Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PROFESSIONAL 1 SLIM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PROFESSIONAL
1 SLIM
Català
Freidora
Fregidora
Deep fryer
Friteuse
Fritteuse
Friggitrice
Fritadeira
Friteuse
Frytkownica
Φριτέζα
Фритюрница
Friteuză
Фритюрник

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PROFESSIONAL 1 SLIM

  • Seite 1 PROFESSIONAL 1 SLIM Català Freidora Fregidora Deep fryer Friteuse Fritteuse Friggitrice Fritadeira Friteuse Frytkownica Φριτέζα Фритюрница Friteuză Фритюрник...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español de una manera segura y comprenden Freidora Professional 1 Slim los peligros que implica. - Mantener el aparato y su conexión Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un electrodoméstico de red fuera del alcance de los niños de la marca TAURUS.
  • Seite 5 - No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. forma automática, indicado de este modo el funcionamiento de los elementos - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada. calefactores para mantener la temperatura deseada. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia- - Introducir lentamente la cesta en la cubeta a fin de evitar desbordamientos y tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque...
  • Seite 6 Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el uso. Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/ EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio- nados con la energía.
  • Seite 7 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. menors de 8 anys. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 8 - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys o si hi ha cremats de la cubeta d’oli, i processeu els aliments rics en midó (com les una fuita. patates i cereals) a temperatures inferiors a 170ºC - Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.
  • Seite 9: Safety Advice And Warnings

    - Cleaning and user maintenance must not be done by children unless they are Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. supervised Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Seite 10 English Use and care Practical recommendations: - Fully unroll the appliance’s power cable before each use. - Fry a few pieces of bread to remove the smell of used oil. - Never connect the appliance without having first of all filled the oil bowl - For food with a high water content, it is better and quicker to fry in two lots with - Do not use the appliance if the on/off switch does not work.
  • Seite 11 Friteuse Professional 1 Slim d’expérience concernant son utilisation, et ce, sous surveillance ou après avoir Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque reçu les instructions pour un manie- TAURUS.
  • Seite 12 Français - Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur - Ouvrir le couvercle. la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - Mettre en marche l’appareil, en appuyant sur la commande. - Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au - Le voyant lumineux s’allumera.
  • Seite 13 Écologie et recyclage du produit - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement.
  • Seite 14 Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haushaltsgerät der Marke TAURUS oder bei der Bedienung angeleitet entschieden haben. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude...
  • Seite 15 - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Gebrauch: Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. anschließen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere - Öffnen Sie den Deckel.
  • Seite 16 Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu demontieren, da dies gefährlich sein könnte. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Umweltschutz und Recycelbarkeit des Produktes - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten...
  • Seite 17 8 anni. Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. - Non è consentito ai bambini svolgere La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe- rato le più...
  • Seite 18 Italiano - In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno dell’apparecchio, scolle- - Svuotare il cestello. gare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali - Cambiare l’olio circa ogni 15 o 20 fritture, oppure ogni 5-6 mesi se non si usa scariche elettriche.
  • Seite 19: Conselhos E Advertências De Segurança

    - Guardar este aparelho fora do alcan- Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca Taurus. ce de crianças menor de 8 anos. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Seite 20 Português - Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies de água na cuba pode provocar uma projecção brusca de óleo para o exterior quentes do aparelho. após escassos segundos. - Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entre- - Aguardar que a luz-piloto luminosa se desligue, facto que indicará...
  • Seite 21 Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a utilização.
  • Seite 22 - Houd het toestel en de netwerkver- Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. binding steeds buiten het bereik van De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
  • Seite 23 - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op verwarmen is (sluit het deksel om energie te besparen). te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Maak het te bakken voedsel klaar en plaats het in de mand ervoor zorgend - Het snoer niet oprollen rond het apparaat.
  • Seite 24 - Het apparaat bevat of kan olie bevatten. Als u zich van deze vervuilende stof wenst te ontdoen dient u rekening te houden met de geldende voedingsnor- men. Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).
  • Seite 25 Frytkownica Professional 1 Slim i pod nadzorem przeszkolone pod kątem bezpiecznego użytkowania Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki sprzętu i są świadome ewentualnych TAURUS. Zastosowana w tym urządzeniu technologia, jego wygląd i funkcjonalność, jak również...
  • Seite 26 - Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie wskazane zaoszczędzenia energii należy zamknąć pokrywkę). na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Przygotować produkty do smażenia i umieścić je w koszyku, tak by nie - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem przystosowanego do przekraczały ¾...
  • Seite 27 rodzaju materiału. - Produkt nie zawiera skoncentrowanych substancji, które mogłyby być szkodliwe dla środowiska. - Urządzenie zawiera lub może zawierać olej – należy pamiętać o tym, by zastosować się do praw regulujących usuwanie tego typu zanieczyszczeń. Symbol ten oznacza, że aby pozbyć się tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać...
  • Seite 28 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής της, αλλά ενεργώντας πάντα υπό συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Seite 29 Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού. προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να Γέμισμα με Λάδι: - Ανοίξτε το κάλυμμα. την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. - Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη ρεύματος να είναι σταθεροποιημένη καλά. - Ρίξτε...
  • Seite 30 ΣΤΟ ΝΕΡΟ Η ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΥΓΡΟ. - Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Εάν...
  • Seite 31: Рекомендации И Меры Безопасности

    детьми с 8 лет, если они находятся Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе под наблюдением взрослых. марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству - Данный прибор может...
  • Seite 32 могут нагреваться во время работы. нагрев. - Если по какой-либо причине произошло воспламенение масла, немедленно отключите прибор из розетки и накройте пламя крышкой, Будьте осторожны или сбейте его одеялом / кухонным полотенцем. НИ В КОЕМСЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ ТУШЕНИЯ ВОДУ!!! - Ни...
  • Seite 33 разогрейте масло до максимальной температуры, и обжарьте продукты еще раз до получения румяной корочки. - Рекомендуется использовать оливковое масло минимальной кислотности. - Не рекомендуется смешивать разные виды масла. - Перед обжариванием ломтиков картофеля, промойте их под струей воды, чтобы они не слипались. Чистка...
  • Seite 34 în condiții de siguranță a aparatului și înțeleg posibilele riscuri. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. - Nu lăsaţi aparatul şi conexunea sa la Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Seite 35 - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate. friteuza nu se foloseste în mod frecvent. - Dacă una din carcasele aparatului se deteriorează, deconectaţi imediat apara- - Pentru a reduce la minimum generarea de acrilamidă în timpul procesului de tul de la reţeaua electrică...
  • Seite 36 безопасната употреба на апарата и разбират възможните рискове. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. - Съхранявайте уреда и неговият Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно...
  • Seite 37 повдигане, пренасяне или изключване на уреда. Поставянето на замразени продукти или продукти с високо съдържание на - Не навивайте електрическия кабел около уреда. вода в каната може да предизвика внезапно изплискване на олио навън в - Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите рамките...
  • Seite 38 вредни за околната среда. - Припомняме ви, че трябва да се спазва регламентацията за изхвърляне на този вид продукти. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка...
  • Seite 39 ‫- ا‬ ) V K K L % ‫ي‬ - R K ‫ا ه‬ B ‫ء‬ ‫ز‬ 4 " ‫- ا‬ ‫ي‬ ) & ‫- ا‬ / K L ‫= ا‬ ‫ - ا‬B ‫ ا ر‬C ‫% - ا‬ S ‫ز‬...
  • Seite 40 ‫8 8 7 ر‬ , ‫ا‬ i 8 8 ‫ت‬ 3 8 8 " ‫ا ر‬ 1 8 8 O 7 8 8 - 8 8 B P ‫ا‬ H 8 8 L 7 8 8 " C , 1 8 8 $ 4 8 8 ‫ز‬...
  • Seite 41 ‫ف‬ , ‫ا‬ ‫إ‬ & 8 b ‫إ ز‬ 4 " - 8 W % ‫ا‬ L " ) 8 ‫و أ‬ & 8 > " ‫ت‬ : K L 1 8 R L " ‫م‬ ‫ 8 - ا‬V "...
  • Seite 42 % & ‫ز‬ " # Professional 1SLim # ‫ا‬ & + ‫ا ز‬ 4 " , ‫ء ا‬ ‫$ ر‬ / , ‫ا‬ ‫س‬ ‫و ر‬ & " ‫و‬ " ‫ر‬ I ً - W 8 V ? P ‫ ا‬H 8 ! 8 F ‫- إ‬...
  • Seite 44 Net weight: 2,410 kg approx. Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 2,910 kg approx. E 25790 Oliana Spain...