 Tapón protector Enhorabuena por la adquisición de su nuevo 1 Manguera de ducha producto. Ha elegido un producto de alta 1 Anillo de ajuste calidad.
  • Seite 44 ˜ Instalación ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE LESIONES!   Asegúrese de que ninguna pieza esté ˜ Instalación de la llave dañada y de que todas estén ensambladas adecuadamente. Un armado incorrecto Corte el suministro de agua para evitar fugas   podría provocar lesiones. Tenga en cuenta severas de agua.
  • Seite 45 ˜ Función ahorro de agua ¡CUIDADO! No saque el tornillo completamente, tan solo suéltelo hasta que El cartucho de este grifo dispone de una   se pueda sacar la palanca de ajuste función ahorro de agua. Esta función limita el facilidad.
  • Seite 46 ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local. probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Para obtener información sobre las posibilidades al vendedor del mismo.
  • Seite 47 Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
  • Seite 48: Sikkerhedsanvisninger

    ETGREBS KØKKENARMATUR 1 Plastmøtrik 1 Slangelod ˜ Indledning 2 Skruer 1 Tilslutningsslange Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 1 Beskyttelseskappe Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. 1 Bruseslange Gør Dem fortrolig med apparatet inden første 1 Justeringsring ibrugtagning.
  • Seite 49 ˜ Montering FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTELSER!   Kontrollér, at alle dele er ubeskadigede og ˜ Installation af armatur fagmæssigt korrekt monteret. Ved forkert montering er der fare for kvæstelser. Vær Afbryd vandforsyningen ved   opmærksom på, at underlagsskiver og hovedvandhanen for at hindre vandudløb pakninger er sliddele, der skal udskiftes med ved utæthed.
  • Seite 50 ˜ Vandsparefunktion FORSIGTIG! Skruen skal ikke skrues helt ud. Løsnes kun så meget at Dette armaturs kartouche har en   blandehåndtaget nemt kan fjernes. vandsparefunktion. Denne funktion begrænser vandgennemstrømningen i Fjern blandehåndtaget   armaturet. Dette betyder, at der kan spares løsnes med hånden.
  • Seite 51 ˜ Bortskaffelse ˜ Garanti Indpakningen består af miljøvenlige materialer, Produktet blev produceret omhyggeligt efter de som De kan bortskaffe over de lokale strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt genbrugssteder. inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det over for sælgeren af dette produkt.
  • Seite 52 Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Service Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk 50 DK...
  • Seite 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06252A / HG06252B Version: 03/2021 IAN 353022_2007...

Diese Anleitung auch für:

Hg06252b