Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation D'un Adaptateur Secteur; Messages D'erreurs; Sécurité, Entretien, Test De Précision Et Élimination De L'équipement - Microlife BP A100 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Types de pile et procédure
Veuillez utiliser 4 piles neuves de 1,5 V, longue durée,
format AA.
N'utilisez pas les piles au-delà de leur date de péremption.
Si vous ne comptez pas utiliser l'instrument pendant une
période prolongée, prenez soin de retirer les piles.
Utilisation de piles rechargeables
Vous pouvez aussi faire marcher cet instrument avec des piles
rechargeables.
Veillez à n'utiliser que des piles rechargeables du type «NiMH»!
Veillez à retirer et à recharger les piles quand le symbole
d'usure (pile déchargée) apparaît! Ne laissez pas les piles à
l'intérieur de l'instrument. Elles pourraient s'endommager
(décharge totale par inactivité prolongée de l'instrument,
même s'il est hors tension).
Retirez toujours les piles rechargeables si vous n'avez pas
l'intention d'utiliser l'instrument pendant une semaine ou plus!
Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à
l'intérieur du tensiomètre! Rechargez ces piles dans un
chargeur externe et observez les instructions relatives à la
charge, à l'entretien et à la durée de vie!

8. Utilisation d'un adaptateur secteur

Vous pouvez faire marcher cet instrument à l'aide d'un adaptateur
secteur Microlife (DC 6V, 600mA).
Utilisez seulement l'adaptateur secteur Microlife dispo-
nible comme accessoire d'origine pour l'alimentation élec-
trique, par ex. «l'adaptateur 230 V Microlife».
Veillez à ce que ni l'adaptateur secteur ni le câble ne soient
endommagés.
1. Enfichez le câble d'alimentation dans la prise pour l'adaptateur
secteur 5 sur le tensiomètre.
2. Branchez le connecteur de l'adaptateur secteur sur la prise de
courant murale.
Quand l'adaptateur secteur est raccordé, les piles ne sont pas solli-
citées.
12

9. Messages d'erreurs

Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue
et un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche.
Erreur
Description Cause(s) possible(s) et solution
«ERR 1» Signal trop
Les signaux de pulsation sur le brassard sont
faible
trop faibles. Repositionnez le brassard et
répétez la mesure.*
«ERR 2» Signal incor-
Pendant la mesure, des signaux incorrects
rect
ont été détectés par le brassard suite à des
mouvements du bras ou à un effort muscu-
laire. Répétez la mesure sans bouger votre
bras.
«ERR 3» Pas de pres-
Le brassard ne se gonfle pas à la pression
sion dans le
requise. Des fuites peuvent s'être produites.
brassard
Vérifiez si le brassard est bien raccordé et
suffisamment serré. Remplacez les piles si
nécessaire. Répétez la mesure.
«ERR 5» Résultat
Les signaux de mesure sont inexacts et aucun
anormal
résultat de mesure ne s'affiche de ce fait.
Lisez la liste de contrôle pour l'exécution de
mesures fiables, puis répétez la mesure.*
«HI»
Pouls ou
La pression du brassard est trop élevée (plus
pression de
de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus
brassard trop
de 200 battements par minute). Reposez-vous
élevé
5 minutes, puis répétez la mesure.*
«LO»
Pouls trop
Le pouls est trop bas (moins de 40 battements
bas
par minute). Répétez la mesure.*
* Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre,
survient fréquemment.
Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels,
veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.».
10. Sécurité, entretien, test de précision et élimination
de l'équipement
Sécurité et protection
• Cet instrument est réservé aux applications décrites dans ce
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
dommages provoqués par une application incorrecte.
• Cet instrument comprend des éléments sensibles et doit être
traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques»!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis